This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1211
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1211 of 20 July 2016 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
2016 m. liepos 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1211 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
2016 m. liepos 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1211 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
C/2016/4881
OL L 199, 2016 7 26, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.7.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 199/3 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1211
2016 m. liepos 20 d.
dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (1), ypač į jo 57 straipsnio 4 dalį ir 58 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
siekiant užtikrinti, kad Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (2) priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu; |
(2) |
Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, visiškai ar iš dalies sudarytai remiantis Kombinuotąja nomenklatūra arba ją papildančiai subpozicijų dalimis, kad būtų galima taikyti tarifinio reguliavimo ir kitas su prekyba prekėmis susijusias priemones; |
(3) |
laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą; |
(4) |
reikėtų nustatyti, kad suteikta šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija apie šiame reglamente nurodytas prekes jos adresatas galėtų remtis dar tam tikrą laikotarpį, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 952/2013 34 straipsnio 9 dalyje. Tas laikotarpis turėtų būti trys mėnesiai; |
(5) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.
2 straipsnis
Šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija, vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 952/2013 34 straipsnio 9 dalimi, galima remtis dar tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2016 m. liepos 20 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Stephen QUEST
Mokesčių ir muitų sąjungos generalinio direktorato generalinis direktorius
(1) OL L 269, 2013 10 10, p. 1.
(2) 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
PRIEDAS
Prekių aprašymas |
Klasifikavimas (KN kodas) |
Motyvai |
(1) |
(2) |
(3) |
Gaminys (hamakas su stovu), kurio apytiksliai matmenys 380 × 120 × 140 cm. Jį sudaro ant žemės statomas maždaug 240 × 120 cm dydžio medinis stovas, ant kurio pakabintas iš medvilninio audinio pagamintas hamakas. Trumpuosiuose hamako šonuose yra mediniai strypai su virvėmis, kuriomis hamakas tvirtinamas prie stovo. Gaminys sveria apie 32 kg ir gali išlaikyti iki 150 kg sveriančius asmenis. (*) Žr. paveikslą. |
9403 60 90 |
Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1, 3 (b punktu) ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, 94 skirsnio 2 pastaba ir KN kodus 9403 , 9403 60 ir 9403 60 90 atitinkančiais prekių aprašymais. Dėl savo charakteristikų (t. y. dėl svorio ir dėl to, kad nėra lengvai išmontuojamas) gaminys negali būti lengvai transportuojamas ir todėl nėra tinkamas naudoti stovyklaujant. Todėl jis nepriskirtinas 6306 pozicijai kaip stovyklavimo įranga. Gaminys yra kilnojamas ir, atsižvelgiant į jo objektyvias charakteristikas, yra skirtas pastatyti ant grindų arba ant žemės. Gaminio paskirtis visų pirma praktinė, jis naudotinas lauko zonose, pavyzdžiui, privačių būstų, viešbučių, restoranų ir kt. soduose (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 94 skirsnio paaiškinimų bendrųjų nuostatų A dalį). Todėl gaminys laikytinas iš skirtingų medžiagų pagamintu „baldu“ ir pagal medžiagą, iš kurios pagaminta atrama (stovas) ir kuri nulemia esminį gaminio požymį, yra priskirtinas 9403 pozicijai. Todėl gaminys laikytinas kitu mediniu baldu ir jam priskirtinas KN kodas 9403 60 90 . |
(*) Paveikslas pateikiamas tik dėl informacijos.