This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0304
2011/304/EU: Commission Decision of 23 May 2011 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People’s Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, last maintained and amended by Regulation (EC) No 1095/2005, lifting the suspension and revoking the exemption of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China granted to certain parties pursuant to Commission Regulation (EC) No 88/97 (notified under document C(2011) 3543)
2011/304/ES: 2011 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimas, kuriuo tam tikros šalys atleidžiamos nuo tam tikroms dviračių dalims išplėsto antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kurio galiojimas paskutinį kartą pratęstas ir kuris paskutinį kartą buvo iš dalies keistas Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams ir kuriuo panaikinamas tam tikroms šalims pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 suteiktas leidimas laikinai nemokėti tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims išplėsto antidempingo muito ir panaikinamas atleidimas nuo šio muito (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 3543)
2011/304/ES: 2011 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimas, kuriuo tam tikros šalys atleidžiamos nuo tam tikroms dviračių dalims išplėsto antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kurio galiojimas paskutinį kartą pratęstas ir kuris paskutinį kartą buvo iš dalies keistas Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams ir kuriuo panaikinamas tam tikroms šalims pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 suteiktas leidimas laikinai nemokėti tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims išplėsto antidempingo muito ir panaikinamas atleidimas nuo šio muito (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 3543)
OL L 136, 2011 5 24, p. 99–104
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.5.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 136/99 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2011 m. gegužės 23 d.
kuriuo tam tikros šalys atleidžiamos nuo tam tikroms dviračių dalims išplėsto antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kurio galiojimas paskutinį kartą pratęstas ir kuris paskutinį kartą buvo iš dalies keistas Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams ir kuriuo panaikinamas tam tikroms šalims pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 suteiktas leidimas laikinai nemokėti tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims išplėsto antidempingo muito ir panaikinamas atleidimas nuo šio muito
(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 3543)
(2011/304/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas),
atsižvelgdama į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 71/97 (2) (toliau – išplėtimo reglamentas), kuriuo tam tikroms dviračių dalims, importuojamoms iš Kinijos Liaudies Respublikos, taikomas Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 (3) Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams nustatytas galutinis išplėstasis antidempingo muitas ir nustatomas išplėstasis muitas tokiems produktams, kurių importas registruojamas pagal Reglamentą (EB) Nr. 703/96,
atsižvelgdama į 1997 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 dėl leidimo atleisti Kinijos kilmės tam tikrų dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 (4) (atleidimo reglamentas) ir praplėsto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97, ypač į jo 7 straipsnį,
pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
(1) |
