Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0915

    2009/915/EB: 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis 2000 m. kovo 27 d. Sprendimą 2000/265/EB dėl finansinio reglamento, reglamentuojančio Tarybos generalinio sekretoriaus pavaduotojo vardu tam tikrų valstybių narių naudai sudarytų sutarčių, susijusių su Šengeno aplinkai skirtos ryšių infrastruktūros SISNET įrengimu ir veikimu, valdymo biudžetinius aspektus, nustatymo

    OL L 323, 2009 12 10, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/915/oj

    10.12.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 323/9


    TARYBOS SPRENDIMAS

    2009 m. lapkričio 30 d.

    iš dalies keičiantis 2000 m. kovo 27 d. Sprendimą 2000/265/EB dėl finansinio reglamento, reglamentuojančio Tarybos generalinio sekretoriaus pavaduotojo vardu tam tikrų valstybių narių naudai sudarytų sutarčių, susijusių su Šengeno aplinkai skirtos ryšių infrastruktūros SISNET įrengimu ir veikimu, valdymo biudžetinius aspektus, nustatymo

    (2009/915/EB)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties pridedamo Protokolo dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos sistemą 2 straipsnio 1 dalies antros pastraipos pirmąjį sakinį,

    kadangi:

    (1)

    Tarybos generalinio sekretoriaus pavaduotojas Sprendimu 1999/870/EB (1) ir Sprendimu 2007/149/EB (2) buvo įgaliotas Šengeno acquis integravimo Europos Sąjungoje srityje atstovauti tam tikroms valstybėms narėms sudarant sutartis, susijusias su Šengeno aplinkai skirtos ryšių infrastruktūros (SISNET) įrengimu ir veikimu, bei tokias sutartis administruoti, kol ji bus perkelta į ryšių infrastruktūrą Europos bendrijos sąskaita.

    (2)

    Pagal tas sutartis atsirandantys finansiniai įsipareigojimai vykdomi iš specialaus biudžeto (toliau – SISNET biudžetas), iš kurio finansuojama tuose Tarybos sprendimuose nurodyta ryšių infrastruktūra.

    (3)

    Į Europos Sąjungą pagal 2005 m. Stojimo aktą įstojusios valstybės narės turi būti integruotos į pirmosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS 1+) tą dieną, kurią pagal 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalį nustatys Taryba. Nuo tos datos tos valstybės narės turėtų dalyvauti finansuojant biudžetą.

    (4)

    Lichtenšteinas turi pradėti dalyvauti įgyvendinant Šengeno acquis nuostatas, susijusias su Šengeno informacine sistema, tą dieną, kurią Taryba nustatys pagal Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis 10 straipsnį. Nuo tos datos Lichtenšteinas turėtų dalyvauti finansuojant biudžetą,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Tarybos sprendimas 2000/265/EB iš dalies keičiamas taip:

    1.

    25 straipsnyje įterpiama ši dalis:

    „1a)   Nuo 2010 m. sausio 1 d. į 1 dalyje nurodytų valstybių sąrašą įtraukiamos Bulgarija ir Rumunija.

    1b)   Nuo 2010 m. sausio 1 d. į 1 dalyje nurodytų valstybių sąrašą įtraukiamas Lichtenšteinas.“.

    2.

    26 straipsnio trečia pastraipa išbraukiama.

    3.

    28 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis pakeičiama taip:

    „1.   25 straipsnyje nurodytos valstybės 70 % savo įnašų turi sumokėti ne vėliau kaip iki balandžio 1 d., o 30 % – ne vėliau kaip iki spalio 1 d.“;

    b)

    1a dalis išbraukiama;

    c)

    3 dalis pakeičiama taip:

    „3.   Nukrypstant nuo 1 dalies ir nepažeidžiant 49 straipsnio, Bulgarija ir Rumunija sumoka viso dydžio atitinkamus įnašus už 2010 m. iki 2010 m. gruodžio 31 d. Lichtenšteinas sumoka viso dydžio atitinkamą įnašą už 2010 m. iki 2010 m. gruodžio 31 d.“;

    d)

    4 dalis išbraukiama.

    4.

    37 straipsnio penkta pastraipa pakeičiama taip:

    „Patariamasis komitetas stengiasi savo nuomones priimti bendru sutarimu. Jei nepavyksta pasiekti tokio bendro sutarimo, patariamasis komitetas savo nuomones priima paprasta savo atstovų balsų dauguma. Kad posėdis būtų teisėtas, reikia 19 narių kvorumo. Balsams pasiskirsčius vienodai, pirmininkas turi lemiamą balsą. Nuo 25 straipsnio 1a dalyje nurodytos datos reikia 21 narių kvorumo.“.

    5.

    49 straipsnio c punktas pakeičiamas taip:

    „c)

    25 straipsnyje nurodytų valstybių įnašų koregavimą, siekiant nustatyti kitai valstybei teksiančią ankstesnių SISNET įrengimo sąnaudų dalį. Šis procentinis dydis apskaičiuojamas pagal kitos valstybės sumokėtų PVM išteklių santykį su bendrais Europos Bendrijų PVM ištekliais už ankstesnius finansinius metus. Jei duomenų apie PVM išteklius neturima, įnašų koregavimas apskaičiuojamas pagal kiekvienos atitinkamos valstybės narės dalį visų 25 straipsnyje nurodytų valstybių narių visame BVP. Procentinis įnašas nurodomas 25 straipsnyje nurodytoms valstybėms skirtoje „kredito pažymoje“ dėl sumos, proporcingos jų daliai, apskaičiuotai pagal 26 straipsnį.“.

    2 straipsnis

    Lichtenšteino atžvilgiu 1 straipsnyje numatyti pakeitimai įsigalioja įsigaliojus Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolui dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja nuo jo priėmimo dienos.

    4 straipsnis

    Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 30 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkė

    B. ASK


    (1)  OL L 337, 1999 12 30, p. 41.

    (2)  OL L 66, 2007 3 6, p. 19.


    Top