Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0307

    2011/307/ES: 2011 m. gegužės 13 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Egipto Arabų Respublikos susitarimo protokolo forma, kuriuo nustatomas ginčų sprendimo mechanizmas, taikytinas ginčams pagal Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, įsteigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją, prekybos nuostatas, sudarymo

    OL L 138, 2011 5 26, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/307/oj

    Related international agreement

    26.5.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 138/2


    TARYBOS SPRENDIMAS

    2011 m. gegužės 13 d.

    dėl Europos Sąjungos ir Egipto Arabų Respublikos susitarimo protokolo forma, kuriuo nustatomas ginčų sprendimo mechanizmas, taikytinas ginčams pagal Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, įsteigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją, prekybos nuostatas, sudarymo

    (2011/307/ES)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punkto v papunkčiu,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,

    kadangi:

    (1)

    2006 m. vasario 24 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su Viduržemio jūros regiono partneriais siekiant sukurti su prekybos nuostatomis susijusį ginčų sprendimo mechanizmą.

    (2)

    Komisija surengė derybas konsultuodamasi su Komitetu, sudarytu pagal Sutarties 207 straipsnį, ir vadovaudamasi Tarybos patvirtintais derybų nurodymais.

    (3)

    Pasibaigus šioms deryboms, 2010 m. balandžio 27 d. buvo parafuotas Europos Sąjungos ir Egipto Arabų Respublikos susitarimas protokolo forma, kuriuo nustatomas ginčų sprendimo mechanizmas, taikytinas ginčams pagal Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, įsteigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją, prekybos nuostatas (1) (toliau – Protokolas).

    (4)

    Protokolas Sąjungos vardu buvo pasirašytas 2010 m. lapkričio 11 d.

    (5)

    Protokolas turėtų būti sudarytas,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Europos Sąjungos ir Egipto Arabų Respublikos susitarimas protokolo forma, kuriuo nustatomas ginčų sprendimo mechanizmas, taikytinas ginčams pagal Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, įsteigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją, prekybos nuostatas (toliau – Protokolas), patvirtinamas Sąjungos vardu.

    Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

    2 straipsnis

    Tarybos Pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Protokolo 23 straipsnyje numatytą pranešimą (2).

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Briuselyje 2011 m. gegužės 13 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    MARTONYI J.


    (1)  OL L 304, 2004 9 30, p. 39.

    (2)  Protokolo įsigaliojimo datą Tarybos Generalinis sekretoriatas paskelbs Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.


    Top

    26.5.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 138/3


    Europos Sąjungos ir Egipto Arabų Respublikos

    PROTOKOLAS,

    kuriuo nustatomas ginčų sprendimo mechanizmas, taikytinas ginčams pagal Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, įsteigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją, prekybos nuostatas

    EUROPOS SĄJUNGA

    (toliau – Sąjunga)

    ir

    EGIPTO ARABŲ RESPUBLIKA

    (toliau – Egiptas)

    NUSPRENDĖ:

    I   SKYRIUS

    TIKSLAS IR TAIKYMO SRITIS

    1 straipsnis

    Tikslas

    Šiuo Protokolu siekiama vengti prekybos ginčų tarp Šalių ir juos spręsti siekiant, jei įmanoma, abiem pusėms priimtinų sprendimų.

    2 straipsnis

    Protokolo taikymas

    1.   Šio Protokolo nuostatos taikomos visiems nesutarimams dėl Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, įsteigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Egipto Arabų Respublikos asociaciją (toliau – Asociacijos susitarimas) (1), II antraštinės dalies (išskyrus 22, 23 ir 24 straipsnius) aiškinimo ir taikymo, jei aiškiai nenumatyta kitaip. Asociacijos susitarimo 82 straipsnis taikomas ginčams, susijusiems su kitų Asociacijos susitarimo nuostatų taikymu ir aiškinimu.

    2.   Šio Protokolo procedūros taikomos, jei praėjus 60 dienų nuo pranešimo Asociacijos tarybai apie ginčą pagal Asociacijos susitarimo 82 straipsnį, Asociacijos tarybai ginčo išspręsti nepavyko.