Įsigaliojus atleidimo reglamentui, nemažai dviračių surinkėjų pagal to reglamento 3 straipsnį pateikė prašymus atleisti nuo antidempingo muito, kurio taikymas Reglamentu (EB) Nr. 71/97 išplėstas tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims (toliau – išplėstasis antidempingo muitas). Komisija paskelbė Oficialiajame leidinyje dviračių surinkėjų, kuriems pagal atleidimo reglamento 5 straipsnio 1 dalį leista laikinai nemokėti išplėstojo antidempingo muito, mokėtino už išleidimui į laisvą apyvartą deklaruotas importuojamas pagrindines dviračių dalis, išsamius sąrašus (5). |
(2) |
Paskelbus paskutinį nagrinėjamųjų šalių sąrašą (6), pasirinktas pagrindinis nagrinėjamasis laikotarpis. Tai laikotarpis nuo 2010 m. sausio 1 d. iki 2010 m. rugpjūčio 31 d. Taip pat paprašyta daugiau informacijos apie 2008 m. ir 2009 m. Visoms vertintinoms šalims buvo išsiųstas klausimynas, kuriame buvo prašoma pateikti informacijos apie per atitinkamą nagrinėjamąjį laikotarpį atliktas surinkimo operacijas. |
(3) |
Taip pat Komisijai pranešta apie tai, kad dvi nuo išplėstojo antidempingo muito atleistos bendrovės buvo likviduotos. Be to, kita bendrovė nesilaikė Komisijos reglamentu (EB) Nr. 88/97 nustatytų sąlygų. Šioms bendrovėms atleidimas nuo muitų bus panaikintas. |
A. PRAŠYMAI ATLEISTI NUO MUITŲ, KURIŲ TAIKYMAS ANKSČIAU BUVO SUSTABDYTAS
A.1. Priimami prašymai atleisti nuo muitų
(4) |
Komisija iš 1 lentelėje išvardytų šalių gavo visą informaciją, reikalingą įvertinti, ar prašymai gali būti priimami. Šioms šalims muitų taikymas laikinai jau buvo sustabdytas nuo tada, kai Komisija pirmą kartą gavo pirmą išsamų su prašymu susijusių dokumentų rinkinį. Nauja prašyta ir gauta informacija buvo išnagrinėta ir prireikus patikrinta susijusių šalių patalpose. Remdamasi šia informacija, Komisija nustatė, kad 1 lentelėje išvardytų šalių pateikti prašymai pagal atleidimo reglamento 4 straipsnio 1 dalį yra priimami. 1 Lentelė
|
(5) |
Iš Komisijos galutinai patvirtintų faktų matyti, kad visų šių pareiškėjų dviračių surinkimo operacijoms panaudotų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dalių vertė buvo mažesnė nei 60 % visos dalių, panaudotų šiose surinkimo operacijose, vertės, todėl šios operacijos nepatenka į pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį. |
(6) |
Dėl šios priežasties ir pagal atleidimo reglamento 7 straipsnio 1 dalį pirmiau pateiktoje lentelėje išvardytos šalys turėtų būti atleistos nuo išplėstojo antidempingo muito. |
(7) |
Pagal atleidimo reglamento 7 straipsnio 2 dalį 1 lentelėje išvardytos šalys turėtų būti atleistos nuo išplėstojo antidempingo muito nuo jų prašymų gavimo dienos. Be to, jų skola muitinei, atsiradusi dėl išplėstojo antidempingo muito, turi būti laikoma negaliojančia nuo jų prašymų atleisti nuo muitų gavimo dienos. |
(8) |
Bendrovė Sintema Sport S.R.L. pranešė Komisijai, kad bendrovės pašto kodas 20042 nuo 2011 m. balandžio mėn. bus pakeistas kodu 20847, nes Albiate sritis taps ne Milano, o Moncos sritimi. |
A.2. Nepriimami prašymai atleisti nuo muitų
(9) |
2 lentelėje išvardytos šalys taip pat pateikė prašymus atleisti nuo išplėstojo antidempingo muito. 2 Lentelė
|
(10) |
Dvi šalys nagrinėjamuoju laikotarpiu dviračių surinkimo operacijose nenaudojo dviračių dalių, kurioms taikomas antidempingo muitas. Viena šalis pranešė Komisijai, kad toliau atleidimas nuo muitų jai nebus reikalingas. Dvi šalys nepateikė klausimyno atsakymų ir teigė, kad dviračių surinkimo operacijose nenaudojo dviračių dalių, kurioms taikomas antidempingo muitas. Viena šalis yra likviduojama. |
(11) |
