Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0694

    2006 m. balandžio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 694/2006, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų A, B ir C prieduose nurodytų bankroto bylų, likvidavimo bylų ir likvidatorių sąrašus

    OL L 121, 2006 5 6, p. 1–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OL L 294M, 2006 10 25, p. 10–22 (MT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2017; panaikino 32015R0848

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/694/oj

    6.5.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 121/1


    TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 694/2006

    2006 m. balandžio 27 d.

    iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų A, B ir C prieduose nurodytų bankroto bylų, likvidavimo bylų ir likvidatorių sąrašus

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų (1), ypač į jo 45 straipsnį,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

    atsižvelgdama į Slovakijos Respublikos iniciatyvą (2),

    kadangi:

    (1)

    Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 prieduose išvardyti valstybių narių nacionalinės teisės aktuose nurodytų bylų ir likvidatorių, kuriems taikomas tas reglamentas, pavadinimai. To reglamento A priede išvardytos to reglamento 2 straipsnio a punkte nurodytos bankroto bylos. To reglamento B priede išvardytos 2 straipsnio c punkte nurodytos likvidavimo bylos, o to reglamento C priede išvardyti to reglamento 2 straipsnio b punkte nurodyti likvidatoriai.

    (2)

    Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 A, B ir C priedai buvo iš dalies pakeisti 2003 m. Stojimo aktu, į juos įtraukiant naujųjų valstybių narių bankroto bylas, likvidavimo bylas ir likvidatorius, ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 603/2005 (3) siekiant pakeisti pirmiau minėtų priedų nuostatas, susijusias su keliomis valstybėmis narėmis.

    (3)

    2005 m. lapkričio 29 d. Prancūzija pranešė Komisijai Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 45 straipsnyje nustatyta tvarka apie to Reglamento A ir C prieduose pateiktų sąrašų pakeitimus.

    (4)

    2006 m. kovo 6 d. Slovakijos Respublika pranešė Komisijai Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 45 straipsnyje nustatyta tvarka apie to Reglamento A, B ir C prieduose pateiktų sąrašų pakeitimus.

    (5)

    Europos Sąjungos ir Europos bendrijos steigimo sutarties priede pateikto Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos 3 straipsnyje nustatyta tvarka Jungtinė Karalystė ir Airija pranešė apie savo ketinimą dalyvauti priimant ir taikant šį reglamentą.

    (6)

    Europos Sąjungos ir Europos bendrijos steigimo sutarties priede pateikto Protokolo dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsniuose nustatyta tvarka Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą, dėl to neprivalo jo laikytis, ir šis reglamentas jai netaikomas.

    (7)

    Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 1346/2000 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    A priedas pakeičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento I priede;

    2)

    B priedas pakeičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento II priede;

    3)

    C priedas pakeičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento III priede.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Liuksemburge, 2006 m. balandžio 27 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkė

    L. PROKOP


    (1)  OL L 160, 2000 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 603/2005 (OL L 100, 2005 4 20, p. 1).

    (2)  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

    (3)  OL L 100, 2005 4 20, p. 1.


    I PRIEDAS

    „A PRIEDAS

    2 straipsnio a punkte nurodytos bankroto bylos

    BELGIË/BELGIQUE

    Het faillissement/La faillite

    Het gerechtelijk akkoord/Le concordat judiciaire

    De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes

    De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire

    De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire

    De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Konkurs

    Nucené vyrovnání

    Vyrovnání

    DEUTSCHLAND

    Das Konkursverfahren

    Das gerichtliche Vergleichsverfahren

    Das Gesamtvollstreckungsverfahren

    Das Insolvenzverfahren

    EESTI

    Pankrotimenetlus

    ΕΛΛΑΔΑ

    Η πτώχευση

    Η ειδική εκκαθάριση

    Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

    Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

    ESPAÑA

    Concurso

    FRANCE

    Sauvegarde

    Redressement judiciaire

    Liquidation judiciaire

    IRELAND

    Compulsory winding-up by the court

    Bankruptcy

    The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent

    Winding-up in bankruptcy of partnerships

    Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court)

    Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution

    Company examinership

    ITALIA

    Fallimento

    Concordato preventivo

    Liquidazione coatta amministrativa

    Amministrazione straordinaria

    ΚΥΠΡΟΣ

    Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

    Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

    Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

    Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

    Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

    Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

    LATVIJA

    Bankrots

    Izlīgums

    Sanācija

    LIETUVA

    įmonės restruktūrizavimo byla

    įmonės bankroto byla

    įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka

    LUXEMBOURG

    Faillite

    Gestion contrôlée

    Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif)

    Régime spécial de liquidation du notariat

    MAGYARORSZÁG

    Csődeljárás

    Felszámolási eljárás

    MALTA

    Xoljiment

    Amministrazzjoni

    Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri

    Stralċ mill-Qorti

    Falliment f'każ ta' negozjant

    NEDERLAND

    Het faillissement

    De surseance van betaling

    De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    Das Konkursverfahren

    Das Ausgleichsverfahren

    POLSKA

    Postępowanie upadłościowe

    Postępowanie układowe

    Upadłość obejmująca likwidację

    Upadłość z możliwością zawarcia układu

    PORTUGAL

    O processo de insolvência

    O processo de falência

    Os processos especiais de recuperação de empresa, ou seja:

    A concordata

    A reconstituição empresarial

    A reestruturação financeira

    A gestão controlada

    SLOVENIJA

    Stečajni postopek

    Skrajšani stečajni postopek

    Postopek prisilne poravnave

    Prisilna poravnava v stečaju

    SLOVENSKO

    Konkurzné konanie

    Reštrukturalizačné konanie

    SUOMI/FINLAND

    Konkurssi/konkurs

    Yrityssaneeraus/företagssanering

    SVERIGE

    Konkurs

    Företagsrekonstruktion

    UNITED KINGDOM

    Winding-up by or subject to the supervision of the court

    Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court)

    Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court

    Voluntary arrangements under insolvency legislation

    Bankruptcy or sequestration“


    II PRIEDAS

    „B PRIEDAS

    2 straipsnio c punkte nurodytos likvidavimo bylos

    BELGIË/BELGIQUE

    Het faillissement/La faillite

    De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire

    De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Konkurs

    Nucené vyrovnání

    DEUTSCHLAND

    Das Konkursverfahren

    Das Gesamtvollstreckungsverfahren

    Das Insolvenzverfahren

    EESTI

    Pankrotimenetlus

    ΕΛΛΑΔΑ

    Η πτώχευση

    Η ειδική εκκαθάριση

    ESPAÑA

    Concurso

    FRANCE

    Liquidation judiciaire

    IRELAND

    Compulsory winding-up

    Bankruptcy

    The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent

    Winding-up in bankruptcy of partnerships

    Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court)

    Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution

    ITALIA

    Fallimento

    Liquidazione coatta amministrativa

    Concordato preventivo con cessione dei beni

    ΚΥΠΡΟΣ

    Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

    Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

    Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

    Πτώχευση

    Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

    LATVIJA

    Bankrots

    LIETUVA

    įmonės bankroto byla

    įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka

    LUXEMBOURG

    Faillite

    Régime spécial de liquidation du notariat

    MAGYARORSZÁG

    Felszámolási eljárás

    MALTA

    Stralċ volontarju

    Stralċ mill-Qorti

    Falliment inkluż il-ħruġ ta' mandat ta' qbid mill-Kuratur f'każ ta' negozjant fallut

    NEDERLAND

    Het faillissement

    De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    Das Konkursverfahren

    POLSKA

    Postępowanie upadłościowe

    Upadłość obejmująca likwidację

    PORTUGAL

    O processo de insolvência

    O processo de falência

    SLOVENIJA

    Stečajni postopek

    Skrajšani stečajni postopek

    SLOVENSKO

    Konkurzné konanie

    SUOMI/FINLAND

    Konkurssi/konkurs

    SVERIGE

    Konkurs

    UNITED KINGDOM

    Winding-up by or subject to the supervision of the court

    Winding-up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court

    Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court)

    Bankruptcy or sequestration“


    III PRIEDAS

    „C PRIEDAS

    2 straipsnio b punkte nurodyti likvidatoriai

    BELGIË/BELGIQUE

    De curator/Le curateur

    De commissaris inzake opschorting/Le commissaire au sursis

    De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes

    De vereffenaar/Le liquidateur

    De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur provisoire

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Správce podstaty

    Předběžný správce

    Vyrovnací správce

    Zvláštní správce

    Zástupce správce

    DEUTSCHLAND

    Konkursverwalter

    Vergleichsverwalter

    Sachwalter (nach der Vergleichsordnung)

    Verwalter

    Insolvenzverwalter

    Sachwalter (nach der Insolvenzordnung)

    Treuhänder

    Vorläufiger Insolvenzverwalter

    EESTI

    Pankrotihaldur

    Ajutine pankrotihaldur

    Usaldusisik

    ΕΛΛΑΔΑ

    Ο σύνδικος

    Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

    Ο ειδικός εκκαθαριστής

    Ο επίτροπος

    ESPAÑA

    Administradores concursales

    FRANCE

    Mandataire judiciaire

    Liquidateur

    Administrateur judiciaire

    Commissaire à l'exécution du plan

    IRELAND

    Liquidator

    Official Assignee

    Trustee in bankruptcy

    Provisional liquidator

    Examiner

    ITALIA

    Curatore

    Commissario

    Liquidatore giudiziale

    ΚΥΠΡΟΣ

    Εκκαθαριστής και προσωρινός εκκαθαριστής

    Επίσημος παραλήπτης

    Διαχειριστής της πτώχευσης

    Εξεταστής

    LATVIJA

    Maksātnespējas procesa administrators

    LIETUVA

    Bankrutuojančių įmonių administratorius

    Restruktūrizuojamų įmonių administratorius

    LUXEMBOURG

    Le curateur

    Le commissaire

    Le liquidateur

    Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat

    MAGYARORSZÁG

    Vagyonfelügyelő

    Felszámoló

    MALTA

    Amministratur Proviżorju

    Riċevitur Uffiċjali

    Stralċjarju

    Manager Speċjali

    Kuraturi f'każ ta' proċeduri ta' falliment

    NEDERLAND

    De curator in het faillissement

    De bewindvoerder in de surseance van betaling

    De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    Masseverwalter

    Ausgleichsverwalter

    Sachwalter

    Treuhänder

    Besondere Verwalter

    Konkursgericht

    POLSKA

    Syndyk

    Nadzorca sądowy

    Zarządca

    PORTUGAL

    Administrador da insolvência

    Gestor judicial

    Liquidatário judicial

    Comissão de credores

    SLOVENIJA

    Upravitelj prisilne poravnave

    Stečajni upravitelj

    Sodišče, pristojno za postopek prisilne poravnave

    Sodišče, pristojno za stečajni postopek

    SLOVENSKO

    Predbežný správca

    Správca

    SUOMI/FINLAND

    Pesänhoitaja/boförvaltare

    Selvittäjä/utredare

    SVERIGE

    Förvaltare

    God man

    Rekonstruktör

    UNITED KINGDOM

    Liquidator

    Supervisor of a voluntary arrangement

    Administrator

    Official receiver

    Trustee

    Provisional liquidator

    Judicial factor“


    Top