This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0634
Commission Regulation (EC) No 634/2004 of 5 April 2004 laying down transitional measures for the application of Council Regulation (EC) No 2202/96 and Regulation (EC) No 2111/2003 by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union
2004 m. balandžio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 634/2004, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones, susijusias su Tarybos reglamento (EB) Nr. 2202/96 ir Reglamento (EB) 2111/2003 taikymu dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įstojimo į Europos Sąjungą
2004 m. balandžio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 634/2004, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones, susijusias su Tarybos reglamento (EB) Nr. 2202/96 ir Reglamento (EB) 2111/2003 taikymu dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įstojimo į Europos Sąjungą
OL L 100, 2004 4 6, pp. 19–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
10/09/2004
Oficialusis leidinys L 100 , 06/04/2004 p. 0019 - 0021
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 634/2004 2004 m. balandžio 5 d. nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones, susijusias su Tarybos reglamento (EB) Nr. 2202/96 ir Reglamento (EB) 2111/2003 taikymu dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos įstojimo į Europos Sąjungą EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo sutartį, ypač į jos 2 straipsnio 3 dalį, atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo aktą, ypač į jo 41 straipsnio pirmąją pastraipą, kadangi: (1) Turėtų būti patvirtintos pereinamojo laikotarpio priemonės, kad Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos (toliau – "naujosios valstybės narės") gamintojai ir perdirbėjai galėtų pasinaudoti 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2202/96, nustatančio Bendrijos pagalbos schemą tam tikrų citrusų vaisių augintojams [1] nuostatomis, (2) Atitikties nacionalinėms ir Bendrijos perdirbimo riboms, numatytoms Reglamento (EB) Nr. 2202/96 5 straipsnyje ir 2003 m. gruodžio 1 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2111/2003, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2202/96, nustatančio Bendrijos pagalbos sistemą tam tikrų citrusų vaisių augintojams, taikymo taisykles [2], 37 straipsnyje nustatymo tvarka tiesiogiai netaikoma naujosioms valstybėms narėms. Todėl reikėtų nustatyti pereinamojo laikotarpio priemones jo taikymui. Pirmais tvarkos taikymo prekybos metais, už kuriuos duomenų apskaičiavimui nėra, turėtų būti mokama visa pagalba. Tačiau kaip atsargumo priemonę reikia numatyti išankstinį sumažinimą, kuris, nesant perviršio prekybos metų pabaigoje, bus kompensuotas. Vėlesniais prekybos metais turėtų būti numatyta nuostata dėl laipsniško atitikties nustatytai ribai patikrinimo sistemos taikymo. (3) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Šviežių vaisių ir daržovių vadybos komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis 2004/05 prekybos metams tik Čekijos Respublikai, Estijai, Kiprui, Latvijai, Lietuvai, Vengrijai, Maltai, Lenkijai, Slovėnijai ir Slovakijai (toliau - naujosios valstybės narės) Reglamento (EB) Nr. 2202/96 3 straipsnio 2 dalyje nustatytas pagalbos dydis ir nurodytas to reglamento 1, 2 ir 3 lentelėse, atitinkamai nustatomas taip, kaip nurodyta šio reglamento 1, 2 ir 3 lentelėse. 2 straipsnis 1. Jei patikrinus atitiktį perdirbimo ribai tam, kad būtų nustatyta pagalba 2005/06 prekybos metams, paaiškėja, kad Bendrijos riba nebuvo viršyta, visose naujosiose valstybėse narėse pasibaigus 2004/05 prekybos metams mokama papildoma suma, lygi Reglamento (EB) Nr. 2202/96 3 straipsnio 2 dalyje numatytos pagalbos 25 %. 2. Jei patikrinus atitiktį perdirbimo ribai tam, kad būtų nustatyta pagalba 2005/06 prekybos metams, paaiškėja, kad Bendrijos riba buvo viršyta, papildoma suma pasibaigus 2004/05 prekybos metams mokama tose naujosiose valstybėse narėse, kuriose riba nebuvo viršyta arba buvo viršyta mažiau kaip 25 %. Pirmoje pastraipoje nurodyta papildoma suma grindžiama dydžiu, kuriuo buvo viršyta konkreti nacionalinė riba, neviršijant Reglamento (EB) Nr. 2202/96 3 straipsnio 2 dalyje nustatytos pagalbos 25 %. 3 straipsnis Tikrinant apelsinų, citrinų ir greipfrutų bei produktų grupės, kurią sudaro mandarinai, klementinos ir satsumos, atitiktį nacionalinėms perdirbimo riboms, tik naujoms valstybėms narėms nustatymas grindžiamas: a) 2005/06 prekybos metams, nacionalinės perdirbimo ribos ir kiekių, perdirbtų naudojant pagalbą prekybos metais arba lygiaverčiu laikotarpiu iki tų prekybinių metų, skirtumu; b) 2006/07 prekybos metams, nacionalinės perdirbimo ribos ir vidutinių kiekių, perdirbtų naudojant pagalbą dvejų prekybos metų laikotarpiu arba lygiaverčiais laikotarpiais iki tų prekybinių metų, skirtumu; Suma, gauta patikrinus kiekvieno atitinkamo produkto atitiktį nacionalinei perdirbimo ribai, pridedama prie visoms kitoms valstybėms narėms nustatytų sumų, siekiant patikrinti atitiktį Bendrijos ribai. 4 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja įsigaliojus Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo sutarčiai nuo jos įsigaliojimo dienos. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 2004 m. balandžio 5 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 297, 1996 11 21, p. 49. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2699/2003 (OL L 311, 2000 12 12, p. 9). [2] OL L 317, 2003 12 2, p. 5. -------------------------------------------------- PRIEDAS Reglamento (EB) Nr. 2202/96 3 straipsnio 2 dalyje numatytos pagalbos sumos, skirtos 2004/05 prekybos metams tik naujosioms valstybėms narėms 1. LENTELĖ (eurai/100 kg) | | 2004/05 prekybos metai | Citrinos | 6,82 | Greipfrutai | 6,82 | Apelsinai | 7,35 | Mandarinai | 6,82 | Klementinos | 6,82 | Satsumos | 6,82 | 2. LENTELĖ (eurai/100 kg) | | 2004/05 prekybos metai | Citrinos | 7,85 | Greipfrutai | 7,85 | Apelsinai | 8,45 | Mandarinai | 7,85 | Klementinos | 7,85 | Satsumos | 7,85 | 3. LENTELĖ (eurai/100 kg) | | 2004/05 prekybos metai | Citrinos | 6,14 | Greipfrutai | 6,14 | Apelsinai | 6,61 | Mandarinai | 6,14 | Klementinos | 6,14 | Satsumos | 6,14 | --------------------------------------------------