Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 31966L0404

    Οδηγία 66/404/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 περί της εμπορίας του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού

    OL 125, 1966 7 11, σ. 2326 έως 2332 (DE, FR, IT, NL)
    specialusis leidimas graikų k.: skyrius 03 tomas 002 p. 21 - 27

    Kiti specialieji leidimai (DA, EN, ES, PT, FI, SV)

    Νομικό καθεστώς του εγγράφου Δεν ισχύει πλέον, Ημερομηνία λήξης ισχύος: 31/12/2002; pakeitė ir anuliavo 31999L0105 ;

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1966/404/oj

    31966L0404

    Οδηγία 66/404/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 περί της εμπορίας του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 125 της 11/07/1966 σ. 2326 - 2332
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 1 σ. 0160
    Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1965-1966 σ. 0141
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 1 σ. 0160
    Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1965-1966 σ. 0161
    Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 2 σ. 0021
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 1 σ. 0203
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 1 σ. 0203


    ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Ιουνίου 1966 περί εμπορίας του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού

    (66/404/ΕΟΚ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και ιδίως τα άρθρα 43 και 100,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    τη γνώμη της Συνελεύσεως (1),

    (1) ΕΕ αριθ. 109 της 9.7.1964, σ. 1777/64.

    τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

    Εκτιμώντας:

    ότι τα δάση καλύπτουν 21,6% του εδάφους της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και ότι τόσο η ανανέωση των δασών αυτών όσο και η πραγματοποίηση αναδασώσεων απαιτούν ηυξημένες ποσότητες δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού

    ότι η έρευνα στον τομέα της δασικής επιλογής καταδεικνύει την ανάγκη χρησιμοποιήσεως πολλαπλασιαστικού υλικού υψηλής γενετικής ποιότητος, για να αυξηθεί κατά τρόπον ουσιώδη η παραγωγή των δασών και να βελτιωθούν έτσι οι όροι αποδοτικότητος του εδάφους

    ότι, επιπλέον, ορισμένα κράτη μέλη εφαρμόζουν από μερικά έτη ρυθμίσεις που βασίζονται στις αρχές αυτές ότι οι διαφορές μεταξύ των ρυθμίσεων αυτών αποτελούν εμπόδιο στις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών ότι είναι προς το συμφέρον όλων των κρατών μελών να θεσπισθούν κοινοτικοί κανόνες που περιέχουν όσο το δυνατόν υψηλότερες απαιτήσεις

    ότι πρέπει οι κανόνες αυτοί να ισχύουν στην εμπορία τόσο μεταξύ των κρατών μελών όσο και στις εθνικές αγορές

    ότι μία τέτοια ρύθμιση πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις πρακτικές ανάγκες και να περιορίζει το αντικείμενό της στα δασικά γένη και είδη, τα οποία παίζουν σημαντικό ρόλο στις αναδασώσεις που αποσκοπούν στην παραγωγή ξύλου

    ότι στην παρούσα κατάσταση της δασικής τεχνικής, οι γενετικοί χαρακτήρες σημαίνουν την κληρονομική καταβολή του πολλαπλασιαστικού υλικού σε αντίθεση προς τα εξωτερικά χαρακτηριστικά του υλικού αυτού ότι τα προβλήματα τα σχετικά με τα εξωτερικά αυτά χαρακτηριστικά αποτελούν επί τους παρόντος το αντικείμενο μελέτης που δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί ότι συνεπώς η κοινοτική ρύθμιση πρέπει να περιορίζεται προς το παρόν στους γενετικούς χαρακτήρες του πολλαπλασιαστικού υλικού

    ότι ως προς το κοινοτικό πολλαπλασιαστικό υλικό, η αποδοχή των υλικών βάσεως και, κατά συνέπεια, η οροθέτηση των περιοχών προελεύσεως συνιστούν τη βάση για την επιλογή ότι τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόζουν όμοιους κανόνες που συνεπάγονται όσο το δυνατόν υψηλότερες απαιτήσεις για την αποδοχή των υλικών βάσεως ότι μόνο το πολλαπλασιαστικό υλικό που προέρχεται από τα εν λόγω υλικά βάσεως δύναται να αποτελέσει αντικείμενο εμπορίας

    ότι τα κράτη μέλη πρέπει να συντάξουν πίνακα των περιοχών προελεύσεως, ο οποίος θα ορίζει επακριβώς εφόσον είναι γνωστή, την καταγωγή των υλικών βάσεως

    ότι το αναπαραγωγικό υλικό που δεν αποτελεί αντικείμενο εμπορίας πρέπει, λόγω της μικρής οικονομικής σημασίας του να μην αποτελεί αντικείμενο κοινοτικής ρυθμίσεως ότι δεν πρέπει να θίγεται το δικαίωμα των κρατών μελών να υποβάλλουν το πολλαπλασιαστικό αυτό υλικό σε ειδικές προδιαγραφές