    3.   Taikant 2 dalį ginčas laikomas išspręstu Asociacijos tarybai priėmus sprendimą, kaip numatyta Asociacijos susitarimo 82 straipsnio 2 dalyje, arba jai paskelbus, kad ginčo nebėra.

    II   SKYRIUS

    KONSULTACIJOS IR TARPININKAVIMAS

    3 straipsnis

    Konsultacijos

    1.   Šalys siekia išspręsti visus nesutarimus dėl 2 straipsnyje nurodytų nuostatų aiškinimo ir taikymo ir surengusios konsultacijas stengiasi kuo skubiau rasti tinkamą ir abiem pusėms priimtiną sprendimą.

    2.   Šalis kreipiasi dėl konsultacijų, pateikdama rašytinį prašymą kitai Šaliai bei nusiųsdama jo kopiją Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui, ir nurodo ginčijamąją priemonę bei Asociacijos susitarimo nuostatas, kurias, jos manymu, reikėtų taikyti.

    3.   Konsultacijos surengiamos per 40 dienų nuo prašymo gavimo dienos ir vyksta Šalies atsakovės teritorijoje, jei Šalys nesusitaria kitaip. Konsultacijos laikomos pasibaigusiomis po 60 dienų nuo prašymo gavimo dienos, nebent abi Šalys sutiktų tęsti konsultacijas. Konsultacijos, visų pirma, visa šios procedūros metu atskleista informacija ir Šalių pateiktos nuomonės, yra konfidencialios ir jomis nepažeidžiamos nei vienos iš Šalių teisės jokiose tolesnėse procedūrose.

    4.   Skubos atvejais, įskaitant atvejus, susijusius su greitai gendančiomis arba sezoninėmis prekėmis, konsultacijos surengiamos per 15 dienų nuo prašymo gavimo dienos ir laikomos pasibaigusiomis per 30 dienų nuo prašymo gavimo dienos.

    5.   Jei Šalis, kuriai teikiamas prašymas, per 15 dienų nuo prašymo gavimo dienos neatsako į prašymą rengti konsultacijas, jei konsultacijos nesurengiamos per 3 arba 4 dalyje nustatytus laikotarpius arba jei konsultacijos užbaigtos nepasiekus abiem pusėms priimtino sprendimo, Šalis ieškovė gali prašyti sudaryti arbitrų kolegiją pagal 5 straipsnį.

    4 straipsnis

    Tarpininkavimas

    1.   Konsultacijų metu nepavykus rasti abiem pusėms priimtino sprendimo, Šalys gali susitarti kreiptis į tarpininką. Rašytinį prašymą tarpininkauti Šalis atsakovė turi pateikti Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui; jame ji nurodo priemonę, dėl kurios vyko konsultacijos, ir tarpusavio sutarimu nustatytą tarpininkavimo įgaliojimą. Kiekviena Šalis įsipareigoja palankiai atsižvelgti į prašymus tarpininkauti.

    2.   Išskyrus atvejus, kai per 15 dienų nuo prašymo tarpininkauti gavimo dienos Šalys susitaria dėl tarpininko, Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečio pirmininkai arba jų atstovai burtų būdu išrenka tarpininką iš asmenų, įtrauktų į 19 straipsnyje nurodytą sąrašą ir nesančių nei vienos Šalies piliečiais, sąrašo. Tarpininkas išrenkamas per 10 dienų nuo prašymo gavimo dienos. Ne anksčiau nei per 20 dienų ir ne vėliau nei per 30 dienų nuo jo išrinkimo tarpininkas sušaukia Šalis į posėdį. Ne vėliau nei 15 dienų iki posėdžio kiekviena Šalis pateikia informaciją tarpininkui, kuris (kuri) savo nuožiūra prireikus gali prašyti papildomos informacijos iš Šalių, specialistų arba techninių patarėjų. Taip gauta informacija turi būti atskleista kiekvienai Šaliai ir suteikta galimybė pateikti pastabas. Tarpininkas pateikia nuomonę ne vėliau nei per 45 dienas nuo jo išrinkimo.

