EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0925

2004/925/EB: 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/197/BUSP, nustatantį karinio ar gynybinio pobūdžio Europos Sąjungos operacijų bendrųjų išlaidų finansavimo administravimo mechanizmą (ATHENA)

OL L 395, 2004 12 31, p. 68–69 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 153M, 2006 6 7, p. 467–468 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/05/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/925/oj

31.12.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 395/68


TARYBOS SPRENDIMAS

2004 m. gruodžio 22 d.

iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/197/BUSP, nustatantį karinio ar gynybinio pobūdžio Europos Sąjungos operacijų bendrųjų išlaidų finansavimo administravimo mechanizmą (ATHENA)

(2004/925/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos steigimo sutartį, ypač į jos 13 straipsnio 3 dalį ir 28 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

2004 m. vasario 23 d. Taryba priėmė Sprendimą 2004/197/BUSP (1), kuris numato, kad jis pirmą kartą bus peržiūrėtas iki 2004 m. pabaigos.

(2)

Taryba, priimdama 2004 m. liepos 12 d. Bendruosius veiksmus 2004/570/BUSP dėl ES karinės operacijos Bosnijoje ir Hercegovinoje (2), pažymėjo, kad būsimoje ATHENA peržiūroje reikia svarstyti keletą klausimų.

(3)

Sprendimas 2004/197/BUSP turėtų būti atitinkamai pakeistas,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Sprendimas 2004/197/BUSP iš dalies keičiamas taip:

1)

14 straipsnyje:

a)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Be to, laikotarpiui nuo operacijai skirtos krizės valdymo koncepcijos patvirtinimo iki operacijos vado paskyrimo, ATHENA tenka II priede išvardytos bendrosios veiklos išlaidos. Esant ypatingoms aplinkybėms, Specialusis komitetas, pasikonsultavęs su Politiniu ir saugumo komitetu, gali pakeisti laikotarpį, per kurį ATHENA tenka šios išlaidos.“;

b)

pridedamos šios dalys:

„6.   Specialusis komitetas kiekvienu konkrečiu atveju gali nuspręsti, kad atsižvelgiant į ypatingas aplinkybes, tam tikros kitos papildomos išlaidos negu tos, išvardytos III-B priede, konkrečiai operacijai, jos vykdymo aktyviuoju etapu bus laikomos bendromis išlaidomis.

7.   Valstybės narės per administratorių informuoja Tarybą ir Specialųjį komitetą apie išlaidų pasidalinimo susitarimus, kuriuose jos dalyvauja vykstant ES operacijai.“.

2)

21 straipsnio 3 dalis papildoma šiuo sakiniu:

„Šie pasiūlymai laikomi patvirtintais, jeigu Specialusis komitetas iki kovo 15 d. nenusprendžia kitaip.“.

3)

24 straipsnio 4 dalis papildoma šiuo sakiniu:

„Tačiau jeigu planuojama, kad operacija tęsis daugiau nei šešis mėnesius, likusi įmokų dalis mokama dalimis kas pusmetį. Tokiu atveju pirmoji dalis mokama per du mėnesius pradėjus operaciją; antroji dalis mokama iki termino, kurį turi nustatyti Specialusis komitetas, vadovaudamasis administratoriaus pasiūlymu ir atsižvelgdamas į veiklos poreikius, pabaigos. Specialusis komitetas gali nukrypti nuo šių nuostatų.“

.

4)

28 straipsnyje esantis tekstas tampa 1 dalimi ir papildoma šia dalimi:

„2.   Kai sumokėti vėluojama ne daugiau kaip dešimt dienų, palūkanos nemokamos. Kai sumokėti vėluojama daugiau nei dešimt dienų, palūkanos mokamos už visą vėlavimo laikotarpį.“.

5)

29 straipsnis papildomas šia dalimi:

„6.   Specialusis komitetas gali patvirtinti bendrų išlaidų darymo taisykles, kuriomis nukrypstama nuo 4 dalies.“.

6)

38 straipsnis papildomas šia dalimi:

„8.   Visos operacijoje dalyvaujančios valstybės narės kiekvienais metais iki kovo 31 d. pateikia informaciją administratoriui, atitinkamais atvejais per operacijos vadą, apie papildomas išlaidas, kurias praėjusiais finansiniais metais jos patyrė vykdant operaciją. Ši informacija suskirstoma taip, kad būtų parodytos pagrindinės išlaidų rūšys. Šią informaciją renka administratorius, kad pateiktų Specialiajam komitetui papildomų operacijos išlaidų apžvalgą.“

.

7)

II priedo pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

„Papildomos transporto ir apgyvendinimo sąnaudos, būtinos žvalgomosioms misijoms ir karinių pajėgų pasirengimui (visų pirma faktų išaiškinimo misijos ir žvalgyba) konkrečioms Sąjungos karinėms operacijoms.“

.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2005 m. sausio 1 d.

3 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje, 2004 m. gruodžio 22 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

C. VEERMAN


(1)  OL L 63, 2004 2 28, p. 68.

(2)  OL L 252, 2004 7 28, p. 10.


Top