This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0621
2008/621/EC,Euratom: Council Decision of 23 June 2008 amending the Rules of Procedure of the Court of Justice of the European Communities as regards the rules governing the language arrangements applicable to the review procedure
2008/621/EB,Euratomas: 2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis Europos Bendrijų Teisingumo Teismo procedūros reglamento nuostatas dėl kalbų vartojimo, taikomas peržiūrėjimo procedūrai
2008/621/EB,Euratomas: 2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis Europos Bendrijų Teisingumo Teismo procedūros reglamento nuostatas dėl kalbų vartojimo, taikomas peržiūrėjimo procedūrai
OL L 200, 2008 7 29, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012; netiesiogiai panaikino 32012Q1106(01)
29.7.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 200/20 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2008 m. birželio 23 d.
iš dalies keičiantis Europos Bendrijų Teisingumo Teismo procedūros reglamento nuostatas dėl kalbų vartojimo, taikomas peržiūrėjimo procedūrai
(2008/621/EB, Euratomas)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Protokolo dėl Teisingumo Teismo statuto 64 straipsnį,
laikydamasi Europos bendrijos steigimo sutarties 245 straipsnio antroje pastraipoje ir Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 160 straipsnio antroje pastraipoje numatytos procedūros,
atsižvelgdama į Teisingumo Teismo prašymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,
atsižvelgdama į Komisijos nuomonę,
kadangi Procedūros reglamente reikia nustatyti tam tikras Europos bendrijos steigimo sutarties 225 straipsnio 2 ir 3 dalyse bei Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 140a straipsnio 2 ir 3 dalyse numatytos peržiūrėjimo procedūros, kurios principai įtvirtinti Protokolo dėl Teisingumo Teismo statuto 62–62b straipsniuose, išsamias taisykles, būtent taisykles dėl kalbų vartojimo, taikomas šiai procedūrai,
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
1991 m. birželio 19 d. priimtas Europos Bendrijų Teisingumo Teismo procedūros reglamentas (OL L 176, 1991 7 4, p. 7, klaidų ištaisymas paskelbtas OL L 383, 1992 12 29, p. 117) su pakeitimais, padarytais 1995 m. vasario 21 d. (OL L 44, 1995 2 28, p. 61), 1997 m. kovo 11 d. (OL L 103, 1997 4 19, p. 1, klaidų ištaisymas paskelbtas OL L 351, 1997 12 23, p. 72), 2000 m. gegužės 16 d. (OL L 122, 2000 5 24, p. 43), 2000 m. lapkričio 28 d. (OL L 322, 2000 12 19, p. 1), 2001 m. balandžio 3 d. (OL L 119, 2001 4 27, p. 1), 2002 m. rugsėjo 17 d. (OL L 272, 2002 10 10, p. 24, klaidų ištaisymas paskelbtas OL L 281, 2002 10 19, p. 24), 2003 m. balandžio 8 d. (OL L 147, 2003 6 14, p. 17), 2004 m. balandžio 19 d. (OL L 132, 2004 4 29, p. 2), 2004 m. balandžio 20 d. (OL L 127, 2004 4 29, p. 107), 2005 m. liepos 12 d. (OL L 203, 2005 8 4, p. 19), 2005 m. spalio 18 d. (OL L 288, 2005 10 29, p. 51) ir 2006 m. gruodžio 18 d. (OL L 386, 2006 12 29, p. 44), iš dalies keičiamas taip:
Po 123 straipsnio IVa dalyje „Pirmosios instancijos teismo sprendimų peržiūrėjimas“ įrašomas toks 123a straipsnis:
„123a straipsnis
Nepažeidžiant šio reglamento 29 straipsnio 2 dalies b bei c punktuose ir 29 straipsnio 3 dalies ketvirtoje ir penktoje pastraipose išdėstytų nuostatų, kai, vadovaujantis Statuto 62 straipsnio antra pastraipa, Teisingumo Teismas nusprendžia peržiūrėti Pirmosios instancijos teismo sprendimą, proceso kalba yra Pirmosios instancijos teismo sprendimo, kuris turi būti peržiūrėtas, kalba.“
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja antro mėnesio pirmą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Liuksemburge, 2008 m. birželio 23 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
I. JARC