EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1327

2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1327/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles

OL L 345, 2008 12 23, p. 24–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2011; panaikino 32011R0543

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1327/oj

23.12.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 345/24


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1327/2008

2008 m. gruodžio 19 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 103h, 127 ir 4 straipsnius,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1580/2007 (2) numatytos išsamios taisyklės, susijusios su vaisių ir daržovių sektoriaus gamintojų organizacijomis.

(2)

Kad užtikrintų galimybę visiems gamintojams dalyvauti demokratiškame su tam tikra gamintojų organizacija susijusių sprendimų priėmimo procese, valstybės narės turėtų nustatyti priemones, kuriomis suteikiama, ribojama arba panaikinama juridinio asmens teisė keisti, tvirtinti arba atmesti gamintojų organizacijos, kuri yra aiškiai apibrėžta to juridinio asmens dalis, priimtus sprendimus.

(3)

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 32 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad valstybės narės gali suteikti, apriboti arba panaikinti tų gamintojų organizacijų narių, kurie nėra gamintojai, teisę balsuoti dėl sprendimų, susijusių su veiklos fondais. Pageidaujama, kad ši nuostata būtų taikoma vienodai gamintojų organizacijų asociacijų nariams, kurie nėra gamintojų organizacijos, remiantis minėto reglamento 36 straipsnio 2 dalimi, kad gamintojų organizacijų asociacijos galėtų lanksčiau įgyvendinti dalinės veiklos programas. Be to, siekiant užtikrinti aiškumą, minėta teisė balsuoti dėl sprendimų, susijusių su veiklos fondais, turėtų būti taikoma priimant su veiklos programomis susijusius sprendimus, nes su veiklos fondais susijusius sprendimus turėtų tiesiogiai priimti gamintojų organizacijos, o ne gamintojų organizacijų asociacijos.

(4)

Siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, reikėtų patikslinti, kad parama, skirta gamintojų grupių kūrimuisi paskatinti bei jų administracinei veiklai palengvinti, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103a straipsnio 1 dalies a punkte, yra fiksuoto dydžio išmoka, o su šios paramos panaudojimu susijusių įrodymų kartu su paraiškomis gauti paramą pateikti nebūtina.

(5)

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 52 straipsnio 5 punkte numatyta, kad į parduodamos produkcijos vertę (PPV) turėtų būti įskaičiuota tik gamintojų organizacijos narių produkcija, kurią parduoda pati gamintojų organizacija arba kuri atitinka Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 125a straipsnio 2 dalies b ir c punktus. Taigi pačių narių pagal minėto reglamento punktus parduodama produkcija gali būti įtraukta į gamintojų organizacijos, kuriai priklauso atitinkamas gamintojas, PPV, tačiau pačių narių pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 125a straipsnio 2 dalies a punktą parduodama produkcija negali būti įtraukta į PPV. Atsižvelgiant į gamintojų organizacijų interesus, ūkininkų tiesiogiai per kitą gamintojų organizaciją parduodama produkcija turėtų būti įtraukta į atitinkamos kitos gamintojų organizacijos PPV. Rinkoje ūkininkų tiesiogiai parduodamas produktas neturėtų būti įtrauktas į gamintojų organizacijos, kuriai priklauso tas gamintojas, PPV.

(6)

Siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, reikėtų patikslinti, kad gamintojų grupėms skirtos paramos lygis, nustatytas Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103a straipsnio 1 dalyje ir Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 49 straipsnyje, tam tikromis aplinkybėmis gali viršyti paramą, taikomą pagal kaimo plėtros programos priemones.

(7)

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 60 straipsnio 2 dalies trečioje ir ketvirtoje pastraipose numatyta riboti paramą aplinkosaugos veiksmams iki didžiausių sumų, kurios nustatytos 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (3) priede. Tam tikri aplinkosaugos veiksmai nėra tiesiogiai ar netiesiogiai susiję su konkrečiu žemės sklypu. Todėl 60 straipsnio 2 dalį reikėtų iš dalies pakeisti taip, kad tokiems veiksmams šis apribojimas nebūtų taikomas.

(8)

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 63 straipsnio 3 dalies a punkte numatyta, kad valstybės narės turi užtikrinti, jog su dalinėmis veiklos programomis susiję veiksmai būtų visiškai finansuojami iš gamintojų organizacijų, kurios yra narės, įnašų, sumokėtų iš tų organizacijų veiklos fondų. Pageidautina, kad gamintojų organizacijų asociacijų nariams, kurie nėra gamintojų organizacijos, būtų leista finansuoti gamintojų organizacijų asociacijos vykdomus veiksmus arba investicijas su sąlyga, kad šie nariai yra gamintojai arba jų kooperatyvai. Tačiau remiantis Reglamento (EB) 1580/2007 36 straipsnio 2 dalimi, šie nariai iš Bendrijos finansuojamų priemonių gali turėti tik netiesioginės naudos, t. y. jie gali tik pasinaudoti masto ekonomijos rezultatais.

