This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0932
Commission Delegated Regulation (EU) No 932/2014 of 29 August 2014 laying down temporary exceptional support measures for producers of certain fruit and vegetables and amending Delegated Regulation (EU) No 913/2014
2014 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 932/2014 , kuriuo nustatomos išskirtinės laikinosios paramos tam tikrų vaisių ir daržovių augintojams priemonės ir iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 913/2014
2014 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 932/2014 , kuriuo nustatomos išskirtinės laikinosios paramos tam tikrų vaisių ir daržovių augintojams priemonės ir iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 913/2014
OL L 259, 2014 8 30, p. 2–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.8.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 259/2 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 932/2014
2014 m. rugpjūčio 29 d.
kuriuo nustatomos išskirtinės laikinosios paramos tam tikrų vaisių ir daržovių augintojams priemonės ir iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 913/2014
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 219 straipsnio 1 dalį kartu su 228 straipsniu,
kadangi:
(1) |
rugpjūčio 7 d. Rusijos Vyriausybė įvedė tam tikrų produktų, įskaitant vaisius ir daržoves, importo iš Sąjungos į Rusiją draudimą. Dėl šio draudimo staiga netekus svarbios eksporto rinkos iškilo didelis rinkos sutrikimų, susijusių su smarkiu kainų kritimu, pavojus; |
(2) |
didžiausias tokių rinkos sutrikimų pavojus kyla vaisių ir daržovių sektoriui, kuriame šiuo metų laiku nuimamas didelis greitai gendančių produktų derlius; |
(3) |
todėl rinkoje susidarė tokia padėtis, kuriai išspręsti, atrodo, pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013 turimų įprastų priemonių nepakanka; |
(4) |
kad dabartinė rinkos padėtis nesukeltų dar didesnių arba ilgalaikių rinkos sutrikimų, reikia imtis skubių veiksmų, kad šiame derliaus nuėmimo etape greitai gendančių vaisių ir daržovių, kuriems didžiausią įtaką padarė staigus eksporto rinkos uždarymas, augintojams būtų skirtos išskirtinės laikinosios paramos priemonės. Tos išskirtinės laikinosios paramos priemonės turėtų būti taikomos nuo 2014 m. rugpjūčio 18 d. iki lapkričio 30 d. kaip Sąjungos finansinė parama už pomidorus, morkas, kopūstus, saldžiąsias paprikas, žiedinius kopūstus ir brokolius, agurkus ir dygliuotuosius agurkus (kornišonus), grybus, obuolius, kriaušes, slyvas, minkštuosius vaisius, šviežias valgomąsias vynuoges ir kivius; |
(5) |
remiantis apskaičiuotais produktų, kuriems turi poveikį importo draudimas, kiekiais, skiriama Sąjungos finansinė parama turėtų neviršyti didžiausios 125 mln. EUR sumos. Ši bendra didžiausia suma turėtų būti padalyta į dvi tarpines sumas, iš kurių viena būtų skirta už obuolius ir kriaušes, o kita – už visus kitus produktus, kuriems taikomos paramos priemonės. Taip būtų galima išvengti netolygaus paramos paskirstymo skirtingų produktų augintojams ir atsižvelgti į skirtingą derliaus nuėmimo laiką ir produktų kiekių, kuriems turi įtakos Rusijos įvestas importo draudimas, dalį; |
(6) |
veiksmingos krizių valdymo priemonės, taikomos dėl laikinų ir nenumatytų aplinkybių susidarius vaisų ir daržovių pertekliui, – produktų pašalinimas iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimas ir derliaus nenuėmimas; |
(7) |
siekiant sušvelninti kainų sumažėjimo poveikį, turėtų būti laikinai netaikomas apribojimas remti tik tokį iš rinkos pašalinamos produkcijos kiekį, kuris sudaro ne daugiau kaip 5 % parduodamos produkcijos. Todėl Sąjungos finansinė parama turėtų būti skiriama net tais atvejais, kai iš rinkos pašalinamų produktų kiekis viršija 5 proc. ribą; |
(8) |
už produktų pašalinimą iš rinkos skiriama finansinė parama turėtų būti grindžiama Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 (2) XI priede nustatytomis atitinkamomis sumomis, skiriamomis už produktų pašalinimą iš rinkos, siekiant juos nemokamai paskirstyti, ir už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį, jei tame reglamente nenustatyta jokia suma. Produktams, kuriems Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede jokios sumos nenustatytos, taikomos didžiausios sumos turėtų būti nustatytos šiame reglamente; |
(9) |
atsižvelgiant į tai, kad Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede nustatytos sumos taikomos perdirbti skirtų pomidorų ir pomidorų, kurie skirti vartoti švieži, prekybos metams, tikslinga patikslinti, kad šiame reglamente pomidorams, kurie skirti vartoti švieži, taikoma didžiausia suma yra susijusi su laikotarpiu nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d.; |
(10) |
atsižvelgiant į išskirtinius rinkos sutrikimus ir siekiant Sąjungos paramą užtikrinti visiems vaisių ir daržovių augintojams, Sąjungos finansinė parama už produktų pašalinimą iš rinkos turėtų būti skiriama ir tiems vaisių ir daržovių augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai; |
(11) |
siekiant paskatinti iš rinkos pašalintus vaisius ir daržoves nemokamai paskirstyti tam tikroms organizacijoms, kaip antai labdaros organizacijoms ir mokykloms, taip pat kitoms tolygioms valstybių narių patvirtintoms paskirstymo vietoms, augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, taip pat turėtų būti taikoma 100 proc. Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede arba šio reglamento I priede nustatytos didžiausios sumos. Jei produktai pašalinami iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, tokie augintojai turėtų gauti 50 proc. didžiausios nustatytos sumos. Šiomis aplinkybėmis augintojai, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, turėtų tenkinti tas pačias arba panašias sąlygas kaip gamintojų organizacijos. Todėl jiems (kaip ir pripažintoms gamintojų organizacijoms) turėtų būti taikomos atitinkamos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 nuostatos; |