    3.   Tarpininkas į savo nuomonę gali įtraukti rekomendaciją, kaip išspręsti ginčą pagal 2 straipsnyje nurodytas nuostatas. Į tarpininko nuomonę atsižvelgti neprivaloma.

    4.   Šalys gali susitarti keisti 2 dalyje nurodytus terminus. Tarpininkas taip pat gali nuspręsti keisti minėtus terminus kurios nors iš Šalių prašymu, atsižvelgdamas į susijusios Šalies patiriamus konkrečius sunkumus arba atvejo sudėtingumą.

    5.   Su tarpininkavimu susijusios procedūros, ypač visa atskleista informacija ir nuomonės, kurių laikosi Šalys šių procedūrų metu, yra konfidencialios ir jomis nepažeidžiamos nei vienos iš Šalių teisės jokiose tolesnėse procedūrose.

    6.   Šalims susitarus tarpininkavimo procedūros gali būti tęsiamos vykstant arbitražo procedūrai.

    7.   Tarpininkas pakeičiamas tik remiantis Darbo tvarkos taisyklių 18–21 taisyklėse išdėstytomis priežastimis ir jose nurodyta tvarka.

    III   SKYRIUS

    GINČŲ SPRENDIMO PROCEDŪROS

    I   SKIRSNIS

    Arbitražo procedūra

    5 straipsnis

    Arbitražo procedūros inicijavimas

    1.   Jei Šalims nepavyko išspręsti ginčo konsultacijų metu, kaip numatyta 3 straipsnyje, arba kreipusis į tarpininką, kaip numatyta 4 straipsnyje, Šalis ieškovė gali pateikti prašymą sudaryti arbitrų kolegiją.

    2.   Rašytinis prašymas sudaryti arbitrų kolegiją pateikiamas Šaliai atsakovei ir Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui. Šalis ieškovė prašyme nurodo konkrečią ginčijamąją priemonę ir paaiškina, kodėl tokia priemonė pažeidžia 2 straipsnyje nurodytas nuostatas. Sudaryti arbitrų kolegiją prašoma ne vėliau nei per 18 mėnesių nuo prašymo surengti konsultacijas gavimo dienos, nepažeidžiant Šalies ieškovės teisių ateityje prašyti naujų konsultacijų tuo pačiu klausimu.

    6 straipsnis

    Arbitrų kolegijos sudarymas

    1.   Arbitrų kolegiją sudaro trys arbitrai.

    2.   Per 15 dienų nuo prašymo Šaliai atsakovei sudaryti arbitrų kolegiją gavimo dienos Šalys konsultuojasi, siekdamos susitarti dėl arbitrų kolegijos sudėties.

    3.   Šalims nepavykus susitarti dėl arbitrų kolegijos sudėties per 2 dalyje nustatytą laikotarpį, kiekviena Šalis gali prašyti Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečio pirmininkų arba jų atstovų visus tris narius iš pagal 19 straipsnį sudaryto sąrašo išrinkti burtų būdu: vieną narį iš asmenų, pasiūlytų Šalies ieškovės, vieną narį iš asmenų, pasiūlytų Šalies atsakovės, ir vieną narį iš asmenų, kuriuos Šalys išrinko pirmininkauti. Šalims susitarus dėl vieno ar daugiau arbitrų kolegijos narių, likusieji nariai renkami tokia pačia tvarka.

    4.   Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečio pirmininkai arba jų atstovai išrenka arbitrus per 10 dienų nuo 3 dalyje nurodyto bet kurios Šalies prašymo pateikimo.

    5.   Arbitrų kolegijos sudarymo diena yra diena, kai išrenkami visi trys arbitrai.

    6.   Arbitrai pakeičiami tik remiantis Darbo tvarkos taisyklių 18–21 taisyklėse išdėstytomis priežastimis ir jose nurodyta tvarka.