Kadangi 2 lentelėje išvardytos šalys neatitiko atleidimo nuo muitų kriterijų, Komisija pagal atleidimo reglamento 7 straipsnio 3 dalį turi atmesti jų prašymus atleisti nuo muitų. Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, atleidimo reglamento 5 straipsnyje nurodytas leidimas laikinai nemokėti išplėstojo antidempingo muito turi būti panaikinamas, o išplėstasis antidempingo muitas turi būti renkamas nuo šios šalies pateikto prašymo gavimo dienos. |
A.3 Panaikinimai
(12) |
Atleidimas nuo muitų 3 lentelėje nurodytos šalims turi būti panaikinamas. 3 Lentelė
|
(13) |
Šios šalys atleistos nuo dviračių dalims taikomo išplėstojo antidempingo muito. Dabar Komisijai pranešta, kad viena šių šalių jau likviduota ir vyksta kitos šalies likvidavimo procedūra. Iš gautos akivaizdžios informacijos Komisijai tapo aišku, kad kita bendrovė nutraukė dviračių surinkimo operacijas ir importuotas dviračių dalis perpardavė šaliai, kuri neatleista nuo muitų. Nors šios importuojamos dalys nepatenka į atleidimo nuo muitų schemos sritį, bendrovė ir toliau šias importuojamas dalis deklaravo kaip tokias, kurioms taikoma atleidimo nuo muitų schema. Kadangi ši bendrovė pati surinkimo operacijų neatlieka, ji nevykdo įsipareigojimo pagal atleidimo reglamento 8 straipsnį, t. y. ji neužtikrina, kad surinkimo operacijos nepatektų į Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 13 straipsnio 2 dalies sritį, todėl negali pateikti įtikinamų įrodymų, iš kurių būtų matyti, kad buvo naudojamas pristatytos importuojamos prekės. Todėl pagal atleidimo reglamento 10 straipsnį atleidimas nuo muitų turi būti panaikinamas. |
B. PRAŠYMAI ATLEISTI NUO MUITŲ, KURIŲ TAIKYMAS ANKSČIAU NEBUVO SUSTABDYTAS
(14) |
Suinteresuotosioms šalims pranešama, kad pagal atleidimo reglamento 3 straipsnį gauta kitų prašymų atleisti nuo muitų, kuriuos pateikė 3 lentelėje išvardytos šalys. Pagal šiuos prašymus suteikiamas leidimas laikinai nemokėti išplėstojo muito turėtų įsigalioti nuo skiltyje „Įsigaliojimo data“ nurodytos datos. 4 Lentelė
|
(15) |
2010 m. sausio 22 d. muitų taikymas buvo sustabdytas bendrovei Code X Sp. z o.o. Tuo metu bendrovės juridinės buveinės adresas iš ul. Krolewska nr 16, 00–103, Varšuva pasikeitė į Olszanka 109, 33–386, Podegrodzai. Juridinės buveinės adreso pasikeitimas neturi įtakos pirminiam prašymui sustabdyti muitų taikymą. 2010 m. vasario 18 d. muitų taikymas buvo sustabdytas bendrovei JET’LEAN. Tuo metu juridinis pavadinimas iš JET’LEAN buvo pakeistas į JETLANE. Pavadinimo pakeitimas neturi įtakos pirminiam prašymui sustabdyti muitų taikymą. 2010 m. kovo 30 d. muitų taikymas buvo sustabdytas bendrovei Müller GmbH. Papildomas TARIC kodas A977, prieš tai suteiktas bendrovei Müller GmbH, buvo klaidingai suteiktas du kartus ir todėl buvo panaikintas. 2010 m. birželio 3 d. bendrovei Müller GmbH buvo suteiktas papildomas TARIC kodas A978. Kodo pakeitimas neturi įtakos pirminiam prašymui sustabdyti muitų taikymą. |
(16) |
Visoms 1–4 lentelėse išvardytoms bendrovėms buvo suteikta informacija ir galimybė teikti pastabas. Nustatyta, kad priešingai nei nurodyta pirminėje Komisijai pateiktoje informacijoje bendrovė IMACycles Bicicletas e Motociclos Lda nebuvo likviduojama. Todėl atleidimas nuo muitų šiai bendrovei nebus panaikinamas, o bendrovės pavadinimas 3 lentelėje buvo išbrauktas. Kitų gautų pastabų neužteko, kad būtų pakeistos šiame sprendime išdėstytos išvados. |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Toliau pateikiamoje 1 lentelėje išvardytos šalys, kurios atleidžiamos nuo tam tikroms iš Kinijos Liaudies Respublikos importuojamoms dviračių dalims taikomo Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97 nustatyto galutinio išplėstojo antidempingo muito, nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kuris paskutinį kartą buvo iš dalies keistas ir kurio galiojimas paskutinį kartą pratęstas Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005.