(12) |
gamintojų organizacijos – svarbiausi vaisių ir daržovių sektoriaus dalyviai ir tinkamiausi subjektai, galintys užtikrinti, kad Sąjungos finansinė parama už produktų pašalinimą iš rinkos būtų išmokėta augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai. Jos turėtų užtikrinti, kad tokia parama augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, būtų išmokėta pagal su jais sudarytą sutartį. Kadangi ne visose valstybėse narėse vaisių ir daržovių rinkos tiekimas organizuojamas vienodai, tikslinga leisti valstybių narių kompetentingoms institucijoms tinkamai pagrįstais atvejais paramą išmokėti tiesiogiai augintojams; |
(13) |
siekiant sušvelninti kainų mažėjimo poveikį, Sąjungos finansinė parama turėtų būti skiriama ir už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo bei derliaus nenuėmimo veiksmus; |
(14) |
valstybės narės turėtų nustatyti vienam hektarui taikomas paramos už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą sumas, kurios neturėtų viršyti 90 proc. didžiausių sumų, skiriamų už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, nustatytų Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede arba – jei tame priede tam tikriems produktams jokia suma nenustatyta – šiame reglamente. pomidorų, kurie skirti vartoti švieži, atveju valstybės narės turi atsižvelgti į Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede laikotarpiui nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. nustatytą sumą. Derliaus nenuėmimo veiksmai turėtų būti remiami net jei per įprastą auginimo ciklą atitinkamame plote, kuriame auginama produkcija, buvo renkama parduoti skirta produkcija; |
(15) |
gamintojų organizacijos sutelkia pasiūlą ir gali veikti greičiau nei augintojai, kurie nėra tokių organizacijų nariai, kai reikia susitvarkyti su didesniais produktų kiekiais, darančiais tiesioginį poveikį rinkai. Todėl siekiant efektyviau įgyvendinti šiame reglamente numatytas išskirtines paramos priemones ir paspartinti rinkos stabilizavimąsi tikslinga augintojams, kurie yra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, skiriamą Sąjungos finansinę paramą už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, taip pat paramą už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą padidinti iki 75 proc. atitinkamų didžiausių paramos sumų, skiriamų už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį; |
(16) |
kaip ir produktų pašalinimo iš rinkos atveju, Sąjungos finansinė parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmus turėtų būti skiriama ir augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai. Finansinė parama turėtų sudaryti 50 proc. didžiausių paramos sumų, nustatytų gamintojų organizacijoms; |
(17) |
kadangi augintojų, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai, yra daug, o patikros, kurias reikia atlikti, turi būti patikimos ir kartu praktiškai įgyvendinamos, Sąjungos finansinė parama augintojams, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai, neturėtų būti skiriama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą, jei įprastas jų derliaus nuėmimas jau prasidėjo, ir už derliaus nenuėmimo veiksmus, jei per įprastą auginimo ciklą atitinkamame plote, kuriame auginama produkcija, buvo renkama parduoti skirta produkcija. Šiomis aplinkybėmis augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, kaip ir pripažintoms gamintojų organizacijoms, turėtų būti taikomos atitinkamos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 nuostatos; |
(18) |
Sąjungos finansinę paramą už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmus augintojams, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai, turėtų tiesiogiai išmokėti valstybės narės kompetentinga institucija. Ta kompetentinga institucija augintojams atitinkamas sumas turėtų išmokėti pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011 ir susijusias nacionalines taisykles ir procedūras; |
(19) |
siekiant užtikrinti, kad Sąjungos finansinė parama tam tikrų vaisių ir daržovių augintojams būtų panaudota numatytais tikslais, o Sąjungos biudžetas būtų panaudotas efektyviai, valstybės narės turėtų atlikti tinkamą patikrų skaičių. Visų pirma, turėtų būti atliekamos dokumentų, tapatybės bei fizinės patikros ir patikros vietoje, kurios būtų taikomos tinkamam skaičiui produktų, plotų, gamintojų organizacijų ir augintojų, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad pomidorų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių pomidorų derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmai būtų susiję tik su tų rūšių pomidorais, kurie skirti vartoti švieži; |
(20) |
siekiant patikimai valdyti biudžetą ir išvengti bendros sumos viršijimo, reikia kontroliuoti didžiausią Sąjungos finansuotinų išlaidų ribą ir nustatyti pranešimų teikimo ir stebėjimo sistemą. Valstybės narės du kartus per savaitę turėtų informuoti Komisiją, kaip įgyvendinami veiksmai, apie kuriuos pranešė gamintojų organizacijos ir augintojai, kurie nėra gamintojų organizacijų nariai. Pasiekus atitinkamas sumas, teisė gauti Sąjungos finansinę paramą turėtų būti nebesuteikiama. Jei sumos, apie kurias pranešta, viršija tas sumas, turėtų būti taikomas paskirstymo koeficientas; |
(21) |
