Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0638

    2009 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 638/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1145/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 637/2008 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su medvilnės sektoriaus restruktūrizavimo nacionalinėmis programomis

    OL L 191, 2009 7 23, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/638/oj

    23.7.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 191/15


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 638/2009

    2009 m. liepos 22 d.

    iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1145/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 637/2008 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su medvilnės sektoriaus restruktūrizavimo nacionalinėmis programomis

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 2008 m. birželio 23 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 637/2008, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 ir nustatantį medvilnės sektoriaus restruktūrizavimo nacionalines programas (1), ypač į jo 9 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    Reglamento (EB) Nr. 637/2008 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 472/2009 (2), 4 straipsnio 1 dalies 2 pastraipoje valstybėms narėms numatyta galimybė pateikti vieną bendros pakeistos aštuonerių metų trukmės restruktūrizavimo programos projektą. Būtina patikslinti šios galimybės įgyvendinimo taisykles.

    (2)

    Atsižvelgiant į programų trukmės pratęsimo galimybę, turi būti padidintas didžiausias procentinis dydis sumos, kuri gali būti išmokėta kaip avansas. Reikia nurodyti su minėtomis avansinėmis išmokomis susijusių užstatų grąžinimo sąlygas ir paaiškinti, kad užstatų nereikia tuo atveju, jei avansinės išmokos mokamos atlikus visas susijusias užduotis.

    (3)

    Kad nebūtų diskriminuojamos medvilnės valymo įmonės, būtina, kad Komisijos reglamento (EB) Nr. 1145/2008 (3) 7 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodyta kontrolė apimtų visas Reglamento (EB) Nr. 637/2008 7 straipsnio 1 dalyje išvardytas priemones.

    (4)

    Be to, reikėtų apibrėžti valstybių narių atsakomybę patikrinti, kaip laikomasi įsipareigojimo gamybos vietoje 10 metų nevalyti medvilnės nuo įrenginių išmontavimo paraiškos patvirtinimo dienos.

    (5)

    Siekiant optimizuoti restruktūrizavimo programų poveikį, valstybėms narėms būtina suteikti papildomų galimybių lanksčiau nustatyti išmontavimo pagalbos sumą už toną neišvalytos medvilnės, atsižvelgiant į medvilnės valymo pramonės įvairialytiškumą ir bet kuriuo atveju vengiant skirti pernelyg didelę kompensaciją.

    (6)

    Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1145/2008 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

    (7)

    Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 1145/2008 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    2 dalis pakeičiama taip:

    „2.   Įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 637/2008 7 straipsnio 1 dalies a, b, d ir e punktuose nurodytas priemones, valstybės narės paramos gavėjui gali išmokėti vieną arba daugiau avansinių išmokų. Visų avansinių išmokų suma neturi būti didesnė kaip 87,5 % tinkamų finansuoti išlaidų.

    Avansas išmokamas pateikus užstatą, kurio suma sudaro 120 % tos avansinės išmokos.

    Užstatai grąžinami įvykdžius priemonės įgyvendinimo sąlygas ir atlikus 7 straipsnio 1 dalies antroje ir trečioje pastraipose nurodytą kontrolę, o už bet kokias papildomas išmokas užstato pateikti nereikia.“;

    b)

    3 dalis pakeičiama taip:

    „3.   Visi šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodyti mokėjimai, susiję su konkrečia paraiška, atliekami vėliausiai:

    a)

    iki ketvirtų metų, skaičiuojant nuo tų metų, kuriais turėjo būti pateiktas ketverių metų restruktūrizavimo programos projektas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 637/2008 4 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje, birželio 30 d.;

    b)

    iki aštuntų metų, skaičiuojant nuo tų metų, kuriais turėjo būti pateiktas aštuonerių metų restruktūrizavimo programos projektas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 637/2008 4 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje, birželio 30 d.

    Pirmaisiais pirmojo programavimo laikotarpio metais išmokos pradedamos mokėti nuo 2009 m. spalio 16 d.“

    2)

    7 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

    a)

    antra pastraipa pakeičiama taip:

    „Įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 637/2008 7 straipsnio 1 dalies a, b, d ir e punktuose nurodytas priemones, valstybės narės, prieš išmokėdamos paskutinę išmoką, kiekvienoje paramą pagal restruktūrizavimo programą gaunančioje įmonėje, gamybos vietoje ir pas paramos gavėją tikrina, ar įvykdytos visos paramos suteikimo sąlygos ir įgyvendintos to reglamento 7 straipsnio 1 dalies a, b, d ir e punktuose nurodytos priemonės.“

    b)

    papildoma šia ketvirta pastraipa:

    „Valstybės narės tikrina, ar laikomasi 10 straipsnio 1 dalies e punkte nurodyto įsipareigojimo.“

    3)

    10 straipsnio 1 dalies e punktas pakeičiamas taip:

    „e)

    raštu įsipareigoti 10 metų toje gamybos vietoje ar vietose nevalyti medvilnės nuo b punkte nurodytos paraiškos patvirtinimo dienos.“;

    4)

    11 straipsnio 2 dalyje „100 EUR“ pakeičiama „190 EUR“.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2009 m. liepos 22 d.

    Komisijos vardu

    Mariann FISCHER BOEL

    Komisijos narė


    (1)  OL L 178, 2008 7 5, p. 1.

    (2)  OL L 144, 2009 6 9, p. 1.

    (3)  OL L 308, 2008 11 19, p. 17.


    Top