Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003L0023

2003 m. kovo 25 d. Komisijos direktyva 2003/23/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, kad būtų įrašytos veikliosios medžiagos imazamoksas, oksasulfuronas, etoksisulfuronas, foramsulfuronas, oksadiargilas ir ciazofamidastekstas svarbus EEE

OL L 81, 2003 3 28, p. 39–42 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011: This act has been changed. Current consolidated version: 14/06/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/23/oj

32003L0023



Oficialusis leidinys L 081 , 28/03/2003 p. 0039 - 0042


Komisijos direktyva 2003/23/EB

2003 m. kovo 25 d.

iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, kad būtų įrašytos veikliosios medžiagos imazamoksas, oksasulfuronas, etoksisulfuronas, foramsulfuronas, oksadiargilas ir ciazofamidas

(tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2002/81/EB [2], ypač į jos 6 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1) Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį Prancūzija 1997 m. gruodžio 2 d. gavo Cyanamid NV/SA (dabar – BASF AG) paraišką įrašyti veikliąją medžiagą imazamoksą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 1998/676/EB [3] buvo patvirtinta, kad dokumentai buvo "išsamūs", t. y. kad jie galėtų būti laikomi iš esmės atitinkančiais Direktyvos 91/414/EEB II ir III prieduose nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus.

(2) 1998 m. gegužės 29 d. Italija gavo panašią Novartis Protezione Piante SpA (dabar – Syngenta) paraišką dėl oksasulfurono. Komisijos sprendimu 1999/237/EB [4] buvo patvirtinta, kad dokumentai buvo išsamūs.

(3) 1996 m. liepos 3 d. Italija gavo panašią Hoechst Schering AgrEvo GmbH (dabar – Bayer Crop Science) paraišką dėl etoksisulfurono. Komisijos sprendimu 97/591/EB [5] buvo patvirtinta, kad dokumentai buvo išsamūs.

(4) 2000 m. kovo 30 d. Vokietija gavo panašią Aventis Crop Science (dabar – Bayer Crop Science) paraišką dėl foramsulfurono. Komisijos sprendimu 2000/540/EB [6] buvo patvirtinta, kad dokumentai buvo išsamūs.

(5) 1997 m. birželio 16 d. Italija gavo panašią Rhone-Poulenc Agro SA (dabar – Bayer Crop Science) paraišką dėl oksadiargilo. Komisijos sprendimu 98/398/EB [7] buvo patvirtinta, kad dokumentai buvo išsamūs.

(6) 1999 m. gruodžio 16 d. Prancūzija gavo panašią Ishira Sangyo Kaisha Ltd paraišką dėl ciazofamido. Komisijos sprendimu 2000/412/EB [8] buvo patvirtinta, kad dokumentai buvo išsamūs.

(7) Šių veikliųjų medžiagų poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai pareiškėjų numatytais naudojimo atvejais buvo įvertintas pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalių nuostatas. Paskirtosios valstybės narės pranešėjos medžiagų įvertinimo ataskaitų projektus Komisijai pateikė 1999 m. rugsėjo 9 d. (apie imazamoksą), 2000 m. gegužės 10 d. (apie oksasulfuroną), 1998 m. gegužės 20 d. (apie etoksisulfuroną), 2001 m. birželio 1 d. (apie foramsulfuroną), 1999 m. liepos 20 d. (apie oksadiargilą) ir 2001 m. rugpjūčio 27 d. (apie ciazofamidą).

(8) Įvertinimo ataskaitų projektus peržiūrėjo valstybės narės ir Komisija Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete. Peržiūra buvo baigta 2002 m. gruodžio 3 d. pateikiant Komisijos imazamokso, oksadiargilo, oksasulfurono, etoksisulfurono, foramsulfurono ir ciazofamido peržiūros ataskaitas.

(9) Imazamokso, oksasulfurono, foramsulfurono, oksadiargilo ir ciazofamido peržiūra neatskleidė jokių neišspręstų klausimų, dėl kurių reikėtų konsultuotis su Augalų moksliniu komitetu.