siekiant padaryti skubų poveikį rinkai ir prisidėti prie kainų stabilizavimo, šiame reglamente numatytos išskirtinės laikinosios paramos priemonės turėtų būti taikomos nuo dienos, kurią Komisija apie jas paskelbė, t. y. 2014 m. rugpjūčio 18 d.; |
(22) |
Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 913/2014 (3) numatytos išskirtinės laikinosios paramos persikų ir nektarinų augintojams priemonės. Atsižvelgiant į sunkią padėtį persikų ir nektarinų rinkose, susiklosčiusią Rusijai paskelbus apie importo draudimą, buvo imtasi išskirtinių priemonių, kuriomis daugiausia siekta spręsti konkretų persikų ir nektarinų sektorių klausimą. Tolesni pokyčiai rodo, kad persikų ir nektarinų rinkose reikia imtis panašių veiksmų, kokių imamasi dėl kitų produktų, kuriems taikomas šis reglamentas. Siekiant sustiprinti paramos priemonės poveikį ir jos rinkos stabilizavimo potencialą, tikslinga leisti, kad iš rinkos pašalinamų produktų, kuriems numatoma kita paskirtis nei nemokamas paskirstymas, vertė sudarytų iki 10 proc. parduodamos produkcijos vertės. Be to, tikslinga padidinti persikų ir nektarinų augintojams, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai, skiriamos Sąjungos finansinės paramos procentinę dalį ir leisti, kad produktų pašalinimo iš rinkos veiksmus valstybės narės administruotų be gamintojų organizacijų įsikišimo; |
(23) |
Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 913/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. Tie pakeitimai turėtų būti taikomi atgaline data nuo Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 913/2014 taikymo dienos, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
IŠSKIRTINĖ LAIKINOJI PARAMA, SKIRIAMA UŽ TAM TIKRUS VAISIUS IR DARŽOVES
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
1. Šiame skyriuje nustatomos išskirtinių laikinųjų Sąjungos paramos priemonių, skirtinų pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 154 straipsnį pripažintoms vaisių ir daržovių sektoriaus gamintojų organizacijoms ir augintojams, kurie nėra tų organizacijų nariai, taikymo taisyklės.
Šios išskirtinės laikinosios Sąjungos paramos priemonės taikomos produktų pašalinimo, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmams.
2. 1 dalyje nurodyta parama skiriama už šiuos vaisių ir daržovių sektoriaus produktus, kurie skirti vartoti švieži:
(a) |
pomidorus, kurių KN kodas 0702 00 00; |
(b) |
morkas, kurių KN kodas 0706 10 00; |
(c) |
kopūstus, kurių KN kodas 0704 90 10; |
(d) |
saldžiąsias paprikas, kurių KN kodas 0709 60 10; |
(e) |
žiedinius kopūstus ir brokolius, kurių KN kodas 0704 10 00; |
(f) |
agurkus, kurių KN kodas 0707 00 05; |
(g) |
dygliuotuosius agurkus (kornišonus), kurių KN kodas 0707 00 90; |
(h) |
pievagrybius (Agaricus genties), kurių KN kodas 0709 51 00; |
(i) |
obuolius, kurių KN kodas 0808 10; |
(j) |
kriaušes, kurių KN kodas 0808 30; |
(k) |
slyvas, kurių KN kodas 0809 40 05; |
(l) |
minkštuosius vaisius, kurių KN kodai 0810 20, 0810 30 ir 0810 40; |
(m) |
šviežias valgomąsias vynuoges, kurių KN kodas 0806 10 10, ir |
(n) |
kivius, kurių KN kodas 0810 50 00. |
3. 1 dalyje nurodyta parama apima veiksmus, kurie atliekami nuo 2014 m. rugpjūčio 18 d. iki lapkričio 30 d.
2 straipsnis
Didžiausia Sąjungos finansinės paramos suma
Visos Sąjungos išlaidos, patirtos taikant šį skyrių, neviršija 125 000 000 EUR. Iš šios sumos 82 000 000 EUR skiriami Sąjungos finansinei paramai, susijusiai su 1 straipsnio 2 dalies i ir j punktuose nurodytais produktais, o 43 000 000 EUR skiriami paramai, susijusiai su kitais 1 straipsnio 2 dalyje nurodytais produktais.
3 straipsnis
Gamintojų organizacijoms skiriama finansinė parama už produktų pašalinimą iš rinkos
1. Sąjungos finansinė parama skiriama už šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų pašalinimo iš rinkos, siekiant juos nemokamai paskirstyti, veiksmus, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 4 dalyje, ir jų pašalinimo, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, veiksmus, atliekamus per šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nurodytą laikotarpį.
2. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 4 dalyje ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 79 straipsnio 2 dalyje nurodyta 5 % viršutinė riba netaikoma šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytiems produktams, kai tie produktai pašalinami iš rinkos per šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nurodytą laikotarpį.
3. Produktams, nurodytiems šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje, bet neįtrauktiems į Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priedo sąrašą, taikomos didžiausios paramos sumos yra nustatytos šio reglamento I priede.
4. Pomidorams taikoma didžiausia suma – Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede laikotarpiui nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. nustatyta suma.
5. Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 1 dalies, Sąjungos finansinė parama už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, sudaro 75 proc. didžiausių paramos sumų, skiriamų už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį, nustatytų Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede ir šio reglamento I priede.
6. 1 dalyje nurodyta Sąjungos finansinė parama gamintojų organizacijoms skiriama net ir tuo atveju, jei jų veiklos programose tokių pašalinimo iš rinkos veiksmų nenumatyta. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 32 straipsnio 2 dalis pagal šį straipsnį skiriamai Sąjungos finansinei paramai netaikoma.
7. Apskaičiuojant Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 2 dalyje nurodytas ribas, į 1 dalyje nurodytą Sąjungos finansinę paramą neatsižvelgiama.
8. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsnio 3 dalies ketvirtoje pastraipoje nurodyta su trečdaliu išlaidų susijusi riba ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 66 straipsnio 3 dalies c punkte nurodyta su veiklos fondo padidinimu susijusi didžiausia 25 proc. riba išlaidoms, patirtoms šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu imantis šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų pašalinimo iš rinkos veiksmų, netaikomos.
9. Taikant šį straipsnį patirtos išlaidos sudaro gamintojų organizacijų veiklos fondo dalį.
4 straipsnis
Augintojams, kurie nėra gamintojų organizacijų nariai, skiriama finansinė parama už produktų pašalinimą iš rinkos
1. Pagal šį straipsnį Sąjungos finansinė parama vaisių ir daržovių augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, skiriama už:
(a) |
produktų pašalinimą iš rinkos, siekiant juos nemokamai paskirstyti, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 4 dalyje; |
(b) |
produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas. |
Pirmos pastraipos a punkte nurodytiems produktų pašalinimo iš rinkos veiksmams taikomos didžiausios finansinės paramos sumos nustatytos Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede ir šio reglamento I priede.
Pomidorams taikoma didžiausia suma – Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede laikotarpiui nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. nustatyta suma.
Pirmos pastraipos b punkte nurodytiems produktų pašalinimo iš rinkos veiksmams taikomos didžiausios finansinės paramos sumos sudaro 50 proc. Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede ir šio reglamento I priede nustatytų sumų.
Tokia didžiausia pomidorams taikoma suma sudaro 50 proc. Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede laikotarpiui nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. nustatytos sumos.
2. 1 dalyje nurodyta finansine parama galima pasinaudoti, jei 1 straipsnio 2 dalyje nurodyti produktai iš rinkos pašalinami 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu.
3. Augintojai sudaro sutartį su pripažinta gamintojų organizacija dėl viso pagal šį straipsnį pristatytino kiekio. Gamintojų organizacijos priima visus pagrįstus augintojų, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, prašymus. Augintojų, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, pristatomi kiekiai turi atitikti regioninius produkcijos kiekius ir susijusį plotą.
4. Augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, finansinę paramą išmoka gamintojų organizacija, su kuria jie yra sudarę tokią sutartį.
Gamintojų organizacija pasilieka sumas, kurios atitinka jos realias išlaidas, patirtas iš rinkos pašalinant atitinkamus produktus. Išlaidos patvirtinamos sąskaitomis faktūromis.
5. Dėl tinkamai pagrįstų priežasčių, tokių kaip nepakankamas gamintojų organizuotumo lygis atitinkamoje valstybėje narėje, valstybės narės gali nediskriminuodamos leisti augintojui, kuris nėra pripažintos gamintojų organizacijos narys, pateikti pranešimą valstybės narės kompetentingai institucijai, o ne pasirašyti 3 dalyje nurodytą sutartį. Tokiam pranešimui mutatis mutandis taikomas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 78 straipsnis. Augintojų, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, pristatomi kiekiai turi atitikti regioninius produkcijos kiekius ir susijusį plotą.
Tokiais atvejais valstybės narės kompetentinga institucija Sąjungos finansinę paramą išmoka tiesiogiai augintojui. Valstybės narės šiuo tikslu priima naujas arba taiko galiojančias nacionalines taisykles ar procedūras.
6. Jei gamintojų organizacijos pripažinimas yra sustabdytas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 114 straipsnio 2 dalį, šio straipsnio taikymo tikslais jos nariai laikomi augintojais, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai.
7. Šio straipsnio atžvilgiu Reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011 ir šio reglamento 3 straipsnio 6–9 dalys taikomi mutatis mutandis.
5 straipsnis
Gamintojų organizacijoms skiriama finansinė parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą
1. Sąjungos finansinė parama skiriama už 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu vykdomus 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmus.
2. Parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą skiriama tik už produktus, kurie fiziškai yra laukuose ir kurių derlius iš tikrųjų nuimamas, kol jie neprinoko. Nukrypdamos nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 4 dalies, valstybės narės nustato paramos už hektarą sumas, kurios apima Sąjungos finansinę paramą ir gamintojų organizacijų įnašą už neprinokusių vaisių bei daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą ir kurios neviršija 90 proc. sumų, skiriamų už produktų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas, nustatytų Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede ir šio reglamento I priede. Pomidorų atveju ta suma sudaro 90 proc. sumos, nustatytos Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priede ir skiriamos laikotarpiui nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. už pomidorų pašalinimą iš rinkos, numatant kitą paskirtį nei nemokamas paskirstymas.
Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 4 dalies, Sąjungos finansinė parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą sudaro 75 proc. valstybių narių pagal pirmą pastraipą nustatytų sumų.
3. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos, to reglamento 84 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytos derliaus nenuėmimo priemonės šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu gali būti taikomos šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytiems produktams net ir tais atvejais, kai per įprastą auginimo ciklą atitinkamame plote, kuriame auginama produkcija, buvo renkama parduoti skirta produkcija. Tokiais atvejais šio straipsnio 2 dalyje nurodytos paramos sumos proporcingai sumažinamos, atsižvelgiant į jau surinktą produkciją, kuri nustatoma remiantis atitinkamos gamintojų organizacijos sandėliuojamų produktų apskaita ir finansinėmis sąskaitomis.
4. Sąjungos finansinė parama skiriama net jei gamintojų organizacijos šių veiksmų nėra numačiusios savo veiklos programose. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 32 straipsnio 2 dalis pagal šį straipsnį skiriamai Sąjungos finansinei paramai netaikoma.
5. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsnio 3 dalies ketvirtoje pastraipoje nurodyta su trečdaliu išlaidų susijusi riba ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 66 straipsnio 3 dalies c punkte nurodyta su veiklos fondo padidinimu susijusi didžiausia 25 proc. riba išlaidoms, patirtoms šio reglamento 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu imantis šio straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių ir susijusioms su šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytais produktais, netaikomos.
6. Apskaičiuojant Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 2 dalyje nurodytas ribas, į Sąjungos finansinę paramą neatsižvelgiama.
7. Taikant šį straipsnį patirtos išlaidos sudaro gamintojų organizacijų veiklos fondo dalį.
6 straipsnis
Augintojams, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai, teikiama finansinė parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą
1. Sąjungos finansinė parama augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, skiriama 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmams 1 straipsnio 3 dalyje nurodytu laikotarpiu vykdyti.
Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 3 dalies, taikomos šios nuostatos:
(a) |
parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą skiriama tik už produktus, kurie fiziškai yra laukuose, kurių derlius iš tikrųjų nuimamas, kol jie neprinoko, ir jų įprastas derliaus nuėmimas dar neprasidėjo; |
(b) |
derliaus nenuėmimo priemonės netaikomos, jei per įprastą auginimo ciklą atitinkamame plote buvo renkama parduoti skirta produkcija; |
(c) |
jokiomis aplinkybėmis tam pačiam produktui ir tam pačiam atitinkamam plotui neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo priemonės kartu netaikomos. |
2. Sąjungos finansinės paramos už derliaus nenuėmimą ir neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą sumos sudaro 50 proc. sumų, kurias valstybės narės nustato pagal 5 straipsnio 2 dalį.
3. Augintojai, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, vadovaudamiesi išsamiomis nuostatomis, kurias valstybė narė priėmė pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 1 dalies a punktą, pateikia valstybės narės kompetentingai institucijai atitinkamą pranešimą.
Tokiais atvejais valstybės narės kompetentinga institucija Sąjungos finansinę paramą išmoka tiesiogiai augintojui. Valstybės narės šiuo tikslu priima naujas arba taiko galiojančias nacionalines taisykles ar procedūras.
4. Jei gamintojų organizacijos pripažinimas yra sustabdytas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 114 straipsnio 2 dalį, šio straipsnio taikymo tikslais jos nariai laikomi augintojais, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai.
5. Šio straipsnio atžvilgiu Reglamentas (ES) Nr. 1308/2013 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011 taikomi mutatis mutandis.
7 straipsnis
Produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmų patikros
1. 3 ir 4 straipsniuose nurodytiems produktų pašalinimo iš rinkos veiksmams pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 108 straipsnį taikomos pirmojo lygio patikros. Tačiau tokios patikros taikomos bent 10 proc. iš rinkos pašalintų produktų kiekiui ir bent 10 proc. gamintojų organizacijų, besinaudojančių šio reglamento 3 straipsnyje nurodyta Sąjungos finansine parama.
Tačiau, kai tikrinamos 4 straipsnio 5 dalyje nurodytos pašalinimo iš rinkos operacijos, pirmojo lygio patikros apima 100 % iš rinkos pašalintų produktų kiekio.
2. 5 ir 6 straipsniuose nurodytiems neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmams taikomos Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 110 straipsnyje nurodytos patikros ir sąlygos, tačiau, jei taikoma šio reglamento 5 straipsnio 3 dalyje numatyta nukrypti leidžianti nuostata, reikalavimas, kad derlius nebūtų iš dalies nuimtas, netaikomas. Tikrinama bent 25 proc. atitinkamų plotų, kuriuose auginama produkcija.
Kai tikrinami 6 straipsnyje nurodyti neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmai, patikros apima 100 % atitinkamų plotų, kuriuose auginama produkcija.
3. 3 ir 4 straipsniuose nurodytiems produktų pašalinimo iš rinkos veiksmams pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 109 straipsnį taikomos antrojo lygio patikros. Tačiau patikros vietoje apima bent 40 proc. subjektų, kuriems taikomos pirmojo lygio patikros, ir bent 5 proc. iš rinkos pašalinamų produktų kiekio.
4. Valstybės narės imasi atitinkamų kontrolės priemonių, kad užtikrintų, jog pomidorų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių pomidorų derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmai būtų taikomi tik pomidorų, kurie skirti vartoti švieži, rūšims.
8 straipsnis
Pranešimų apie numatomus veiksmus teikimas Komisijai
1. Nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos valstybės narės praneša Komisijai:
(a) |
kiekvieną pirmadienį (iki 12 val. Briuselio laiku) – apie pranešimus, kuriuos jos gavo pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 78 straipsnio 1 dalį ir 85 straipsnio 2 dalį nuo praėjusios savaitės pirmadienio iki trečiadienio, ir |
(b) |
kiekvieną ketvirtadienį (iki 12 val. Briuselio laiku) – apie pranešimus, kuriuos jos gavo pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 78 straipsnio 1 dalį ir 85 straipsnio 2 dalį nuo praėjusios savaitės ketvirtadienio iki sekmadienio. |
Tie pranešimai turi būti susiję su veiksmais, kurių imamasi taikant šį skyrių, ir juose nurodomas kiekis, plotas ir didžiausia Sąjungos išlaidų suma, tenkanti kiekvienam iš 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų.
Teikdamos pranešimus, valstybės narės naudoja II priede nustatytą šabloną.
