EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R2938

1982 m. lapkričio 3 d. Komisijos Reglamentas (EEB) Nr. 2938/82 penktą kartą iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 1842/81 dėl pakoreguotų grąžinamųjų išmokų suteikimo už grūdus, eksportuojamus tam tikrų spiritinių gėrimų pavidalu

OL L 308, 1982 11 4, p. 12–13 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; netiesiogiai panaikino 32023R2835

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/2938/oj

31982R2938



Oficialusis leidinys L 308 , 04/11/1982 p. 0012 - 0013
specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 26 p. 0094
specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 26 p. 0094


Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2938/82

1982 m. lapkričio 3 d.

penktą kartą iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 1842/81 dėl pakoreguotų grąžinamųjų išmokų suteikimo už grūdus, eksportuojamus tam tikrų spiritinių gėrimų pavidalu

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2727/75 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1451/82 [2], ypač į jo 16 straipsnio 6 dalį ir 24 straipsnį,

atsižvelgdama į 1981 m. balandžio 28 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1188/81, nustatantį grąžinamųjų išmokų mokėjimo už grūdus, eksportuojamus tam tikrų spiritinių gėrimų pavidalu, bendrąsias taisykles ir kriterijus tokių grąžinamųjų išmokų dydžiui nustatyti bei iš dalies keičiantį Reglamentą (EEB) Nr. 3035/80 dėl tam tikrų produktų, nenumatytų Sutarties II priede [3], ypač į jo 12 straipsnį,

kadangi, remiantis Reglamento (EEB) Nr. 1188/81 3 straipsnio 1 dalimi, nustatant kontrolei perduotą kiekį ir koeficientą, laikinai įvežamų perdirbti grūdų kiekis neturi būti skaičiuojamas, siekiant išvengti eksporto grąžinamosios išmokos mokėjimo už grūdus, už kuriuos nemokamas importo mokestis;

kadangi laikinai įvežamų perdirbti grūdų kiekis gali būti nustatytas tik tada, kai prekės jau yra importuotos; kadangi koeficientas negali būti nustatytas iki kiekvienų metų rugpjūčio 1 d., jeigu tais prekybos metais, kuriems taikomas koeficientas, yra naudojama įvežimo perdirbti tvarka;

kadangi net ir tais atvejais, kai nustatant koeficientą atsižvelgiama į viskio, pagaminto įvežimo perdirbti tvarka, kiekį, įmanoma šią kliūtį panaikinti ir pasiekti šios priemonės tikslą, jeigu užtikrinama, kad tada, kai naudojama įvežimo perdirbti tvarka, tam tikras importuotų grūdų kiekis būtų panaudotas spiritinių gėrimų gamybai, neįtraukiant jo į Reglamento (EEB) Nr. 1842/81 [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2440/82 [5], 1 straipsnyje nurodytą mokėjimo deklaraciją; kadangi tais atvejais, kai leidžiama importuoti prekes įvežimo perdirbti tvarka, valstybės narės privalo apskaičiuoti muitinės institucijoms pateiktą grūdų kiekį pagal koeficientą, kuris yra identiškas nurodytajam Reglamento (EEB) Nr. 1842/81 9 straipsnyje; kadangi taikant koeficiento apskaičiavimo metodą dėl šių operacijų mokestį atsveria kiekio, kuriam šis koeficientas taikomas, apskaičiavimo metodo pakeitimas;

kadangi tuo atveju, jeigu grūdų, atitinkančių Sutarties 9 straipsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas, ir perdirbti įvežamų grūdų santykis gerokai pasikeičia, arba jeigu grąžinamoji išmoka tam tikroms paskirties vietoms panaikinama, rezultatai, gauti taikant minėtą koeficiento apskaičiavimo metodą, yra netikslūs; kadangi šį metodą naudoti turėtų būti leidžiama tik tada, kai nebūtina taikyti su šiais atvejais susijusių nuostatų;

kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EEB) Nr. 1842/81 iš dalies keičiamas taip:

1. 6 straipsnis pakeičiamas šiuo tekstu:

"6 straipsnis

1. Reglamento (EEB) Nr. 1188/81 3 straipsnyje:

a) "bendras eksportuojamų produktų kiekis" reiškia spiritinių gėrimų, atitinkančių Sutarties 9 straipsnio 2 dalies sąlygas ir eksportuojamų į paskirties vietą, kuriai taikoma grąžinamoji išmoka, kiekį. Įrodymai, kuriuos būtina pateikti, yra nurodyti 12 straipsnyje;

b) "bendras į rinką pateikiamų produktų kiekis" reiškia spiritinių gėrimų, atitinkančių Sutarties 9 straipsnio 2 dalies sąlygas ir galutinai iš gamybos ar saugojimo vietų pateiktų vartojimui, kiekį.

2. Tačiau tais atvejais, kai valstybės narės leidžia importuoti įvežimo perdirbti tvarka, jos:

- apskaičiuoja muitinės pareigūnams pateiktų grūdų kiekį pagal 9 straipsnyje nurodytą koeficientą ir

- užtikrina, kad grūdų kiekis, kuris po apskaičiavimo pateikiamas į laisvą apyvartą, taip pat būtų naudojamas Reglamento (EEB) Nr. 1188/81 2 straipsnyje nurodytų spiritinių gėrimų gamybai.

"Bendras eksportuojamų produktų kiekis" ir "bendras į rinką pateikiamų produktų kiekis" reiškia spiritinių gėrimų, kurie yra nurodyti 1 straipsnio dalyje, ir spiritinių gėrimų, kurie laikomi perdirbtais laikino įvežimo perdirbti tvarka, kiekį.

3. 2 dalies pirmoji įtrauka netaikoma, jeigu įvykdomos Reglamento (EEB) Nr. 1188/81 3 straipsnio 2 dalies pirmosios įtraukos ar 5 straipsnio taikymo sąlygos.

4. 2 straipsnio dalis neapsunkina koeficiento pakoregavimo siekiant užtikrinti importo mokesčių mokėjimą už šalutinius produktus, gautus taikant įvežimo perdirbti tvarką, bet neskirtus eksportui.

5. Tais atvejais, kai taikoma 2 straipsnio dalis, eksporto grąžinamoji išmoka už grūdus, išleidžiamus į laisvą apyvartą ir nurodytus šios dalies antroje įtraukoje, nemokama."

2. 15 straipsnis papildomas šia pastraipa:

"4. Taikydamos 6 straipsnio 2 dalį, valstybės narės kartu su 2 ir 3 straipsnio dalyje numatyta informacija pateikia informaciją apie grūdų kiekį, nurodytą 6 straipsnio 2 dalies antroje įtraukoje."

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.

Jis įsigalioja 1982 m. rugpjūčio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 1982 m. lapkričio 3 d.

Komisijos vardu

Poul Dalsager

Komisijos narys

[1] OL L 281, 1975 11 1, p. 1.

[2] OL L 164, 1982 6 14, p. 1.

[3] OL L 121, 1981 5 5, p. 3.

[4] OL L 183, 1981 7 4, p. 10.

[5] OL L 261, 1982 9 9, p. 15.

--------------------------------------------------

Top