    7 straipsnis

    Tarpinė arbitrų kolegijos ataskaita

    Paprastai ne vėliau nei per 120 dienų nuo arbitrų kolegijos sudarymo dienos arbitrų kolegija paskelbia Šalims tarpinę ataskaitą, kurioje išdėstomi nustatyti faktai, atitinkamų nuostatų taikomumas ir pagrindžiamos išvados bei teikiamos rekomendacijos. Bet kuri Šalis gali pateikti arbitrų kolegijai rašytinį prašymą peržiūrėti konkrečius tarpinės atskaitos aspektus per 15 dienų nuo jos paskelbimo. Į kolegijos galutinės ataskaitos išvadas įtraukiamos diskusijos dėl tarpinės peržiūros etapu pateiktų argumentų.

    8 straipsnis

    Arbitrų kolegijos sprendimas

    1.   Paprastai arbitrų kolegija paskelbia savo sprendimą Šalims bei Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui per 150 dienų nuo arbitrų kolegijos sudarymo dienos. Jei, arbitrų kolegijos manymu, šio termino laikytis neįmanoma, arbitrų kolegijos pirmininkas privalo raštu pranešti apie tai Šalims ir Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui, nurodydamas vėlavimo priežastis ir dieną, kurią arbitrų kolegija ketina užbaigti savo darbą. Sprendimas jokiu būdu neturėtų būti paskelbtas vėliau nei po 180 dienų nuo arbitrų kolegijos sudarymo dienos.

    2.   Abiejų Šalių prašymu arbitrų kolegija bet kuriuo metu sustabdo savo darbą Šalių sutartam laikotarpiui, neviršijančiam 12 mėnesių, ir Šalies ieškovės prašymu vėl atnaujina savo darbą sutarto laikotarpio pabaigoje. Jei Šalis ieškovė nepaprašo arbitrų kolegijos atnaujinti darbo iki sutarto sustabdymo laikotarpio pabaigos, procedūra nutraukiama. Sustabdant ir nutraukiant arbitrų kolegijos darbą nepažeidžiamos nei vienos iš Šalių teisės jokiose kitose tuo pačiu klausimu vykstančiose procedūrose.

    3.   Skubos atvejais, įskaitant atvejus, susijusius su greitai gendančiomis arba sezoninėmis prekėmis, arbitrų kolegija deda visas pastangas, kad sprendimas būtų paskelbtas per 75 dienas nuo jos sudarymo dienos. Sprendimas jokiu būdu neturėtų būti paskelbtas vėliau nei per 90 dienų nuo arbitrų kolegijos sudarymo. Arbitrų kolegija per 10 dienų nuo jos sudarymo pateikia preliminarų sprendimą, ar atvejis vertintinas kaip skubus.

    II   SKIRSNIS

    Sprendimo įgyvendinimas

    9 straipsnis

    Arbitrų kolegijos ir apeliacinės kolegijos sprendimų įgyvendinimas

    Kiekviena Šalis imasi visų priemonių, būtinų arbitrų kolegijos sprendimui įgyvendinti, ir Šalys turi siekti susitarti dėl laikotarpio, per kurį tas sprendimas turi būti įgyvendintas.

    10 straipsnis

    Pagrįstos trukmės laikotarpis sprendimui įgyvendinti

    1.   Ne vėliau kaip per 30 dienų nuo arbitrų kolegijos sprendimo paskelbimo Šalims, Šalis atsakovė Šaliai ieškovei ir Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui nurodo laikotarpį, kurio jai reikia sprendimui įgyvendinti (toliau – pagrįstos trukmės laikotarpis), jei neįmanoma sprendimo įgyvendinti iškart.

    2.   Šalims nesusitarus dėl pagrįstos trukmės laikotarpio arbitrų kolegijos sprendimui įgyvendinti, Šalis ieškovė per 20 dienų nuo pagal 1 dalį Šalies atsakovės pateikto pranešimo gavimo raštu paprašo arbitrų kolegijos nustatyti pagrįstos trukmės laikotarpį. Apie tokį prašymą tuo pačiu metu pranešama kitai Šaliai bei Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui. Arbitrų kolegija paskelbia savo sprendimą Šalims bei Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui per 30 dienų nuo prašymo gavimo dienos.