2. Po šio reglamento įsigaliojimo dienos einantį pirmąjį pirmadienį arba ketvirtadienį (pasirenkama vėlesnė diena) valstybės narės, naudodamos II priede nustatytą šabloną, praneša Komisijai 1 dalyje nurodytą informaciją apie produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmus, apie kuriuos pranešta nuo 2014 m. rugpjūčio 18 d. iki šio reglamento įsigaliojimo dienos. Siekiant išvengti dvigubo skaičiavimo, ta informacija neįtraukiama į Komisijai pagal 1 dalį teikiamą pirmąjį pranešimą.
3. Valstybės narės, teikdamos pirmąjį pranešimą ir naudodamos III priede nustatytus šablonus, praneša Komisijai apie paramos sumas, kurias jos nustatė pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 79 straipsnio 1 dalį arba 85 straipsnio 4 dalį ir šio reglamento 3 ir 4 straipsnius.
9 straipsnis
Stebėjimas, kaip laikomasi didžiausių sumų
Remdamasi pagal 8 straipsnį gautais pranešimais, Komisija pasitikrina, ar su tais pranešimais susijusi Sąjungos finansinė parama neviršija vienos ar kelių sumų, nustatytų 2 straipsnyje.
Jei Komisija, remdamasi tais pranešimais, nustato, kad pagal tuos pranešimus skirtina Sąjungos finansinė parama viršys vieną ar kelias sumas, nustatytas 2 straipsnyje, ji nedelsdama pagal aplinkybes informuoja visas valstybes nares, kad nebepriims kitų pranešimų, susijusių su visais produktais arba su produktais, kuriems skirta suma yra viršyta.
Jei prieš informuodama valstybes nares apie savo sprendimą pagal antrą dalį Komisija pranešimo nėra gavusi, Sąjungos finansinė parama už atitinkamus produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmus neskiriama.
10 straipsnis
Pranešimų teikimas gamintojų organizacijoms ir augintojams
1. Jei gamintojų organizacijos ir augintojai, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai, pateikė pranešimus valstybėms narėms pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 78 straipsnio 1 dalį ir 85 straipsnio 2 dalį, o valstybės narės apie juos pranešė Komisijai, valstybės narės, ne anksčiau kaip praėjus dviem kalendorinėms dienoms po pranešimo pateikimo Komisijai, informuoja susijusias gamintojų organizacijas ir augintojus, kad Komisija gavo minėtus pranešimus ir kad jie gali atitikti Sąjungos finansinės paramos išmokėjimo pagal tuos pranešimus reikalavimus pagal 11 straipsnį.
2. Jei Komisija pranešė valstybėms narėms nebepriimsianti kitų pranešimų, susijusių su visais produktais arba su produktais, kuriems skirta suma yra viršyta, valstybės narės apie tai atitinkamai informuoja gamintojų organizacijas ir augintojus. Konkrečiai, valstybės narės informuoja gamintojų organizacijas ir augintojus, kad Komisija pagal 9 straipsnio antrą pastraipą nebepriims su jų veiksmais susijusių pranešimų ir kad jie neturi teisės gauti su tais pranešimais susijusios Sąjungos finansinės paramos išmokos pagal 11 straipsnį.
11 straipsnis
Sąjungos finansinės paramos paraiška ir paramos išmokėjimas
1. Gamintojų organizacijos 3, 4 ir 5 straipsniuose nurodytos Sąjungos finansinės paramos išmokėjimo paraiškas teikia iki valstybės narės nustatytinos datos. Tą datą nustato valstybė narė ir ji turi būti bent viena savaite anksčiau už vėliausią datą, iki kurios Komisijai turi būti pranešta 12 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija.
2. Nukrypdamos nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 72 straipsnio pirmos ir antros pastraipų ir laikydamosi Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 72 straipsnyje nurodytos tvarkos, gamintojų organizacijos visos Sąjungos finansinės paramos, nurodytos šio reglamento 3 ir 5 straipsniuose, išmokėjimo paraiškas teikia iki šio straipsnio 1 dalyje nurodytos datos.
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 72 straipsnio trečioje pastraipoje nustatyta 80 proc. riba, taikoma pradžioje patvirtintai su veiklos programa susijusios pagalbos sumai, netaikoma.
3. Augintojai, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai ir su ja nėra pasirašę sutarties, 4 ir 6 straipsnių taikymo tikslais Sąjungos finansinės paramos išmokėjimo paraiškas valstybių narių paskirtoms kompetentingoms institucijoms teikia patys iki 1 dalyje nurodytos datos.
4. 1, 2 ir 3 dalyse nurodytos paraiškos teikiamos kartu su dokumentais, kuriais pagrindžiama susijusi Sąjungos finansinės paramos suma, ir pateikiamas rašytinis patvirtinimas, kad pareiškėjas nėra gavęs ir negaus jokio dvigubo Sąjungos ar nacionalinio finansavimo arba kompensacijos pagal draudimo liudijimą, susijusios su veiksmais, už kuriuos pagal šį skyrių galima skirti Sąjungos finansinę paramą.
12 straipsnis
Pranešimas apie paraiškose nurodytą bendrą Sąjungos finansinės paramos sumą ir paskirstymo koeficientas
1. Valstybės narės, remdamosi Komisijai pagal 8 straipsnį pateiktais pranešimais, praneša Komisijai apie visus iš rinkos pašalintų produktų kiekius, visus plotus, kuriuose vykdyti neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmai, ir bendras Sąjungos finansinės paramos sumas, skirtinas už atitinkamus produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo veiksmus. Ta informacija Komisijai pateikiama per šešias savaites nuo dienos, kurią Komisija informuoja visas valstybes nares, kad ji nebepriims kitų pranešimų, susijusių su visais produktais arba su produktais, kuriems skirta suma yra viršyta, kaip numatyta 9 straipsnio antroje pastraipoje.
