Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0515

    2012 m. rugsėjo 24 d. Tarybos sprendimas 2012/515/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/565/BUSP dėl Europos Sąjungos misijos teikti patarimus ir paramą saugumo sektoriaus reformai Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUSEC RD Congo) ir pratęsiamas jo galiojimas

    OL L 257, 2012 9 25, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/515/oj

    25.9.2012   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 257/18


    TARYBOS SPRENDIMAS 2012/515/BUSP

    2012 m. rugsėjo 24 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/565/BUSP dėl Europos Sąjungos misijos teikti patarimus ir paramą saugumo sektoriaus reformai Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUSEC RD Congo) ir pratęsiamas jo galiojimas

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį, 42 straipsnio 4 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    2010 m. rugsėjo 21 d. Taryba priėmė Sprendimą 2010/565/BUSP dėl Europos Sąjungos misijos teikti patarimus ir paramą saugumo sektoriaus reformai Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUSEC RD Congo) (1), kuris buvo paskutinį kartą iš dalies pakeistas Sprendimu 2011/538/BUSP (2). EUSEC RD Congo įgaliojimų terminas baigiasi 2012 m. rugsėjo 30 d.;

    (2)

    2012 m. liepos 13 d. Politinis ir saugumo komitetas patvirtino rekomendaciją, kad EUPOL RD Congo įgaliojimai turėtų būti pratęsti vieniems metams, o po to turėtų būti įgyvendintas dvylikos mėnesių baigiamasis pereinamasis etapas, kurio tikslas – perduoti jos užduotis;

    (3)

    todėl EUSEC RD Congo įgaliojimai turėtų būti pratęsti iki 2013 m. rugsėjo 30 d.;

    (4)

    reikėtų nustatyti orientacinę finansavimo sumą, skirtą su EUSEC RD Congo susijusioms išlaidoms padengti laikotarpiu nuo 2012 m. spalio 1 d. iki 2013 m. rugsėjo 30 d.;

    (5)

    taip pat būtina pritaikyti tam tikras nuostatas dėl ES įslaptintos informacijos;

    (6)

    EUSEC RD Congo bus vykdoma tokiomis aplinkybėmis, kurios gali pablogėti ir galėtų kliudyti pasiekti Sutarties 21 straipsnyje nustatytus Sąjungos išorės veiksmų tikslus,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimas 2010/565/BUSP iš dalies keičiamas taip:

    1)

    9 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:

    „Orientacinė finansavimo suma, skirta su misija susijusioms išlaidoms padengti laikotarpiu nuo 2012 m. spalio 1 d. iki 2013 m. rugsėjo 30 d., yra 11 000 000 EUR.“;

    2)

    13 straipsnis pakeičiamas taip:

    „13 straipsnis

    Įslaptintos informacijos teikimas

    1.   Vyriausiajam įgaliotiniui suteikiama teisė atitinkamais atvejais ir atsižvelgiant į misijos reikmes teikti trečiosioms šalims, dalyvaujančioms įgyvendinant šį sprendimą, misijai parengtą ES įslaptintą informaciją ir dokumentus, pažymėtus ne aukštesne kaip „CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL“ lygio slaptumo žyma, laikantis 2011 m. kovo 31 d. Tarybos sprendimo 2011/292/ES dėl ES įslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti skirtų saugumo taisyklių (3).

    2.   Vyriausiajam įgaliotiniui taip pat suteikiama teisė teikti JT, atsižvelgiant į misijos veiklos reikmes, misijai parengtą ES įslaptintą informaciją ir dokumentus, pažymėtus ne aukštesne kaip „RESTREINT UE / EU RESTRICTED“ slaptumo žyma, laikantis Sprendimo 2011/292/ES. Šiuo tikslu parengiami vyriausiojo įgaliotinio ir JT kompetentingų organų susitarimai.

    3.   Kilus ypatingam ir neatidėliotinam poreikiui, vyriausiajam įgaliotiniui suteikiama teisė teikti priimančiajai valstybei misijai parengtą ES įslaptintą informaciją ir dokumentus, pažymėtus ne aukštesne kaip „RESTREINT UE / EU RESTRICTED“ slaptumo žyma, laikantis Sprendimo 2011/292/ES. Šiuo tikslu parengiami vyriausiojo įgaliotinio ir priimančiosios valstybės kompetentingų valdžios institucijų susitarimai.

    4.   Vyriausiajam įgaliotiniui suteikiama teisė teikti trečiosioms šalims, dalyvaujančioms įgyvendinant šį sprendimą, visus neįslaptintus ES dokumentus, susijusius su svarstymais Taryboje dėl šios misijos, kuriems pagal Tarybos darbo tvarkos taisyklių (4) 6 straipsnio 1 dalį taikomas profesinės paslapties reikalavimas.

    5.   Vyriausiasis įgaliotinis 1–4 dalyje nurodytus įgaliojimus, taip pat kompetenciją sudaryti 2 ir 3 dalyse nurodytus susitarimus, gali deleguoti asmenims, kurie yra jam pavaldūs, civiliniam operacijų vadui ir (arba) misijos vadovui.

    3)

    15 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

    „3.   Misijos vadovui padeda misijos saugumo pareigūnas, kuris atsiskaito jam ir taip pat nuolat palaiko darbinius ryšius su Europos išorės veiksmų tarnyba (toliau – EIVT).“;

    4)

    17 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

    „Jis taikomas iki 2013 m. rugsėjo 30 d.“.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 24 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    A. D. MAVROYIANNIS


    (1)  OL L 248, 2010 9 22, p. 59.

    (2)  OL L 236, 2011 9 13, p. 10.

    (3)  OL L 141, 2011 5 27, p. 17.

    (4)  2009 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimas 2009/937/ES, patvirtinantis Tarybos darbo tvarkos taisykles (OL L 325, 2009 12 11, p. 35).“;


    Top