    3.   Pagrįstos trukmės laikotarpis gali būti pratęstas Šalių abipusiu susitarimu.

    11 straipsnis

    Priemonių, kurių imtasi arbitrų kolegijos sprendimui įgyvendinti, peržiūra

    1.   Iki pagrįstos trukmės laikotarpio pabaigos Šalis atsakovė praneša kitai Šaliai ir Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui apie priemones, kurių ji ėmėsi arbitrų kolegijos sprendimui įgyvendinti.

    2.   Jei Šalys nesutaria dėl priemonės, apie kurią pranešta pagal 1 dalį, arba jos atitikties 2 straipsnyje nurodytoms nuostatoms, Šalis ieškovė gali pateikti rašytinį prašymą arbitrų kolegijai priimti sprendimą šiuo klausimu. Tokiame prašyme nurodoma konkreti ginčijamoji priemonė ir paaiškinama, kodėl tokia priemonė neatitinka 2 straipsnyje nurodytų nuostatų. Arbitrų kolegija savo sprendimą paskelbia per 90 dienų nuo prašymo gavimo dienos.

    12 straipsnis

    Laikinosios taisomosios priemonės, kurių imamasi, jei neįgyvendinamas arbitrų kolegijos sprendimas

    1.   Jei Šalis atsakovė iki pagrįstos trukmės laikotarpio pabaigos nepraneša apie jokią priemonę, kurios imtasi arbitrų kolegijos sprendimui įgyvendinti, arba jei arbitrų kolegija nusprendžia, kad priemonė, apie kurią pranešta pagal 11 straipsnio 1 dalį, nesuderinama su Šalies įsipareigojimais pagal 2 straipsnyje nurodytas nuostatas, Šalis atsakovė Šalies ieškovės prašymu pateikia pasiūlymą dėl laikinos kompensacijos.

    2.   Jei dėl kompensacijos nesutariama per 30 dienų nuo pagrįstos trukmės laikotarpio pabaigos arba nuo arbitrų kolegijos sprendimo pagal 11 straipsnį, kad priemonė, kurios imtasi, yra nesuderinama su 2 straipsnyje nurodytomis nuostatomis, Šalis ieškovė įgyja teisę, apie tai pranešusi kitai Šaliai ir Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui, sustabdyti pagal bet kurią 2 straipsnyje nurodytą nuostatą kylančius įsipareigojimus, kurie yra lygiaverčiai dėl pažeidimo atsiradusiai žalai, susijusiai su panaikinimu arba sumažinimu. Šalis ieškovė gali sustabdyti įsipareigojimų vykdymą praėjus 15 dienų nuo Šalies atsakovės pateikto pranešimo gavimo dienos, nebent Šalis atsakovė paprašo arbitražo procedūros pagal 3 dalį.

    3.   Jei Šalis atsakovė mano, kad sustabdymo mastas neatitinka dėl pažeidimo atsiradusios žalos, susijusios su panaikinimu arba sumažinimu, lygio, ji gali pateikti arbitrų kolegijai rašytinį prašymą priimti sprendimą šiuo klausimu. Iki 2 dalyje nurodyto 15 dienų laikotarpio pabaigos apie tokį prašymą pranešama kitai Šaliai ir Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui. Arbitrų kolegija, prireikus paprašiusi specialistų nuomonės, per 30 dienų nuo prašymo gavimo dienos praneša Šalims ir už prekybos klausimus atsakingai institucijai apie savo sprendimą dėl įsipareigojimų sustabdymo masto. Įsipareigojimai nesustabdomi, kol arbitrų kolegija nepaskelbia sprendimo; sustabdymas turi atitikti arbitrų kolegijos sprendimą.