Teikdamos tokius pranešimus, valstybės narės naudoja II priede nustatytą šabloną.
2. Jei sumos, apie kurias pranešama pagal 1 dalį, viršija vieną ar kelias 2 straipsnyje nustatytas sumas, Komisija nustato vieną arba du paskirstymo koeficientus, kurį (-iuos) taiko skiriamai Sąjungos finansinei paramai ir taip užtikrina, kad bendros Sąjungos išlaidos neviršytų tų sumų.
Pirmoje pastraipoje nurodytus paskirstymo koeficientus Komisija nustato įgyvendinimo aktuose, kuriuos ji priima netaikydama Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 229 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytos procedūros.
Valstybės narės paskirstymo koeficientą (-us) vienodai taiko visoms 9 straipsnyje nurodytoms mokėjimo paraiškoms.
3. Jei 1 dalyje nurodytuose pranešimuose pateiktos sumos neviršija 2 straipsnyje nustatytų sumų, Komisija informuoja valstybes nares, kad paskirstymo koeficientas nebus nustatytas.
13 straipsnis
Sąjungos finansinės paramos išmokėjimas
Valstybių narių kompetentingos institucijos mokėjimų neatlieka tol, kol nenustatomas 12 straipsnio 2 dalyje nurodytas paskirstymo koeficientas arba kol Komisija jų neinformuoja, kad toks paskirstymo koeficientas nebus nustatytas. Sąjungos finansinė parama gali būti teikiama tik už valstybių narių išlaidas, susijusias su tokiais mokėjimais, kurias jos patiria iki 2015 m. birželio 30 d.
II SKYRIUS
PAKEITIMAI
14 straipsnis
Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 913/2014 pakeitimas
Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 913/2014 iš dalies keičiamas taip:
1. |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3. |
4 straipsnis papildomas šia antra pastraipa: „Tačiau, kai tikrinami 3 straipsnio 4a dalyje nurodyti pašalinimo iš rinkos veiksmai, pirmojo lygio patikros taikomos 100 % iš rinkos pašalintų produktų kiekio.“ |
III SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
15 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
I skyrius taikomas nuo 2014 m. rugpjūčio 18 d.
II skyrius taikomas nuo 2014 m. rugpjūčio 11 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugpjūčio 29 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (OL L 157, 2011 6 15, p. 1).
(3) 2014 m. rugpjūčio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 913/2014, kuriuo nustatomos išskirtinės laikinosios paramos persikų ir nektarinų augintojams priemonės (OL L 248, 2014 8 22, p. 1).
I PRIEDAS
Didžiausios paramos sumos, skiriamos už produktų, neįtrauktų į Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 XI priedo sąrašą, pašalinimą iš rinkos, kaip nurodyta šio reglamento 3, 4 ir 5 straipsniuose
Produktas |
Didžiausia parama (EUR/100 kg) |
|
Nemokamas paskirstymas |
Kita paskirtis |
|
Morkos |
12,81 |
8,54 |
Kopūstai |
5,81 |
3,88 |
Saldžiosios paprikos |
44,4 |
30 |
Brokoliai |
15,69 |
10,52 |
Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai) |
24 |
16 |
Pievagrybiai |
43,99 |
29,33 |
Slyvos |
34 |
20,4 |
Minkštieji vaisiai |
12,76 |
8,5 |
Šviežios valgomosios vynuogės |
39,16 |
26,11 |
Kiviai |
29,69 |
19,79 |
II PRIEDAS
8 straipsnyje nurodytų pranešimų šablonai
PRANEŠIMAS APIE PAŠALINIMĄ IŠ RINKOS. NEMOKAMAS PASKIRSTYMAS
Valstybė narė |
Laikotarpis |
Data |
Produktas |
Gamintojų organizacijos |
Augintojai, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai |
Bendras kiekis (t) |
Bendra Sąjungos finansinė parama (EUR) |
||||||||||
Kiekis (t) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
Kiekis (t) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
|||||||||||
Pašalinimas iš rinkos |
Transportavimas |
Rūšiavimas ir pakavimas |
IŠ VISO |
Pašalinimas iš rinkos |
Transportavimas |
Rūšiavimas ir pakavimas |
IŠ VISO |
|||||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (b) + (c) + (d) |
(f) |
(g) |
(h) |
(i) |
(j) = (g) + (h) + (i) |
(k) = (a) + (f) |
(l) = (e) + (j) |
|||
Obuoliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kriaušės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
||||||||||||||
Produktas |
Gamintojų organizacijos |
Augintojai, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai |
Bendras kiekis (t) |
Bendra Sąjungos finansinė parama (EUR) |
||||||||||
Kiekis (t) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
Kiekis (t) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
|||||||||||
Pašalinimas iš rinkos |
Transportavimas |
Rūšiavimas ir pakavimas |
IŠ VISO |
Pašalinimas iš rinkos |
Transportavimas |
Rūšiavimas ir pakavimas |
IŠ VISO |
|||||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (b) + (c) + (d) |
(f) |
(g) |
(h) |
(i) |
(j) = (g) + (h) + (i) |
(k) = (a) + (f) |
(l) = (e) + (j) |
|||