(9)

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 120 straipsnyje numatytos sankcijos, taikomos atlikus produktų pašalinimo iš rinkos pirmojo lygio patikrą. Visų pirma 120 straipsnio a, b ir c punktuose daroma nuoroda į kompensacijos dydį. Tačiau kad būtų užtikrintas aiškumas ir teisinis tikrumas, šioje nuostatoje turėtų būti daroma nuoroda į Bendrijos įnašo sumą.

(10)

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103f straipsnio 2 dalyje numatyta, kad valstybės narės privalo parengti nacionalinę tvarių veiklos programų strategiją. Siekiant užtikrinti skaidrumą, bet kuriais metais taikoma nacionalinė strategija yra įtraukiama į valstybių narių metines ataskaitas ir siunčiama Komisijai.

(11)

Kai kurios valstybės narės, stengdamosi laiku parengti nacionalines aplinkosaugos veiksmų sistemas, kurios nurodytos Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103f straipsnio 1 dalyje ir Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 58 straipsnyje ir kurios yra tų valstybių narių nacionalinės tvarių veiklos programų strategijos dalis, susiduria su tam tikrais sunkumais. Todėl valstybėms narėms turėtų būti leista pasinaudoti pereinamojo laikotarpio priemone – atidėti sprendimų, susijusių su 2009 m. veiklos programomis, priėmimą ne ilgiau kaip iki 2009 m. kovo mėn. Numatomos visų veiklos programų sumos turėtų būti praneštos iki 2009 m. sausio 31 d., o galutinės patvirtintos sumos – iki 2009 m. kovo 15 d.

(12)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 VIII priedo 15 punkto antru papunkčiu, reklaminėje medžiagoje turi būti Europos bendrijos emblema (tik vaizdo terpėje) ir toks tekstas: „Kampanija finansuojama padedant Europos bendrijai“. Reikėtų patikslinti, kad šis reikalavimas taikomas tik bendrajai reklamai ir kokybės ženklų reklamai. Gamintojų organizacijoms, gamintojų organizacijų asociacijoms ir patronuojamosioms bendrovėms, nurodytoms to reglamento 52 straipsnio 7 dalyje, savo prekių ženklų (etikečių) reklamai naudoti Europos bendrijos emblemą turi būti aiškiai uždrausta.

(13)

Remdamosi Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 XIII priedo 2 punkto a papunkčio šešta įtrauka, valstybės narės turi pranešti apie pašalintus iš rinkos produkcijos kiekius, suskirstytus pagal produktus ir mėnesius. Tačiau siekiant užtikrinti skaidrumą, būtina šiuos kiekius suskirstyti į nemokamai paskirstytus kiekius ir bendrus kiekius.

(14)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1580/2007 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(15)

Kad Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 52 straipsnio 5 dalyje ir 63 straipsnio 3 dalyje padarytus pakeitimus būtų galima sklandžiai įgyvendinti, tie pakeitimai turėtų būti pradėti taikyti 2010 m. sausio 1 d.

(16)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1580/2007 iš dalies keičiamas taip:

1)

33 straipsnis papildomas tokia pastraipa:

„Valstybės narės gali priimti priemones, kuriomis būtų apribojama arba panaikinama juridinio asmens teisė keisti, tvirtinti arba atmesti gamintojų organizacijos, kuri yra aiškiai apibrėžta to juridinio asmens dalis, priimtus sprendimus.“

2)

36 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

b punktas išbraukiamas;

b)

pridedama tokia pastraipa:

„Valstybės narės gali suteikti, apriboti arba panaikinti jų teisę balsuoti dėl sprendimų, susijusių su veiklos programomis.“

3)

49 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

a ir b punktai pakeičiami taip:

„a)

75 % regionuose, atitinkančiuose paramos gavimo pagal konvergencijos tikslą reikalavimus; ir

b)

50 % kituose regionuose.“

b)

Pridedama tokia pastraipa:

„Likusią paramos dalį kaip fiksuoto dydžio išmoką sumoka valstybės narės. Su paramos panaudojimu susijusių įrodymų kartu su paraiškomis gauti paramą pateikti nebūtina.“

4)

52 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Į parduodamos produkcijos vertę įskaičiuojama tik gamintojų organizacijos narių produkcija, kurią parduoda pati gamintojų organizacija. Gamintojų organizacijos narių produkcija, kurią parduoda kita tos gamintojų organizacijos paskirta gamintojų organizacija, pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 (4) 125a straipsnio 2 dalies b ir c punktus įskaičiuojama į kitos gamintojų organizacijos parduodamos produkcijos vertę.