    ότι πρέπει να επιτρέπονται ορισμένες παρεκκλίσεις για το πολλαπλασιαστικό υλικό που προορίζεται για εξαγωγή ή επανεξαγωγή προς τρίτες χώρες

    ότι, εκτός της γενετικής αξίας, πρέπει να εξασφαλίζεται η ταυτότης του πολλαπλασιαστικού υλικού που προορίζεται για εμπορία ή αποτελεί αντικείμενο εμπορίας

    ότι πρέπει να παραχωρείται άδεια στα κράτη μέλη να απαιτούν να συνοδεύεται το πολλαπλασιαστικό υλικό που εισάγεται στο έδαφός τους από επίσημο πιστοποιητικό, ότι για να εξασφαλισθεί ότι πληρούνται κατά την εμπορία, οι απαιτήσεις οι σχετικές με την γενετική αξία και με τις διατάξεις για την εξασφάλιση της ταυτότητος, τα κράτη μέλη πρέπει να προβλέπουν κατάλληλες διατάξεις ελέγχου

    ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό προελεύσεως τρίτων χωρών δύναται να αποτελεί αντικείμενο εμπορίας στο εσωτερικό της Κοινότηττος, μόνο αν παρέχει τις ίδιες εγγυήσεις με το κοινοτικό πολλαπλασιαστικό υλικό, όσον αφορά την γενετική αξία των υλικών βάσεώς του και την ταυτότητά του

    ότι, για περιόδους που ο εφοδιασμός με πολλαπλασιστικό υλικό ορισμένων γενών και ειδών, το οποίο ανταποκρίνεται στις αρχές της παρούσης οδηγίας, προσκρούει σε παροδικές δυσκολίες, πρέπει να γίνεται προσωρινά αποδεκτό, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, πολλαπλασιαστικό υλικό που υπόκειται σε μειωμένες απαιτήσεις

    ότι πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η μέριμνα της λήψεως ορισμένων μέτρων εφαρμογής ότι, για τη διευκόλυνση της εφαρμογής των σχεδιαζομένων μέτρων, πρέπει να προβλέπεται διαδικασία που οδηγεί σε στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, στο πλαίσιο Μονίμου Επιτροπής Σπόρων προς Σπορά και των Γεωργικών, Δενδροκηπευτικών και Δασικών Φυτών προς Φύτευση,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

    ρθρο 1

    Η παρούσα οδηγία αφορά το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό που αποτελεί αντικείμενο εμπορίας στο εσωτερικό της Κοινότητος, κατά το μέτρο που ερευνώνται οι γενετικοί χαρακτήρες του.

    ρθρο 2

    1. Στην παρούσα οδηγία υπάγονται:

    α) το πολλαπλασιαστικό υλικό από:

    Abies alba Mill. (Abies pectinata D.C.)

    Fagus sylvatica L.

    Larix decidua Mill.

    Larix leptolepis (Sieb. & Zucc.) Gord.

    Picea abies karst. (Picea excelsa Link.)

    Picea sitchensis Trautv. et Mey. (Picea menziesii Carr.)

    Pinus nigra Arn. (Pinus laricio Poir.)

    Pinus sylvestris L.

    Pinus strobus L.

    Pseudotsuga taxifolia (Poir.) Britt. (Pseudotsuga douglasii Carr., Pseudotsuga menziesii (Mirb.) (Franco.)

    Quercus borealis Michx. (Quercus rubra Du Roi.)

    Quercus pedunculata Ehrh. (Quercus robur. L.)

    Quercus sessiliflora Sal. (Quercus petraea Liebl.)

    β) το πολλαπλασιαστικό υλικό αγενούς πολλαπλασιασμού από:

    Populus

    2. Δεν θίγεται το δικαίωμα των κρατών μελών να υποβάλλουν το πολλαπλασιαστικό υλικό άλλων γενών και ειδών, καθώς και το πολλαπλασιαστικό υλικό εγγενούς πολλαπλασιασμού από Populus στις αρχές της παρούσης οδηγίας στην περίπτωση αυτή δύνανται να προβλέπονται μειωμένες απαιτήσεις.

    ρθρο 3

    Κατά την έννοια της παρούσης οδηγίας νοούνται ως:

    Α. Πολλαπλασιαστικό υλικό:

    α) Σπόροι προς σπορά: οι κώνοι, καρποί και σπόροι που προορίζονται για την παραγωγή φυτών

    β) Μέρη φυτών: τα μοσχεύματα, οι καταβολάδες, και τα εμβόλια που προορίζονται για την παραγωγή φυτών

    γ) Φυτά προς φύτευση: τα φυτά που έχουν αναπτυχθεί από σπόρους προς σπορά ή μέρη φυτών, καθώς και τα φυσικά σπορόφυτα.