(10) Be to, atskirai konsultacijai gauti Augalų moksliniam komitetui buvo pateikti dokumentai ir informacija apie etoksisulfuroną. Klausiant nuomonės pirmą kartą, buvo paprašyta pateikti Mokslinio komiteto pastabas apie žiurkių gimdos vėžio atvejus. Pateiktoje nuomonėje [9] komitetas padarė išvadą, kad žiurkių gimdos vėžio atvejų dažnio padidėjimas neturi nieko bendra su rizika žmonėms, kadangi tai pasitaiko esant didelei dozei, sukeliančiai didelį bendrą toksiškumą. Manoma, kad papildomai tirti mechanizmus nebūtina. Buvo paprašyta suteikti papildomą konsultaciją apie galimą riziką vandens organizmams. Pateikdamas antrą nuomonę [10], komitetas padarė išvadą, kad etoksisulfurono rizikos vandens organizmams įvertinimui trūksta duomenų keliais klausimais, visų pirma, apie dugno nuosėdose gyvenančius organizmus. Be to, manoma, kad neišsamiai įvertinta etoksisulfurono metabolito Hoe 136086 rizika vandens augalams ir dumbliams.

Vėliau pareiškėjas pateikė papildomų tyrimų duomenis ir informaciją, o valstybė narė pranešėja išanalizavo veikliosios medžiagos ir jos skilimo produktų rizikos įvertinimą.

(11) Atlikus įvairius patikrinimus paaiškėjo, kad savo sudėtyje minėtų veikliųjų medžiagų turintys augalų apsaugos produktai apskritai galėtų atitikti Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose ir 5 straipsnio 3 dalyje nustatytus reikalavimus, ypač tais naudojimo atvejais, kurie buvo patikrinti ir išsamiai aprašyti Komisijos peržiūros ataskaitose. Dėl to šias veikliąsias medžiagas tikslinga įrašyti į I priedą siekiant užtikrinti, kad augalų apsaugos produktai, savo sudėtyje turintys minėtas veikliąsias medžiagas visose valstybėse narėse būtų įregistruojami laikantis tos direktyvos nuostatų.

(12) Reikalingos Komisijos peržiūros ataskaitos, kad valstybės narės tinkamai įgyvendintų Direktyvoje 91/414/EEB nustatytų vienodų principų keletą skirsnių. Dėl to tikslinga numatyti, kad valstybės narės sudarytų galimybę visoms suinteresuotoms šalims susipažinti su parengtomis peržiūros ataskaitomis, išskyrus konfidencialią informaciją, kaip apibrėžta Direktyvos 91/414/EEB 14 straipsnyje.

(13) Po įrašymo būtinas tinkamas laikotarpis, kad valstybės narės galėtų įgyvendinti Direktyvos 91/414/EEB nuostatas dėl augalų apsaugos produktų, savo sudėtyje turinčių imazamokso, oksasulfurono, etoksisulfurono, foramsulfurono, oksidiargilo arba ciazofamido, o svarbiausia peržiūrėti esamas laikinas registracijas ir ne vėliau kaip iki šio laikotarpio pabaigos pakeisti šias registracijas išsamiomis registracijomis, iš dalies pakeisti jas ar panaikinti pagal Direktyvos 91/414/EEB nuostatas.

(14) Dėl to Direktyvą 91/414/EEB reikia atitinkamai iš dalies pakeisti.

(15) Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 91/414/EEB I priedas yra iš dalies keičiamas, kaip nurodyta šios direktyvos priede.

2 straipsnis

Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2003 m. gruodžio 31 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įsigalioję įgyvendina šią direktyvą Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.

Šias nuostatas jos taiko nuo 2004 m. sausio 1 d.

Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

3 straipsnis

1. Siekdamos užtikrinti, kad būtų laikomasi Direktyvos 91/414/EEB I priede nustatytų su šiomis veikliosiomis medžiagomis susijusių sąlygų, valstybės narės peržiūri visus registruotus augalų apsaugos produktus, savo sudėtyje turinčius imazamokso, oksasulfurono, etoksisulfurono, foramsulfurono, oksidiargilo arba ciazofamido registraciją. Prireikus jos iki 2003 m. gruodžio 31 d. iš dalies pakeičia arba panaikina registraciją pagal Direktyvą 91/414/EEB.

2. Visus registruotus augalų apsaugos produktus, savo sudėtyje turinčius tik veikliosios medžiagos imazamokso, oksasulfurono, etoksisulfurono, foramsulfurono, oksidiargilo arba ciazofamido arba kaip vieną iš kelių veikliųjų medžiagų, kurių visos buvo išvardytos Direktyvos 91/414/EEB I priede iki 2003 birželio 30 d., valstybės narės pagal Direktyvos 91/414/EEB VI priede numatytus vienodus principus įvertina iš naujo remdamosi dokumentais, atitinkančiais tos direktyvos III priedo reikalavimus. Remdamosi tuo įvertinimu jos sprendžia, ar produktas atitinka Direktyvos 91/414/EEB 4 straipsnio 1 dalies b, c, d ir e punktuose nustatytas sąlygas. Prireikus ir ne vėliau kaip iki 2004 m. gruodžio 31 d. iš dalies pakeičia arba panaikina kiekvieno iš šių augalų apsaugos produktų registraciją.

4 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja 2003 m. liepos 1 d.

5 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2003 m. kovo 25 d.

Komisijos vardu

David Byrne

Komisijos narys

[1] OL L 230, 1991 8 19, p. 1.

[2] OL L 276, 2002 10 12, p. 28.

[3] OL L 317, 1998 11 26, p. 47.

[4] OL L 87, 1999 3 31, p. 15.

[5] OL L 239, 1997 8 30, p. 48.

[6] OL L 230, 2000 9 12, p. 14.

[7] OL L 176, 1998 6 20, p. 34.

[8] OL L 155, 2000 6 28, p. 62.

[9] Augalų mokslinio komiteto nuomonė įvertinant etoksisulfuroną pagal Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką reikalavimus SCP/ETHOXY/002-galutinė, priimta 2000 m. rugsėjo 22 d.

[10] Nuomonė įvertinant etoksisulfuroną pagal Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką reikalavimus SCP/ETHOXY-bis/002, priimta 2001 m. birželio 7 d.

--------------------------------------------------

PRIEDAS

I priedo lentelės pabaigoje įrašomos šios eilutės:

Nr. | Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai | IUPAC pavadinimas | Grynumas | Įsigaliojo | Įrašymo termino pabaiga | Konkrečios nuostatos |

41 | Imazamoksas CAS Nr. 114311-32-9 CIPAC Nr. 619 | (±)-2-(4-izopropil-4-metil-5-okso-2-imidazolin-2-il)-5-(metoksimetil) nikotino rūgštis | 950 g/kg | 2003 m. liepos 1 d. | 2013 m. birželio 30 d. | Galima įregistruoti tik kaip herbicidą. Kad būtų įgyvendinti VI priedo vienodi principai, atsižvelgiama į imazamokso peržiūros ataskaitos, kurią Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas baigė rengti 2002 m. gruodžio 3 d., išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius. Atlikdamos šį bendrą vertinimą, valstybės narės ypatingą dėmesį turėtų skirti galimam požeminio vandens užteršimui, kai veiklioji medžiaga yra naudojama regionuose, kuriuose vyrauja pažeidžiamo dirvožemio ir (arba) klimato sąlygos. Prireikus turėtų būti taikomos riziką mažinančios priemonės. |

