EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0588

2005 m. liepos 28 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2005/588/BUSP, dėl Europos Sąjungos specialiojo įgaliotinio Vidurio Azijoje paskyrimo

OL L 199, 2005 7 29, p. 100–102 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 164M, 2006 6 16, p. 359–361 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2007: This act has been changed. Current consolidated version: 15/02/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/588/oj

29.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 199/100


TARYBOS BENDRIEJI VEIKSMAI 2005/588/BUSP

2005 m. liepos 28 d.

dėl Europos Sąjungos specialiojo įgaliotinio Vidurio Azijoje paskyrimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 14 straipsnį, 18 straipsnio 5 dalį ir 23 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Europos Sąjunga nori atlikti aktyvesnį politinį vaidmenį Vidurio Azijoje.

(2)

Yra būtina užtikrinti ES išorės veiksmų Vidurio Azijoje koordinavimą ir nuoseklumą.

(3)

2005 m. birželio 13 d. Taryba sutiko paskirti ES specialųjį įgaliotinį Vidurio Azijoje (Kazachstane, Kirgizijoje, Tadžikistane, Turkmėnijoje ir Uzbekijoje).

(4)

Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis vykdys savo įgaliojimus tokioje situacijoje, kuri gali pablogėti ir kurios metu gali būti pakenkta bendros užsienio ir saugumo politikos tikslams, nustatytiems Sutarties 11 straipsnyje,

PRIĖMĖ ŠIUOS BENDRUOSIUS VEIKSMUS:

1 straipsnis

p. Ján Kubiš yra skiriamas ES specialiuoju įgaliotiniu Vidurio Azijoje.

2 straipsnis

ES specialiojo įgaliotinio įgaliojimai grindžiami Sąjungos Vidurio Azijoje politikos tikslais. Šie tikslai yra:

a)

skatinti gerus ir glaudžius Vidurio Azijos šalių ir Sąjungos santykius, pagrįstus bendromis vertybėmis bei interesais, kaip nustatyta atitinkamuose susitarimuose;

b)

prisidėti prie stabilumo ir šalių bendradarbiavimo regione stiprinimo;

c)

prisidėti Vidurio Azijoje stiprinant demokratiją, teisinę valstybę, gerą valdymą ir pagarbą žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms;

d)

įveikti pagrindines grėsmes, visų pirma konkrečias problemas, turinčias tiesioginės įtakos Europai;

e)

didinti Sąjungos veiksmingumą ir matomumą regione, taip pat glaudžiau koordinuojant veiklą su kitais atitinkamais partneriais bei tarptautinėmis organizacijomis, pvz., ESBO.

3 straipsnis

1.   Kad būtų pasiekti politikos tikslai, ES specialiajam įgaliotiniui suteikiami įgaliojimai:

a)

įdėmiai sekti politinius įvykius Vidurio Azijoje, plėtojant ir palaikant glaudžius ryšius su Vyriausybėmis, parlamentais, teisminės valdžios institucijomis, pilietine visuomene bei masinės informacijos priemonėmis;

b)

raginti Kazachstaną, Kirgiziją, Tadžikistaną, Turkmėniją, ir Uzbekiją bendradarbiauti abipusiai svarbiais regiono klausimais;

c)

plėtoti atitinkamus ryšius ir bendradarbiavimą su pagrindiniais suinteresuotais dalyviais regione, įskaitant visas atitinkamas regionines bei tarptautines organizacijas;

d)

glaudžiai bendradarbiaujant su ESBO, prisidėti prie konfliktų prevencijos bei sprendimo, plėtojant ryšius su valdžios institucijomis ir kitais vietos dalyviais (NVO, politinėmis partijomis, mažumomis, religinėmis grupėmis bei jų vadovais);

e)

skatinti visapusišką ES politikos koordinavimą Vidurio Azijoje ir užtikrinti ES išorės veiksmų regione nuoseklumą, nepažeidžiant Bendrijos kompetencijos;

f)

padėti Tarybai toliau rengti visapusišką politiką Vidurio Azijoje.

2.   ES specialusis įgaliotinis remia Vyriausiojo įgaliotinio regione darbą ir glaudžiai bendradarbiauja su pirmininkaujančia valstybe nare, Komisija, ES misijų vadovais bei ES specialiuoju įgaliotiniu Afganistane. ES specialusis įgaliotinis nuolat apžvelgia visą ES veiklą regione.

4 straipsnis

1.   ES specialusis įgaliotinis yra atsakingas už įgaliojimų vykdymą; jo veiklą prižiūri ir jai vadovauja vyriausiasis įgaliotinis. Už visas išlaidas ES specialusis įgaliotinis atsiskaito Komisijai.

2.   Politinis ir saugumo komitetas palaiko ypatingus ryšius su ES specialiuoju įgaliotiniu, o su Taryba bendraujama pirmiausia per šį komitetą. PSK strategiškai konsultuoja ES specialųjį įgaliotinį ir teikia jam politinę informaciją pagal jo įgaliojimus.

