This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E0300
Council Joint Action 2006/300/CFSP of 21 April 2006 amending and extending Joint Action 2004/847/CFSP on the European Union Police Mission in Kinshasa (DRC) regarding the Integrated Police Unit (EUPOL Kinshasa )
2006 m. balandžio 21 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2006/300/BUSP, iš dalies keičiantys ir pratęsiantys Bendruosius veiksmus 2004/847/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos Kinšasoje (KDR) dėl integruoto policijos padalinio (EUPOL Kinšasa )
2006 m. balandžio 21 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2006/300/BUSP, iš dalies keičiantys ir pratęsiantys Bendruosius veiksmus 2004/847/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos Kinšasoje (KDR) dėl integruoto policijos padalinio (EUPOL Kinšasa )
OL L 111, 2006 4 25, p. 12–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO)
OL L 270M, 2006 9 29, p. 410–412
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
25.4.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 111/12 |
TARYBOS BENDRIEJI VEIKSMAI 2006/300/BUSP
2006 m. balandžio 21 d.
iš dalies keičiantys ir pratęsiantys Bendruosius veiksmus 2004/847/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos Kinšasoje (KDR) dėl integruoto policijos padalinio (EUPOL „Kinšasa“)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 14 straipsnį ir 25 straipsnio trečią pastraipą,
kadangi:
(1) |
2004 m. gruodžio 9 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2004/847/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos Kinšasoje (KDR) dėl integruoto policijos padalinio (EUPOL „Kinšasa“) (1). |
(2) |
2005 m. lapkričio 7 d. Taryba sutiko pratęsti EUPOL „Kinšasa“ dar 12 mėnesių pasibaigus jos įgaliojimams. |
(3) |
Bendraisiais veiksmais 2005/822/BUSP Taryba iš dalies pakeitė EUPOL „Kinšasa“ įgaliojimus ir pratęsė jų terminą pirmam etapui iki 2006 m. balandžio 30 d. Šie bendrieji veiksmai apima antrą šio pratęsimo etapą iki 2006 m. gruodžio 31 d. |
(4) |
2005 m. rugpjūčio 12 d. Sprendimu 2005/680/BUSP (2) Taryba patvirtino Europos Sąjungos ir Kongo Demokratinės Respublikos susitarimą dėl Europos Sąjungos policijos misijos Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL „Kinšasa“) statuso ir veiklos Sąjungos vardu. |
(5) |
2006 m. kovo 23 d. Taryba nusprendė toliau rengti ir planuoti laikiną EUPOL „Kinšasa“ sustiprinimą rinkimų proceso metu, siekdama padėti Kongo minios valdymo padaliniams Kinšasoje. Jos įgaliojimai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠIUOS BENDRUOSIUS VEIKSMUS:
1 straipsnis
Bendrieji veiksmai 2004/847/BUSP iš dalies keičiami taip:
1) |
1 straipsnis papildomas šia dalimi: „3. EUPOL „Kinšasa“ laikinai sustiprinama rinkimų proceso Kongo Demokratinėje Respublikoje metu laikantis 3 straipsnyje nustatytų nuostatų. Šis stiprinimas prasideda ne vėliau kaip prieš mėnesį iki rinkimų KDR pirmojo turo dienos ir baigiasi ne vėliau kaip po penkių mėnesių.“; |
2) |
