This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0915
2009/915/EC: Council Decision of 30 November 2009 amending Council Decision 2000/265/EC of 27 March 2000 on the establishment of a financial regulation governing the budgetary aspects of the management by the Deputy Secretary-General of the Council, of contracts concluded in his name, on behalf of certain Member States, relating to the installation and the functioning of the communication infrastructure for the Schengen environment, SISNET
2009/915/EB: 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis 2000 m. kovo 27 d. Sprendimą 2000/265/EB dėl finansinio reglamento, reglamentuojančio Tarybos generalinio sekretoriaus pavaduotojo vardu tam tikrų valstybių narių naudai sudarytų sutarčių, susijusių su Šengeno aplinkai skirtos ryšių infrastruktūros SISNET įrengimu ir veikimu, valdymo biudžetinius aspektus, nustatymo
2009/915/EB: 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis 2000 m. kovo 27 d. Sprendimą 2000/265/EB dėl finansinio reglamento, reglamentuojančio Tarybos generalinio sekretoriaus pavaduotojo vardu tam tikrų valstybių narių naudai sudarytų sutarčių, susijusių su Šengeno aplinkai skirtos ryšių infrastruktūros SISNET įrengimu ir veikimu, valdymo biudžetinius aspektus, nustatymo
OL L 323, 2009 12 10, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
10.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 323/9 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2009 m. lapkričio 30 d.
iš dalies keičiantis 2000 m. kovo 27 d. Sprendimą 2000/265/EB dėl finansinio reglamento, reglamentuojančio Tarybos generalinio sekretoriaus pavaduotojo vardu tam tikrų valstybių narių naudai sudarytų sutarčių, susijusių su Šengeno aplinkai skirtos ryšių infrastruktūros SISNET įrengimu ir veikimu, valdymo biudžetinius aspektus, nustatymo
(2009/915/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties pridedamo Protokolo dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos sistemą 2 straipsnio 1 dalies antros pastraipos pirmąjį sakinį,
kadangi:
(1) |
Tarybos generalinio sekretoriaus pavaduotojas Sprendimu 1999/870/EB (1) ir Sprendimu 2007/149/EB (2) buvo įgaliotas Šengeno acquis integravimo Europos Sąjungoje srityje atstovauti tam tikroms valstybėms narėms sudarant sutartis, susijusias su Šengeno aplinkai skirtos ryšių infrastruktūros (SISNET) įrengimu ir veikimu, bei tokias sutartis administruoti, kol ji bus perkelta į ryšių infrastruktūrą Europos bendrijos sąskaita. |
(2) |
Pagal tas sutartis atsirandantys finansiniai įsipareigojimai vykdomi iš specialaus biudžeto (toliau – SISNET biudžetas), iš kurio finansuojama tuose Tarybos sprendimuose nurodyta ryšių infrastruktūra. |
(3) |
Į Europos Sąjungą pagal 2005 m. Stojimo aktą įstojusios valstybės narės turi būti integruotos į pirmosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS 1+) tą dieną, kurią pagal 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalį nustatys Taryba. Nuo tos datos tos valstybės narės turėtų dalyvauti finansuojant biudžetą. |
(4) |
Lichtenšteinas turi pradėti dalyvauti įgyvendinant Šengeno acquis nuostatas, susijusias su Šengeno informacine sistema, tą dieną, kurią Taryba nustatys pagal Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis 10 straipsnį. Nuo tos datos Lichtenšteinas turėtų dalyvauti finansuojant biudžetą, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Tarybos sprendimas 2000/265/EB iš dalies keičiamas taip:
1. |
25 straipsnyje įterpiama ši dalis: „1a) Nuo 2010 m. sausio 1 d. į 1 dalyje nurodytų valstybių sąrašą įtraukiamos Bulgarija ir Rumunija. 1b) Nuo 2010 m. sausio 1 d. į 1 dalyje nurodytų valstybių sąrašą įtraukiamas Lichtenšteinas.“. |
2. |
26 straipsnio trečia pastraipa išbraukiama. |
3. |
28 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4. |
37 straipsnio penkta pastraipa pakeičiama taip: „Patariamasis komitetas stengiasi savo nuomones priimti bendru sutarimu. Jei nepavyksta pasiekti tokio bendro sutarimo, patariamasis komitetas savo nuomones priima paprasta savo atstovų balsų dauguma. Kad posėdis būtų teisėtas, reikia 19 narių kvorumo. Balsams pasiskirsčius vienodai, pirmininkas turi lemiamą balsą. Nuo 25 straipsnio 1a dalyje nurodytos datos reikia 21 narių kvorumo.“. |
5. |
49 straipsnio c punktas pakeičiamas taip:
|
2 straipsnis
Lichtenšteino atžvilgiu 1 straipsnyje numatyti pakeitimai įsigalioja įsigaliojus Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolui dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja nuo jo priėmimo dienos.
4 straipsnis
Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 30 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
B. ASK
(1) OL L 337, 1999 12 30, p. 41.