Kiekviena šalis nuo muitų atleidžiama nuo skiltyje „Įsigaliojimo data“ nurodytos atitinkamos datos.
1 Lentelė
Šalių, kurios turi būti atleidžiamos nuo muitų, sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Atleidimas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 |
Įsigaliojimo data |
Papildomas TARIC kodas |
Sektor S.R.L. |
Via Don Peruzzi 27/B, 36027 Roza (VI) |
Italija |
7 straipsnis |
2009 5 27 |
A956 |
Sintema Sport S.R.L. |
Via delle Valli 7, 20042 Albiate (MB) (pašto kodas keisis ir bus 20847) |
Italija |
7 straipsnis |
2010 2 22 |
A970 |
Wilier Triestina S.P.A. |
Via Fratel M. Venzo 11/1, 36028 Rossano Veneto (VI) |
Italija |
7 straipsnis |
2009 11 3 |
A963 |
2 straipsnis
Toliau pateikiamoje 2 lentelėje išvardytų šalių prašymai atleisti nuo išplėstojo antidempingo muito, pateikti pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 3 straipsnį, yra atmetami.
Pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 5 straipsnį susijusioms šalims suteiktas leidimas laikinai nemokėti išplėstojo antidempingo muito panaikinamas nuo skiltyje „Įsigaliojimo data“ nurodytos atitinkamos datos.
2 Lentelė
Šalių, kurioms panaikinamas leidimas laikinai nemokėti muitų, sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 |
Įsigaliojimo data |
Papildomas TARIC kodas |
Bicicletas JL |
C/Alhama No 64, 14900 Lusena |
Ispanija |
5 straipsnis |
2010 7 5 |
A982 |
Eddy Merckx Cycles N.V. |
Birrebeekstraat 1, 1860 Meise |
Belgija |
5 straipsnis |
2009 4 30 |
A954 |
euro-Bike Produktionsgesellschaft mbH |
Biaser Strasse 29, 39261 Cerbstas |
Vokietija |
5 straipsnis |
2007 10 15 |
A873 |
KHK Bike Handels GmbH |
Industriestrasse 21a, 97483 Eltmanas |
Vokietija |
5 straipsnis |
2009 12 3 |
A965 |
S.C. Rich euro Bike S.R.L. |
Bucuresti-Urziceni Route, no 54A, 077010 Afumacis, Ilfovo apskritis |
Rumunija |
5 straipsnis |
2008 7 10 |
A895 |
Trade Invest spol. s r.o. |
Tiskařská 10/257, 108 00 Praha 10 |
Čekija |
5 straipsnis |
2009 10 20 |
A962 |
3 straipsnis
Nuo išplėstojo antidempingo muito mokėjimo pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 7 straipsnį toliau pateikiamoje 3 lentelėje išvardytoms šalims suteikti atleidimai pagal atleidimo reglamento 10 straipsnį turi būti panaikinami.
Nuo išplėstojo antidempingo muito mokėjimo susijusioms šalims suteikti atleidimai panaikinami nuo skiltyje „Įsigaliojimo data“ nurodytos atitinkamos datos.
