This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31972R2841
Regulation (EEC) No 2841/72 of the Council of 19 December 1972 on the safeguard measures provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation
1972 m. gruodžio 19 d. Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72 dėl apsaugos priemonių, numatytų Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime
1972 m. gruodžio 19 d. Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72 dėl apsaugos priemonių, numatytų Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime
OL L 300, 1972 12 31, p. 284–285
(DE, FR, IT, NL) Kiti specialieji leidimai
(DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
specialusis leidimas anglų kalba: serija I tomas 1972(31.12)L300 p. 286 - 287
No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2015; panaikino 32015R1145
Oficialusis leidinys L 300 , 31/12/1972 p. 0284 - 0285
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 1 p. 0201
specialusis leidimas danų kalba: serija I skyrius 1972(31.12)L300 p. 0286
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 1 p. 0201
specialusis leidimas anglų kalba: serija I skyrius 1972(31.12)L300 p. 0286
specialusis leidimas graikų k.: skyrius 11 tomas 3 p. 0286
specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 11 tomas 3 p. 0003
specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 11 tomas 3 p. 0003
Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72 1972 m. gruodžio 19 d. dėl apsaugos priemonių, numatytų Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA, atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 113 straipsnį, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, kadangi 1972 m. liepos 22 d. Briuselyje buvo pasirašytas Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas, kadangi siekiant įgyvendinti Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartyje numatytas apsaugos sąlygas, taikytinos procedūros nustatytos pačioje Sutartyje; kadangi, kita vertus, vis dar reikia nustatyti išsamias taisykles apsaugos sąlygų ir prevencinių priemonių, numatytų susitarimo 22 ir 27 straipsniuose, taikymui, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Pagal procedūrą, numatytą Sutarties 113 straipsnyje, Taryba gali nuspręsti kreiptis į Jungtinį komitetą, įsteigtą Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu, toliau – susitarimas, siekiant imtis priemonių, numatytų susitarimo 22, 24 ir 26 straipsniuose. Kai reikia, Taryba priima šias priemones pagal tą pačią procedūrą. Komisija gali pateikti reikiamus pasiūlymus šiuo klausimu savo iniciatyva arba valstybės narės prašymu. 2 straipsnis 1. Tuo atveju, kai Komisija mano turinti pagrindo taikyti susitarimo 23 straipsnyje numatytas priemones, ištyrusi atitinkamą atvejį savo iniciatyva arba valstybės narės prašymu, Komisija nusprendžia, ar jų pobūdis atitinka sudarytą susitarimą. Jeigu reikia, ji siūlo Tarybai priimti apsaugos priemones, o pastaroji laikosi Sutarties 113 straipsnyje nustatytos tvarkos. 2. Tuo atveju, kai Bendrijoje reikia taikyti susitarimo 23 straipsnyje numatytas apsaugos priemones, Komisija, ištyrusi atitinkamą atvejį, nusprendžia, ar jo pobūdis atitinka susitarime nustatytus principus. Jeigu reikia, ji parengia atitinkamas rekomendacijas. 3 straipsnis Tuo atveju, kai Bendrija gali pagrįsti susitarimo 25 straipsnyje numatytų priemonių taikymą, taikomos reglamente (EEB) Nr. 459/68 [1] numatytos procedūros. 4 straipsnis 1. Jeigu situacijose, nustatytose susitarimo 24 ir 26 straipsniuose, arba eksporto pagalbos, darančios tiesioginę įtaką prekybai, atveju ypatingos aplinkybės reikalauja imtis nedelstinų veiksmų, pagal toliau pateiktą procedūrą gali būti priimtos prevencinės priemonės, numatytos susitarimo 27 straipsnio 3 dalies d punkte. 2. Savo iniciatyva arba prašoma valstybės narės, Komisija gali pateikti pasiūlymus, kuriuos Taryba svarsto Sutarties 133 straipsnyje nustatyta tvarka. 3. Suinteresuotoji valstybė narė gali įvesti kiekybinius importo apribojimus, išskyrus eksporto pagalbos, turinčios tiesioginės įtakos prekybai, atvejais. Apie šias priemones ji nedelsdama informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją. Sprendimą apie tai, ar taikyti priemones ir toliau, jas keisti ar panaikinti, 24 straipsnyje numatytais atvejais Komisija priima skubos tvarka ne vėliau kaip per tris darbo dienas, o 26 straipsnyje numatytais atvejais – ne vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo pranešimo, minimo pirmoje pastraipoje. Visoms valstybėms narėms pranešama apie Komisijos sprendimą, kuris pradedamas vykdyti nedelsiant. Bet kuri valstybė narė dėl Komisijos sprendimo gali kreiptis į Tarybą 24 straipsnyje numatytais atvejais ne vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo pranešimo apie sprendimą gavimo datos, o 26 straipsnyje numatytais atvejais - ne vėliau kaip per dešimt darbo dienų. Taryba sušaukiama nedelsiant. Kvalifikuota dauguma ji gali daryti pakeitimus arba panaikinti Komisijos sprendimą. Jeigu valstybė narė, kuri ėmėsi priemonių pagal šio straipsnio nuostatas, šiuo klausimu kreipiasi į Tarybą, Komisijos sprendimas laikinai sustabdomas. Šis sustabdymas atšaukiamas po penkiolikos dienų nuo kreipimosi į Tarybą dienos 24 straipsnyje numatytais atvejais arba po trisdešimties dienų 26 straipsnyje numatytais atvejais, jeigu Taryba dar nėra pakeitusi arba panaikinusi Komisijos sprendimo. Siekiant įgyvendinti šią pastraipą, pasirenkant priemones, pirmumą reikia teikti toms, kurios mažiausiai trikdo bendrosios rinkos veiklą. Prieš priimdama sprendimą dėl konkrečios valstybės narės taikomų šią pastraipą įgyvendinančių priemonių, Komisija rengia konsultacijas. Šios konsultacijos rengiamos sušaukiant patariamąjį komitetą, sudarytą iš kiekvienos valstybės narės atstovų ir pirmininkaujamą Komisijos atstovo. Komitetas susirenka pirmininkui sušaukus. Pastarasis kiek galima anksčiau suteikia valstybėms narėms visą reikiamą informaciją. 5 straipsnis Šio reglamento nuostatos neturi jokio poveikio Sutartyje, ypač jos 108 ir 109 straipsniuose, numatytų apsaugos sąlygų įgyvendinimui pagal ten numatytas procedūras. 6 straipsnis Komisija, pagal susitarimo 27 straipsnio 2 dalį, privalo Bendrijos vardu informuoti Jungtinį komitetą. 7 straipsnis Komisijos siūlymu Taryba, atstovaujama kvalifikuotos daugumos, iki 1974 m. gruodžio 31 d. priima sprendimą dėl pakeitimų, darytinų šiam reglamentui, ypač jo 4 straipsnio 3 daliai, jeigu, atsižvelgiant į susiklosčiusią praktiką, tai yra būtina siekiant išvengti bendrosios rinkos vientisumo trikdžių. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1972 m. gruodžio 19 d. Tarybos vardu Pirmininkas T. Westerterp [1] OL L 93, 1968 4 17, p. 1. --------------------------------------------------