Pomidorai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Morkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kopūstai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Saldžiosios paprikos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Žiediniai kopūstai ir brokoliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pievagrybiai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Slyvos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Minkštieji vaisiai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Šviežios valgomosios vynuogės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kiviai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO A+B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
PRANEŠIMAS APIE PAŠALINIMĄ IŠ RINKOS. KITA PASKIRTIS
Valstybė narė |
Laikotarpis |
Data |
Produktas |
Gamintojų organizacijos |
Augintojai, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai |
Bendras kiekis (t) |
Bendra Sąjungos finansinė parama (EUR) |
||||
Kiekis (t) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
Kiekis (t) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
|||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (a) + (c) |
(f) = (b) + (d) |
|||
Obuoliai |
|
|
|
|
|
|
||
Kriaušės |
|
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO A |
|
|
|
|
|
|
||
|
||||||||
Produktas |
Gamintojų organizacijos |
Augintojai, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai |
Bendras kiekis (t) |
Bendra Sąjungos finansinė parama (EUR) |
||||
Kiekis (t) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
Kiekis (t) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
|||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (a) + (c) |
(f) = (b) + (d) |
|||
Pomidorai |
|
|
|
|
|
|
||
Morkos |
|
|
|
|
|
|
||
Kopūstai |
|
|
|
|
|
|
||
Saldžiosios paprikos |
|
|
|
|
|
|
||
Žiediniai kopūstai ir brokoliai |
|
|
|
|
|
|
||
Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai) |
|
|
|
|
|
|
||
Pievagrybiai |
|
|
|
|
|
|
||
Slyvos |
|
|
|
|
|
|
||
Minkštieji vaisiai |
|
|
|
|
|
|
||
Šviežios valgomosios vynuogės |
|
|
|
|
|
|
||
Kiviai |
|
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO B |
|
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO A+B |
|
|
|
|
|
|
||
|
PRANEŠIMAS APIE NEPRINOKUSIŲ VAISIŲ IR DARŽOVIŲ DERLIAUS NUĖMIMĄ IR DERLIAUS NENUĖMIMĄ
Valstybė narė |
Laikotarpis |
Data |
Produktas |
Gamintojų organizacijos |
Augintojai, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai |
Bendras plotas (ha) |
Bendra Sąjungos finansinė parama (EUR) |
||||
Plotas (ha) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
Plotas (ha) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
|||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (a) + (c) |
(f) = (b) + (d) |
|||
Obuoliai |
|
|
|
|
|
|
||
Kriaušės |
|
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO A |
|
|
|
|
|
|
||
|
||||||||
Produktas |
Gamintojų organizacijos |
Augintojai, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai |
Bendras plotas (ha) |
Bendra Sąjungos finansinė parama (EUR) |
||||
Plotas (ha) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
Plotas (ha) |
Sąjungos finansinė parama (EUR) |
|||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (a) + (c) |
(f) = (b) + (d) |
|||
Pomidorai |
|
|
|
|
|
|
||
Morkos |
|
|
|
|
|
|
||
Kopūstai |
|
|
|
|
|
|
||
Saldžiosios paprikos |
|
|
|
|
|
|
||
Žiediniai kopūstai ir brokoliai |
|
|
|
|
|
|
||
Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai) |
|
|
|
|
|
|
||
Pievagrybiai |
|
|
|
|
|
|
||
Slyvos |
|
|
|
|
|
|
||
Minkštieji vaisiai |
|
|
|
|
|
|
||
Šviežios valgomosios vynuogės |
|
|
|
|
|
|
||
Kiviai |
|
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO B |
|
|
|
|
|
|
||
IŠ VISO A+B |
|
|
|
|
|
|
||
|
III PRIEDAS
TEIKIANT PIRMĄJĮ PRANEŠIMĄ SIŲSTINOS LENTELĖS, KAIP NURODYTA 8 STRAIPSNIO 3 DALYJE
PAŠALINIMAS IŠ RINKOS. KITA PASKIRTIS
Valstybės narės pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 79 straipsnio 1 dalį ir šio reglamento 3 ir 4 straipsnius nustatytos didžiausios paramos sumos
Valstybė narė |
Data |
Produktas |
Gamintojų organizacijos įnašas (EUR/100 kg) |
Sąjungos finansinė parama (EUR/100 kg) |
Obuoliai |
|
|
Kriaušės |
|
|
Pomidorai |
|
|
Morkos |
|
|
Kopūstai |
|
|
Saldžiosios paprikos |
|
|
Žiediniai kopūstai ir brokoliai |
|
|
Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai) |
|
|
Pievagrybiai |
|
|
Slyvos |
|
|
Minkštieji vaisiai |
|
|
Šviežios valgomosios vynuogės |
|
|
Kiviai |
|
|
NEPRINOKUSIŲ VAISIŲ IR DARŽOVIŲ DERLIAUS NUĖMIMAS IR DERLIAUS NENUĖMIMAS
Valstybės narės pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 4 dalį ir šio reglamento 5 straipsnį nustatytos didžiausios paramos sumos
Valstybė narė |
Data |
Produktas |
Lauke |
Šiltnamiuose |
||
Gamintojų organizacijos įnašas (EUR/ha) |
Sąjungos finansinė parama (EUR/ha) |
Gamintojų organizacijos įnašas (EUR/ha) |
Sąjungos finansinė parama (EUR/ha) |
|
Obuoliai |
|
|
|
|
Kriaušės |
|
|
|
|
Pomidorai |
|
|
|
|
Morkos |
|
|
|
|
Kopūstai |
|
|
|
|
Saldžiosios paprikos |
|
|
|
|
Žiediniai kopūstai ir brokoliai |
|
|
|
|
Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai) |
|
|
|
|
Pievagrybiai |
|
|
|
|
Slyvos |
|
|
|
|
Minkštieji vaisiai |
|
|
|
|
Šviežios valgomosios vynuogės |
|
|
|
|
Kiviai |
|
|
|
|