2–4 straipsniai pakeičiami taip: „2 straipsnis Planavimo etapas Tarybos generalinis sekretoriatas parengia visas technines priemones, reikalingas vykdyti EUPOL „Kinšasa“. Misijos vadovas parengia veiksmų planą (OPLAN), kuriame atsižvelgiama į išsamų rizikos įvertinimą. Taryba patvirtina operacijų koncepciją (CONOPS) ir OPLAN. Su laikinu EUPOL „Kinšasa“ sustiprinimu susiję atitinkami CONOPS ir OPLAN priedai taikomi iki laikino sustiprinimo laikotarpio pabaigos. 3 straipsnis Misijos apibūdinimas Europos Sąjunga vykdo policijos misiją Kinšasoje (KDR) siekdama stebėti, prižiūrėti ir patarti dėl Integruoto policijos padalinio (IPP) įsteigimo ir pradinio vadovavimo jam tam, kad užtikrintų, jog IPP veikia remdamasis Akademijos centre įgytu mokymu ir geriausia tarptautine šios srities praktika. Šie veiksmai yra sutelkti į IPP vadovavimo grandinę siekiant stiprinti IPP valdymo pajėgumą ir stebėti, mokyti bei konsultuoti operatyvinius padalinius vykdant numatytas užduotis. EUPOL „Kinšasa“ toliau stebi, prižiūri ir pataria dėl IPP įsteigimo ir vystymo, įskaitant IPP pavaldumo tvarkai skirtus išsamesnius patarimus, susijusius su misijų vykdymu, ir vėlesnes konsultacijas kitais klausimais, prisidedančiais prie veiksmingo viešosios tvarkos palaikymo KDR, bei stiprina ryšius su EUSEC RD CONGO saugumo sektoriaus reformos srityje. EUPOL „Kinšasa“ laikino sustiprinimo rinkimų proceso metu tikslais EUPOL „Kinšasa“ įsteigia policijos koordinavimo paramos padalinį, kuris yra neatskiriama EUPOL „Kinšasa“ dalis ir priklauso bendrai rinkimų apsaugos sistemai, siekiant užtikrinti, kad Kongo minios valdymo padaliniai Kinšasoje galėtų geriau ir suderintai reaguoti į galimus neramumus rinkimų proceso metu. Įgaliojimai apsiriboja Kinšasa. Policijos koordinavimo paramos padalinys – EUPOL „Kinšasa“ dalis – neturi vykdomųjų galių. EUPOL „Kinšasa“ laikino sustiprinimo rinkimų proceso metu tikslais EUPOL „Kinšasa“ leidžiama naudotis specialiais dvišaliais finansiniais įnašais, skirtais tam, kad aprūpintų Kongo minios valdymo padalinius Kinšasoje papildoma įranga. Misijos vadovas ir dvišaliai įnašų davėjai tiesiogiai susitaria dėl konkrečios finansinės tvarkos. 4 straipsnis Misijos struktūra Misiją sudarys štabas ir policijos stebėtojai. Štabą sudarys misijos vadovo buveinė ir administracijos rėmimo padalinys. Visi stebėtojai, prižiūrėtojai, patarėjai ir instruktoriai įsikurs IPP operatyvinės veiklos bazėje. EUPOL „Kinšasa“ laikino sustiprinimo rinkimų proceso metu tikslais EUPOL „Kinšasa“ sudėtyje bus specialus koordinavimo padalinys, atsakingas už konkrečias užduotis, paskirtas misijai šiuo laikotarpiu.“; |
3) |
8 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Tarybos atsakomybe PSK atlieka misijos politinę priežiūrą ir jai strategiškai vadovauja. Taryba įgalioja PSK priimti atitinkamus sprendimus pagal Sutarties 25 straipsnį. Šis įgaliojimas apima teisę iš dalies keisti CONOPS ir OPLAN bei pavaldumo tvarką. Teisė spręsti dėl operacijos tikslų ir jos nutraukimo paliekama Tarybai, kuriai padeda generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis.“; |
4) |
9 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
14 straipsnio antroji pastraipa pakeičiama taip: „Jie netenka galios 2006 m. gruodžio 31 d.“. |
2 straipsnis
Finansinė orientacinė suma, skirta su misija susijusioms išlaidoms padengti nuo 2006 m. gegužės 1 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d., neviršija 3 500 000 EUR.
3 straipsnis
Šie bendrieji veiksmai įsigalioja jų priėmimo dieną.
4 straipsnis
Šie bendrieji veiksmai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2006 m. balandžio 21 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
U. PLASSNIK
(1) OL L 367, 2004 12 14, p. 30. Bendrieji veiksmai su pakeitimais, padarytais Bendraisiais veiksmais 2005/822/BUSP (OL L 305, 2005 11 24, p. 44).
(2) OL L 256, 2005 10 1, p. 57.