5)

60 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

Trečia pastraipa pakeičiama taip:

„Kai tinka, nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103a straipsnio 3 dalies, 103d straipsnio 1 ir 3 dalių ir 103e straipsnio ir šio reglamento 49 straipsnio nuostatų, paramos pagal šį reglamentą taikomoms priemonėms lygis neturi viršyti paramos, taikomos atitinkamoms kaimo plėtros programos priemonėms.“

b)

Pridedama tokia penkta pastraipa:

„Ketvirta pastraipa netaikoma aplinkosaugos veiksmams, kurie nėra tiesiogiai arba netiesiogiai susiję su konkrečiu žemės sklypu.“

6)

63 straipsnio 3 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

veiksmai būtų visiškai finansuojami iš gamintojų organizacijų asociacijų narių, kurie yra gamintojų organizacijos, įnašų, sumokėtų iš tų gamintojų organizacijų veiklos fondų. Tačiau veiksmai gali būti finansuojami proporcingai, priklausomai nuo gamintojų organizacijų, kurios yra asociacijos narės, įnašų sumos, iš gamintojų organizacijų asociacijų narių, kurie, remiantis 36 straipsniu, nėra gamintojų organizacijos, lėšų su sąlyga, kad šie nariai yra gamintojai arba gamintojų kooperatyvai.“

7)

120 straipsnio a, b ir c punktuose žodis „kompensacijos“ pakeičiamas žodžių junginiu „Bendrijos įnašo“.

8)

152 straipsnis papildomas šiomis dalimis:

„9.   Nukrypdamos nuo šio reglamento 65 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos, dėl pagrįstų priežasčių sprendimą dėl 2009 m. veiklos programų ir fondų valstybės narės gali priimti ne vėliau kaip iki 2009 m. kovo 1 d. Sprendimu dėl patvirtinimo gali būti numatyta, kad išlaidos atitinka reikalavimus nuo 2009 m. sausio 1 d.

10.   Nukrypdamos nuo šio reglamento 99 straipsnio 2 dalies, remdamosi pirmesne pastraipa sprendimus dėl 2009 m. veiklos programų atidėjusios valstybės narės, iki 2009 m. sausio 31 d. Komisijai praneša apskaičiuotą 2009 m. veiklos fondo sumą visoms veiklos programoms. Pranešime aiškiai nurodoma visa veiklos fondo suma ir visa Bendrijos finansuojama to veiklos fondo suma. Šie duomenys toliau išskaidomi nurodant sumas, skirtas krizių prevencijos bei valdymo priemonėms ir kitoms priemonėms.

Pirmesnėje pastraipoje nurodytos valstybės narės iki 2009 m. kovo 15 d. Komisijai praneša galutinę patvirtintą 2009 m. veiklos fondo sumą visoms veiklos programoms, išskaidydamos duomenis, kaip minėta pirmiau.“

9)

VIII ir XIII priedai iš dalies keičiami, kaip išdėstyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

1 straipsnio 4 dalies a punktas ir 6 dalis taikomi nuo 2010 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 19 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 350, 2007 12 31, p. 1.

(3)  OL L 277, 2005 10 21, p. 1.

(4)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.“


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 priedai iš dalies keičiami taip:

1)

VIII priedo 15 punkto antra pastraipa pakeičiama taip:

„Bendrajai reklamai ir kokybės ženklų reklamai naudojamoje reklaminėje medžiagoje pateikiama Europos bendrijos emblema (tik vaizdo terpėje) ir toks tekstas: „Kampanija finansuojama padedant Europos bendrijai“. Gamintojų organizacijos, gamintojų organizacijų asociacijos ir patronuojamosios įmonės, nurodytos 52 straipsnio 7 dalyje, nenaudoja Europos bendrijos emblemos savo prekių ženklų (etikečių) reklamai.“

2)

XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1 punkto a papunktis pakeičiamas taip:

„a)

Nacionaliniai teisės aktai, priimti siekiant įgyvendinti Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 II dalies I antraštinės dalies IV skyriaus IVa skirsnį ir II antraštinės dalies II skyriaus IA skirsnį, įskaitant nacionalinę tvarių veiklos programų strategiją, taikomą įgyvendinant veiklos programas tais metais, už kuriuos teikiama ataskaita.“

b)

2 punkto a papunkčio šešta įtrauka pakeičiama taip:

„—

informacija apie pašalintus iš rinkos produkcijos kiekius, išskaidant pagal produktus ir mėnesius, bei informacija apie bendrus iš rinkos pašalintų produktų kiekius ir nemokamai paskirstytus kiekius, šiuos kiekius nurodant tonomis,“.


Top