This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0765
2009/765/EC: Commission Decision of 15 October 2009 concerning a request for exemption from the vehicle tax rules submitted by France pursuant to Article 6(2)(b) of Directive 1999/62/EC of the European Parliament and of the Council on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures (notified under document C(2009) 7761) (Text with EEA relevance)
2009/765/EB: 2009 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimas dėl Prancūzijos pateikto prašymo atleisti nuo motorinių transporto priemonių mokesčio pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra 6 straipsnio 2 dalies b punktą (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 7761) (Tekstas svarbus EEE)
2009/765/EB: 2009 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimas dėl Prancūzijos pateikto prašymo atleisti nuo motorinių transporto priemonių mokesčio pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra 6 straipsnio 2 dalies b punktą (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 7761) (Tekstas svarbus EEE)
OL L 274, 2009 10 20, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.10.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 274/30 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2009 m. spalio 15 d.
dėl Prancūzijos pateikto prašymo atleisti nuo motorinių transporto priemonių mokesčio pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra 6 straipsnio 2 dalies b punktą
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 7761)
(Tekstas autentiškas tik prancūzų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(2009/765/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra (1), ypač į jos 6 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Remiantis Direktyvos 1999/62/EB 6 straipsnio 2 dalies b punktu, valstybės narės gali taikyti sumažintus tarifus arba mokesčių netaikyti transporto priemonėms, kuriomis tik retkarčiais važiuojama jas įregistravusios valstybės narės viešaisiais keliais ir kurias naudoja fiziniai ar juridiniai asmenys, kurių pagrindinis verslas nėra krovinių gabenimas tik tada, jei šiomis transporto priemonėmis atliekamos transporto operacijos neiškreipia konkurencijos. Toks mokesčių sumažinimas arba atleidimas nuo jų galimas tik gavus Komisijos sutikimą. |
(2) |
Prancūzija paprašė Komisijos pratęsti iki 2014 m. gruodžio 31 d. sutikimą taikyti Komisijos sprendime 2005/449/EB (2) nurodytą išimtį dėl motorinių transporto priemonių mokesčio, numatyto Direktyvoje 1999/62/EB, transporto priemonėms, kurių bendroji masė lygi arba didesnė nei 12 t, kurios naudojamos išskirtinai tik Prancūzijos viešiesiems ir pramonės darbams. |
(3) |
Direktyvos 1999/62/EB 6 straipsnio 2 dalies b punkto sąlygos yra tenkinamos, nes šios transporto priemonės nėra nuolat naudojamos viešuosiuose keliuose, jomis nėra gabenamos prekės, be to išimties tvarka šioms transporto priemonėms netaikant transporto priemonių mokesčio neiškraipoma konkurencija, nes jos negali būti naudojamos prekėms gabenti, išskyrus tas, kurios yra sumontuotos transporto priemonėje ir naudojamos vykdant veiklą su tokia transporto priemone. |
(4) |
Siekiant suteikti Komisijai galimybę peržiūrėti transporto priemonių mokesčio taisyklių taikymo išimtį, sutikimas turėtų būti išduotas ribotam laikotarpiui. |
(5) |
Todėl turi būti leista Prancūzijai taikyti jos prašytą išimtį, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Laikydamasi Direktyvos 1999/62/EB 6 straipsnio 2 dalies b punkto, Komisija sutinka iki 2014 m. gruodžio 31 d. atleisti nuo mokesčio transporto priemones, kurių bendroji masė lygi arba didesnė nei 12 t, kurios išskirtinai skirtos gabenti ant jų sumontuotą įrangą ir yra naudojamos tik Prancūzijos viešiesiems ir pramonės darbams:
1) |
savaeigėms transporto priemonėms su keltuvais ar kranais (gervėms, stacionariai sumontuotomis ant transporto priemonės važiuoklės); |
2) |
mobiliesiems siurbliams ir mobiliosioms siurbiamosioms, stacionariai sumontuotiems ant transporto priemonės važiuoklės; |
3) |
mobiliesiems kompresoriams, stacionariai sumontuotiems ant transporto priemonės važiuoklės; |
4) |
betonmaišėms ir betono siurbliams, stacionariai sumontuotiems ant transporto priemonės važiuoklės (išskyrus betonvežius); |
5) |
mobiliesiems elektros generatoriams, stacionariai sumontuotiems ant transporto priemonės važiuoklės; |
6) |
mobiliesiems grąžtams stacionariai sumontuotiems ant transporto priemonės važiuoklės. |
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Prancūzijos Respublikai.
Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 15 d.
Komisijos vardu
Antonio TAJANI
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 187, 1999 7 20, p. 42.
(2) OL L 158, 2005 6 21, p. 23.