    4.   Įsipareigojimai sustabdomi laikinai tik iki kol 2 straipsnyje nurodytas nuostatas pažeidžianti priemonė yra atšaukiama arba iš dalies pakeičiama taip, kad atitiktų minėtas nuostatas, kaip nustatyta 13 straipsnyje, arba kol Šalys susitaria išspręsti ginčą.

    13 straipsnis

    Priemonių, kurių imtasi sprendimui įgyvendinti sustabdžius įsipareigojimų vykdymą, peržiūra

    1.   Šalis atsakovė praneša kitai Šaliai ir Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui apie priemonę, kurios ji ėmėsi arbitrų kolegijos sprendimui įgyvendinti, ir apie savo prašymą nutraukti Šalies ieškovės taikomą įsipareigojimų sustabdymą.

    2.   Jei Šalys per 30 dienų nuo pranešimo gavimo dienos nesusitaria dėl priemonės, apie kurią pranešta, atitikties 2 straipsnyje nurodytoms nuostatoms, Šalis ieškovė pateikia arbitrų kolegijai rašytinį prašymą priimti sprendimą šiuo klausimu. Apie tokį prašymą tuo pačiu metu pranešama kitai Šaliai bei Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui. Arbitrų kolegija praneša savo sprendimą Šalims ir Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui per 45 dienas nuo prašymo gavimo dienos. Jei arbitrų kolegija nusprendžia, kad priemonė, kurios imtasi sprendimui įgyvendinti, atitinka 2 straipsnyje nurodytas nuostatas, įsipareigojimų sustabdymas nutraukiamas.

    III   SKIRSNIS

    Bendrosios nuostatos

    14 straipsnis

    Abiem pusėms priimtinas sprendimas

    Pagal šį Protokolą bet kuriuo metu Šalys gali priimti abiem pusėms priimtiną sprendimą ginčui išspręsti. Apie tokį sprendimą jos praneša Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečiui ir arbitrų kolegijai. Pranešus apie abiem pusėms priimtiną sprendimą, arbitrų kolegija nutraukia savo darbą ir procedūra baigiama.

    15 straipsnis

    Darbo tvarkos taisyklės

    1.   Šio Protokolo III skyriuje nustatytoms ginčų sprendimo procedūroms taikomos prie šio Protokolo pridedamos Darbo tvarkos taisyklės.

    2.   Jei Šalys nesusitaria kitaip, visi arbitrų kolegijos posėdžiai yra vieši, kaip nustatyta Darbo tvarkos taisyklėse.

    16 straipsnis

    Informacija ir techniniai patarimai

    Arbitrų kolegija Šalies prašymu arba savo iniciatyva gali gauti informaciją, kurią ji laiko tinkama arbitrų kolegijos nagrinėjimui. Jei mano, kad tai tinkama, arbitrų kolegija taip pat turi teisę prašyti atitinkamos specialistų nuomonės. Prieš pasirinkdama specialistus arbitrų kolegija konsultuojasi su Šalimis. Taip gauta informacija turi būti atskleista kiekvienai Šaliai ir suteikta galimybė pateikti pastabas. Jeigu Šalys nesusitaria kitaip, vadovaujantis Darbo tvarkos taisyklėmis, Šalyse įsisteigusiems suinteresuotiesiems fiziniams ar juridiniams asmenims leidžiama arbitrų kolegijoms teikti pranešimus raštu. Tokie pranešimai apima faktinius ginčo aspektus ir nėra susiję su teisiniais aspektais.

    17 straipsnis

    Aiškinimo taisyklės

    Arbitrų kolegija 2 straipsnyje nurodytas nuostatas aiškina vadovaudamasi įprastomis tarptautinės viešosios teisės, įskaitant Vienos konvenciją dėl tarptautinių sutarčių teisės, aiškinimo taisyklėmis. Arbitrų kolegijos sprendimais negali būti nustatyta daugiau ar mažiau teisių ir prievolių nei nustatyta pagal 2 straipsnyje nurodytas nuostatas.