42 | Oksasulfuronas CAS Nr. 144651-06-9 CIPAC Nr. 626 | Oksetan-3-il-2[(4,6-dimetilpirimidin-2-il)karbamoilsulfamoil]benzen karboksilatas | 960 g/kg | 2003 m. liepos 1 d. | 2013 m. birželio 30 d. | Galima įregistruoti tik kaip herbicidą. Kad būtų įgyvendinti VI priedo vienodi principai, atsižvelgiama į oksasulfurono peržiūros ataskaitos, kurią Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas baigė rengti 2002 m. gruodžio 3 d., išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius. Atlikdamos šį bendrą vertinimą: —valstybės narės ypatingą dėmesį turi skirti požeminio vandens apsaugai, kai veiklioji medžiaga yra naudojama regionuose, kuriuose vyrauja pažeidžiamo dirvožemio ir (arba) klimato sąlygos.Prireikus turėtų būti taikomos riziką mažinančios priemonės. |

43 | Etoksisulfuronas CAS Nr. 126801-58-9 CIPAC Nr. 591 | 3-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-l-(2-etoksifenoksisulfonil)karbamidas | 950 g/kg | 2003 m. liepos 1 d. | 2013 m. birželio 30 d. | Galima įregistruoti tik kaip fungicidą. Kad būtų įgyvendinti VI priedo vienodi principai, atsižvelgiama į etoksisulfurono peržiūros ataskaitos, kurią Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas baigė rengti 2002 m. gruodžio 3 d., išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius. Alikdamos šį bendrą įvertinimą: valstybės narės ypatingą dėmesį turi skirti netikslinių vandens augalų ir dumblių apsaugai drenažo kanaluose. Jei reikia, turėtų būti taikomos riziką mažinančios priemonės. |

44 | Foramsulfuronas CAS Nr. 173159-57-4 CIPAC Nr. 659 | l-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-3-(2-dimetilkarbamoil-5-formamidofenil sulfonil)karbamidas | 940 g/kg | 2003 m. liepos 1 d. | 2013 m. birželio 30 d. | Galima įregistruoti tik kaip herbicidą. Kad būtų įgyvendinti VI priedo vienodi principai, atsižvelgiama į foramsulfurono peržiūros ataskaitos, kurią Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas baigė rengti 2002 m. gruodžio 3 d., išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius. Atlikdamos šį bendrą vertinimą, valstybės narės ypatingą dėmesį turėtų skirti vandens augalų apsaugai. Jei reikia, turėtų būti taikomos riziką mažinančios priemonės. |

45 | Oksadiargilas CAS Nr. 39807-15-3 CIPAC Nr. 604 | 5-tert-butil-3-(2,4-dichlor-5-propargil oksifenil)-1,3,4-oksadiazol-2-(3H)-onas | 980 g/kg | 2003 m. liepos 1 d. | 2013 m. birželio 30 d. | Galima įregistruoti tik kaip herbicidą. Kad būtų įgyvendinti VI priedo vienodi principai, atsižvelgiama į oksidiargilo peržiūros ataskaitos, kurią Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas baigė rengti 2002 m. gruodžio 3 d., išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius. Atlikdamos šį bendrą vertinimą, valstybės narės ypatingą dėmesį turėtų skirti dumblių ir vandens augalų apsaugai. Jei reikia, turėtų būti taikomos riziką mažinančios priemonės. |

46 | Ciazofamidas CAS Nr. 120116-88-3 CIPAC Nr. 653 | 4-chlor-2-cian-N,N-dimetil-5-p-tolil imidazol-1-sulfonamidas | 935 g/kg | 2003 m. liepos 1 d. | 2013 m. birželio 30 d. | Galima įregistruoti tik kaip fungicidą. Kad būtų įgyvendinti VI priedo vienodi principai, atsižvelgiama į ciazofamido peržiūros ataskaitos, kurią Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas baigė rengti 2002 m. gruodžio 3 d., išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius. Atlikdamos šį bendrą vertinimą: —valstybės narės ypatingą dėmesį turi skirti vandens organizmų apsaugai,—valstybės narės ypatingą dėmesį turi skirti CTCA metabolito skilimo dirvožemyje kinetikai, ypač Šiaurės Europos regionuose.Jei reikia, turėtų būti taikomos riziką mažinančios priemonės. |

--------------------------------------------------

Top