5 straipsnis

1.   Su ES specialiojo įgaliotinio įgaliojimų vykdymu susijusioms išlaidoms padengti skirta orientacinė finansavimo suma yra 470 000 EUR.

2.   Iš šio straipsnio 1 dalyje numatytos sumos finansuojamos išlaidos tvarkomos pagal biudžetui taikomą Europos Bendrijos tvarką ir taisykles, išskyrus tai, kad visas išankstinis finansavimas nelieka Bendrijos nuosavybe.

3.   Išlaidos tvarkomos pagal ES specialiojo įgaliotinio ir Komisijos sudarytą sutartį. Išlaidos galimos nuo šių bendrųjų veiksmų priėmimo dienos.

4.   Pirmininkaujanti valstybė narė, Komisija ir (arba) atitinkamai valstybės narės teikia logistinę paramą regione.

6 straipsnis

1.   Neviršydamas savo įgaliojimų ir turimų atitinkamų finansinių priemonių, ES specialusis įgaliotinis turi sudaryti savo darbuotojų grupę, konsultuodamasis su pirmininkaujančia valstybe nare, padedamas Generalinio Sekretoriaus – vyriausiojo įgaliotinio ir visokeriopai bendradarbiaudamas su Komisija. ES specialusis įgaliotinis praneša pirmininkaujančiai valstybei narei ir Komisijai apie galutinę savo darbuotojų grupės sudėtį.

2.   Valstybės narės ir Europos Sąjungos institucijos gali pasiūlyti komandiruoti darbuotojus dirbti su ES specialiuoju įgaliotiniu. Atlyginimą personalui, kurį valstybė narė ar Europos Sąjungos institucija gali komandiruoti dirbti su ES specialiuoju įgaliotiniu, moka atitinkamai ta valstybė narė arba Europos Sąjungos institucija.

3.   Siekiant įdarbinti aukščiausios kvalifikacijos kandidatus, Tarybos Generalinis Sekretoriatas atitinkamai paskelbs apie visas A kategorijos pareigybes, į kurias darbuotojai nėra komandiruojami, ir apie jas taip pat praneš valstybėms narėms ir institucijoms.

4.   Šalys nustato ES specialiojo įgaliotinio misijos ir jo darbuotojų grupės užduotims vykdyti ir sklandžiam darbui užtikrinti būtinas privilegijas, imunitetus ir kitas garantijas. Valstybės narės ir Komisija tam teikia visą reikalingą paramą.

7 straipsnis

Paprastai ES specialusis įgaliotinis asmeniškai atsiskaitys vyriausiajam įgaliotiniui bei PSK, o taip pat gali atsiskaityti atitinkamai darbo grupei. Ataskaitos raštu bus reguliariai perduodamos vyriausiajam įgaliotiniui, Tarybai ir Komisijai. Vyriausiajam įgaliotiniui ir PSK rekomendavus, ES specialusis įgaliotinis gali teikti informaciją Bendrųjų reikalų ir išorės santykių tarybai.

8 straipsnis

Siekiant užtikrinti Europos Sąjungos išorės veiksmų nuoseklumą, ES specialiojo įgaliotinio veikla derinama su vyriausiojo įgaliotinio, pirmininkaujančios valstybės narės ir Komisijos veikla. ES specialieji įgaliotiniai reguliariai informuoja valstybių narių misijas ir Komisijos delegacijas. Šioje srityje glaudus ryšys palaikomas su pirmininkaujančia valstybe nare, Komisija ir misijų vadovais, kurie deda visas įmanomas pastangas padėdami ES specialiajam įgaliotiniui vykdyti savo įgaliojimus. ES specialusis įgaliotinis taip pat palaiko ryšius su kitais šios srities tarptautiniais ir regiono dalyviais šioje srityje.

9 straipsnis

Šių bendrųjų veiksmų įgyvendinimas ir jų suderinamumas su kita Europos Sąjungos veikla regione yra nuolat peržiūrimas. Iki įgaliojimų pabaigos likus dviems mėnesiams, vyriausiajam įgaliotiniui, Tarybai ir Komisijai ES specialusis įgaliotinis raštu pateikia išsamią ataskaitą apie savo įgaliojimų įvykdymą, kuria remdamiesi atitinkamos darbo grupės bei PSK įvertina bendruosius veiksmus. Atsižvelgdamas į bendrųjų veiksmų įgyvendinimo bendrus prioritetus, vyriausiasis įgaliotinis teikia rekomendacijas PSK dėl Tarybos sprendimo pratęsti, pakeisti ar nutraukti įgaliojimus.

10 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai įsigalioja jų priėmimo dieną.

Jie taikomi iki 2006 m. vasario 28 d.

11 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta 2005 m. liepos 28 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. STRAW


Top