3 Lentelė
Šalių, kurioms panaikinamas atleidimas nuo muitų, sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Atleidimas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 |
Įsigaliojimo data |
Papildomas TARIC kodas |
Biria Bike GmbH |
Hauptstrasse 37, 01904 Noikirchas/Laužica |
Vokietija |
7 straipsnis |
Viena diena po to, kai paskelbiamas šis sprendimas |
8062 |
Moore Large & Co. |
Gramplan Buildings, Sinfin Lane, DE24 9GL Derbis |
Jungtinė Karalystė |
7 straipsnis |
Viena diena po to, kai paskelbiamas šis sprendimas |
8963 |
N&W Cycle GmbH |
Mühlenhof 5, 51598 Friesenhagen |
Vokietija |
7 straipsnis |
Viena diena po to, kai paskelbiamas šis sprendimas |
A852 |
4 straipsnis
4 lentelėje išvardytų šalių sąrašas – tai atnaujintas nagrinėjamųjų šalių sąrašas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 3 straipsnį. Pagal šiuos prašymus suteiktas leidimas laikinai nemokėti išplėstojo muito įsigaliojo nuo atitinkamos datos, nurodytos 4 lentelės skiltyje „Įsigaliojimo data“.
4 Lentelė
Nagrinėjamųjų šalių sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 |
Įsigaliojimo data |
Papildomas TARIC kodas |
Bikeworks AC GmbH |
Ernst-Abbe-Strasse 28, 52249 Ešveileris |
Vokietija |
5 straipsnis |
2010 6 11 |
A980 |
Blue Factory Team S.L. |
Elche Parque Industrial, C/Torres y Villarroel, 6, 03203 Elčė |
Ispanija |
5 straipsnis |
2010 7 16 |
A984 |
Code X Sp. z o.o. |
Olszanka 109, 33–386 Podegrodzai (prieš tai ul Krolewska nr 16, 00–103 Varšuva) |
Lenkija |
5 straipsnis |
2010 1 22 |
A966 |
JETLANE SAS (prieš tai JET’LEAN) |
4, boulevard de Mons, 59650 Vilnev d’Askas |
Prancūzija |
5 straipsnis |
2010 2 18 |
A968 |
Maxtec Ltd. |
1, Goliamokonarsko Shosse, 4204 Tsaratsovo, Plovdivas |
Bulgarija |
5 straipsnis |
2010 10 15 |
A991 |
Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S. |
Via Trento 68, 25030 Trenzano (BS) |
Italija |
5 straipsnis |
2010 4 13 |
A979 |
Müller GmbH |
Riedlerweg 7, 8054 Gracas |
Austrija |
5 straipsnis |
2010 3 30 |
A978 (prieš tai A977) |
Unicykel AB |
Aröds Industrieväg 14, 422 43 Hisings Backa |
Švedija |
5 straipsnis |
2010 1 11 |
A967 |
5 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms ir 1, 2, 3 ir 4 straipsniuose išvardytoms šalims. Jis taip pat skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2011 m. gegužės 23 d.
Komisijos vardu
Karel DE GUCHT
Komisijos narys
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 51.
(2) OL L 16, 1997 1 18, p. 55.
(3) OL L 228, 1993 9 9, p. 1. Reglamentas, toliau taikomas Reglamentu (EB) Nr. 1524/2000 (OL L 175, 2000 7 14, p. 39), su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005 (OL L 183, 2005 7 14, p. 1).
(4) OL L 17, 1997 1 21, p. 17.
(5) OL C 45, 1997 2 13, p. 3, OL C 112, 1997 4 10, p. 9, OL C 220, 1997 7 19, p. 6, OL C 378, 1997 12 13, p. 2, OL C 217, 1998 7 11, p. 9, OL C 37, 1999 2 11, p. 3, OL C 186, 1999 7 2, p. 6, OL C 216, 2000 7 28, p. 8, OL C 170, 2001 6 14, p. 5, OL C 103, 2002 4 30, p. 2, OL C 35, 2003 2 14, p. 3, OL C 43, 2003 2 22, p. 5, OL C 54, 2004 3 2, p. 2, OL C 299, 2004 12 4, p. 4, OL L 17, 2006 1 21, p. 16 ir OL L 313, 2006 11 14, p. 5, OL L 81, 2008 3 20, p. 73, OL C 310, 2008 12 5, p. 19, OL L 19, 2009 1 23, p. 62, OL L 314, 2009 12 1, p. 106.
(6) OL L 314, 2009 12 1, p. 106.