    18 straipsnis

    Arbitrų kolegijos sprendimai

    1.   Arbitrų kolegija deda visas pastangas, kad visi sprendimai būtų priimami bendru sutarimu. Jeigu sprendimo negalima priimti bendru sutarimu, sprendimas dėl svarstomo klausimo priimamas balsų dauguma. Tačiau, jokiais atvejais nėra skelbiamos atskirosios arbitrų nuomonės.

    2.   Visi arbitrų kolegijos sprendimai yra privalomi Šalims ir jais nenustatoma jokių teisių ar įsipareigojimų fiziniams ar juridiniams asmenims. Sprendime išdėstomi nustatyti faktai, atitinkamų Asociacijos susitarimo nuostatų taikomumas ir pagrindžiamos kolegijos išvados. Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitetis viešai skelbia visus arbitrų kolegijos sprendimus, išskyrus tuos atvejus, kai kolegija nusprendžia kitaip, siekdama užtikrinti slaptos verslo informacijos konfidencialumą.

    IV   SKYRIUS

    BENDROSIOS NUOSTATOS

    19 straipsnis

    Arbitrų sąrašai

    1.   Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitetis ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo šio Protokolo įsigaliojimo sudaro ne mažiau kaip 15 asmenų, pageidaujančių ir galinčių būti arbitrais, sąrašą. Kiekviena iš Šalių pasiūlo mažiausiai penkis asmenis būti arbitrais. Abi Šalys taip pat pasirenka mažiausiai penkis asmenis, kurie nėra nei vienos Šalies piliečiai ir kurie eitų arbitrų kolegijos pirmininkų pareigas. Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitetis turi užtikrinti, kad sąraše visuomet būtų tiek asmenų.

    2.   Arbitrai turi specialiųjų teisės ir tarptautinės prekybos žinių arba patirties. Jie yra nepriklausomi, dalyvauja kaip individualūs asmenys ir nevykdo jokios organizacijos ar vyriausybės nurodymų, neturi ryšių su bet kurios iš Šalių vyriausybėmis ir laikosi prie šio Protokolo pridedamo Elgesio kodekso.

    3.   Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitetis gali sudaryti papildomus mažiausiai 15 asmenų, turinčių su konkrečiais sektoriais susijusių žinių Asociacijos susitarime aptariamose srityse, sąrašus. Kai taikoma 6 straipsnio 2 dalyje nustatyta atrankos procedūra, Pramonės, prekybos, paslaugų ir investicijų pakomitečio pirmininkai bendru Šalių sutarimu gali naudotis šiuo su konkrečiais sektoriais susijusiu sąrašu.

    4.   Jei šio straipsnio 1 dalyje nurodytas sąrašas nėra sudarytas tuo metu, kai pateikiamas prašymas tarpininkauti arba sudaryti arbitrų kolegiją, arbitrai išrenkami burtų būdu iš asmenų, kuriuos oficialiai pasiūlė viena arba abi Šalys, sąrašo. Arbitrų kolegijos pirmininku arba tarpininku siūlomi asmenys negali būti nei vienos iš Šalių piliečiais.

    20 straipsnis

    Ryšys su PPO įsipareigojimais

    1.   Jeigu Šalis siekia išspręsti ginčą dėl įsipareigojimo pagal PPO susitarimą, ji taiko atitinkamas PPO susitarimo taisykles ir procedūras, kurios yra taikomos nepaisant šio Susitarimo nuostatų.

    2.   Jeigu Šalis siekia išspręsti ginčą dėl įsipareigojimo, kuriam taikomas šis Susitarimas, kaip nustatyta 2 straipsnyje, ji taiko šio Susitarimo taisykles ir procedūras.

    3.   Jei Šalis siekia išspręsti ginčą dėl įsipareigojimo, kuriam taikomas šis Susitarimas, kaip nustatyta 2 straipsnyje, ir kuris iš esmės atitinka įsipareigojimą pagal PPO susitarimą, ji taiko atitinkamas PPO susitarimo taisykles ir procedūras, kurios yra taikomos nepaisant šio Susitarimo nuostatų, nebent Šalys susitaria kitaip.

    4.   Inicijavus ginčų sprendimo procedūras, ginčus sprendžia tik pagal pirmesnes dalis išrinktas forumas, jeigu jis neatsisakė savo jurisdikcijos.

    5.   Nė viena šio Susitarimo nuostata netrukdo Šaliai sustabdyti įsipareigojimų, kuriuos sustabdyti leido PPO ginčų sprendimo institucija. PPO susitarimas netaikomas siekiant sutrukdyti Šaliai sustabdyti įsipareigojimus pagal šį Susitarimą.

    21 straipsnis

    Terminai

    1.   Visi pagal šį Protokolą nustatyti terminai, įskaitant terminą, per kurį arbitrų kolegija turi paskelbti savo sprendimus, skaičiuojami kalendorinėmis dienomis nuo kitos dienos po veiksmo ar fakto, kurio atžvilgiu jie nustatyti.

    2.   Kiekvienas šiame Protokole nurodytas terminas gali būti pratęstas Šalių savitarpio susitarimu. Šalys įsipareigoja palankiai atsižvelgti į prašymus pratęsti terminą dėl Šalies patiriamų sunkumų siekiant laikytis šio Protokolo procedūrų. Šalies prašymu arbitrų kolegija gali pratęsti procedūroms taikomus terminus, atsižvelgdama į skirtingą Šalių išsivystymo lygį.

    22 straipsnis

    Protokolo peržiūra ir pakeitimai

    1.   Ne vėliau nei po trejų metų po šio Protokolo ir jo priedų įsigaliojimo, Asociacijos taryba peržiūri jų įgyvendinimą, siekdama nuspręsti, ar juos tęsti toliau, pakeisti arba nutraukti.

    2.   Atlikdama peržiūrą, Asociacijos taryba gali svarstyti galimybę įsteigti apeliacinę instituciją, kuri būtų bendra keliems Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimams.

    3.   Asociacijos taryba gali nuspręsti pakeisti šį Protokolą ir jo priedus.

    23 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šalys šį Protokolą turi patvirtinti pagal savo procedūras. Šis Protokolas įsigalioja antro mėnesio po tos dienos, kurią Šalys praneša viena kitai apie procedūrų, nurodytų šiame straipsnyje, užbaigimą, pirmą dieną.

    Priimta du tūkstančiai dešimtų metų lapkričio vienuoliktą dieną Briuselyje dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir arabų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.

    За Европейския съюз

    Por la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l’Union européenne

    Per l’Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image

    Image

    За Арабска република Египет

    Por la República Árabe de Egipto

    Za Egyptskou arabskou republiku

    For Den Arabiske Republik Egypten

    Für die Arabische Republik Ägypten

    Egiptuse Araabia Vabariigi nimel

    Για την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου

    For the Arab Republic of Egypt

    Pour la République arabe d'Égypte

    Per la Repubblica araba d'Egitto

    Ēģiptes Arābu Republikas vārdā –

    Egipto Arabų Respublikos vardu

    Az Egyiptomi Arab Köztársaság részéről

    Għar-Repubblika Għarbija tal-Eġittu

    Voor de Arabische Republiek Egypte

    W imieniu Arabskiej Republiki Egiptu

    Pela República Árabe do Egipto

    Pentru Republica Arabă Egipt

    Za Arabsko republiko Egipt

    Za Egyptskú arabskú republiku

    Egyptin arabitasavallan puolesta

    På Arabrepubliken Egyptens vägnar

    Image

    Image


    (1)  Šio Protokolo nuostatos nedaro poveikio Protokolo 34 straipsnio dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų taikymui.


    PRIEDAI

    I PRIEDAS

    :

    ARBITRŲ KOLEGIJOS DARBO TVARKOS TAISYKLĖS

    II PRIEDAS

    :

    ARBITRŲ KOLEGIJŲ NARIŲ IR TARPININKŲ ELGESIO KODEKSAS

    Top