    Β. Υλικά βάσεως:

    α) Οι φυτείες δένδρων και οι φυτείες για σπόρους προς συντήρηση, για το πολλαπλασιαστικό υλικό αγενούς πολλαπλασιασμού

    Γ. Φυτεία για σπόρους προς συντήρηση:

    Η φυτεία που έχει αναπτυχθεί τεχνητώς από πολλαπλασιαστικό υλικό που προέρχεται από μία ή περισσότερες επίσημα αποδεκτές φυτείες δένδρων της ιδίας περιοχής προελεύσεως και η οποία προορίζεται για την παραγωγή σπόρων προς σπορά.

    Δ. Προέλευση:

    Ο συγκεκριμένος τόπος, όπου ευρίσκεται πληθυσμός δένδρων αυτόχθων ή μη αυτόχθων.

    Ε. Καταγωγή:

    Ο συγκεκριμένος τόπος όπου ευρίσκεται πληθυσμός δένδρων αυτόχθων ή ο τόπος απ’όπου αρχικά προήλθε μη αυτόχθων πληθυσμός.

    ΣΤ. Περιοχή προελεύσεως:

    Για συγκεκριμένο γένος, είδος, υποείδος ή συγκεκριμένη ποικιλία η περιοχή ή το σύνολο των περιοχών, οι οποίες υπόκεινται σε ικανοποιητικά ομοιόμορφες οικολογικές συνθήκες και στις οποίες ευρίσκονται φυτείες δένδρων με γενετικά ή τουλάχιστον μορφολογικά χαρακτηριστικά ανάλογα και ισοδύναμα για την παραγωγή ξύλου

    Η περιοχή προελεύσεως του πολλαπλασιαστικού υλικού που έχει παραχθεί από φυτείες για σπόρους προς συντήρηση είναι αυτή των υλικών βάσεως που έχουν χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία της φυτείας για σπόρους προς συντήρηση.

    Ζ. Επίσημα μέτρα: τα μέτρα που λαμβάνονται,

    α) από κρατικές αρχές ή ,

    β) από νομικά πρόσωπα δημοσίου ή ιδιωτικού δικαίου με την ευθύνη του κράτους, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω πρόσωπα δεν αποκομίζουν ιδιαίτερο κέρδος από τα μέτρα αυτά.

    ρθρο 4

    1. Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό δύναται να αποτελέσει αντικείμενο εμπορίας, μόνον αν προέρχεται από επίσημα αποδεκτά υλικά βάσεως.

    2. Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν παρεκκλίσεις από τις διατάξεις της παραγράφου 1:

    α) για δοκιμές ή για επιστημονικούς σκοπούς

    β) για εργασίες επιλογής.

    3. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για τα μέρη φυτών και τα φυτά προς φύτευση, τα οποία αποδεδειγμένως δεν προορίζονται κυρίως για την παραγωγή ξύλου.

    ρθρο 5

    Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι μόνον τα υλικά βάσεως, τα οποία λόγω των ιδιοτήτων τους είναι κατάλληλα για τον πολλαπλασιασμό και δεν έχουν ανεπιθύμητους χαρακτήρες για την παραγωγή ξύλου, δύνανται να γίνουν επίσημα αποδεκτά. Η αποδοχή πραγμαγοποιείται σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα Ι.

    ρθρο 6

    Κάθε κράτος μέλος συντάσσει για τα διάφορα γένη και είδη πίνακα των υλικών βάσεως που έγιναν επίσημα αποδεκτά στην επικράτειά του. Η καταγωγή των υλικών βάσεως αναφέρεται εφόσον είναι γνωστή. Ο πίνακας καθώς και οι διάφορες τροποποιήσεις του κοινοποιούνται αμέσως στην Επιτροπή, η οποία τις γνωστοποιεί στα άλλα κράτη μέλη.

    ρθρο 7

    Τα κράτη μέλη οροθετούν για το πολλαπλασιαστικό υλικό εγγενούς πολλαπλασιασμού τις περιοχές προελεύσεως που καθορίζονται από διοικητικά ή γεωγραφικά όρια και, κατά περίπτωση ανάλογα με το υψόμετρο.

    ρθρο 8

    1. Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό φυλάσσεται κατά τη συλλογή, την επεξεργασία, την εναποθήκευση, τη μεταφορά και την ανάπτυξη σε παρτίδες που χωρίζονται και αναγνωρίζονται σύμφωνα με τα κάτωθι κριτήρια:

    α) Γένος και είδος καθώς και, κατά περίπτωση, υποείδος και ποικιλία

    β) Κλώνος, για πολλαπλασιαστικό υλικό αγενούς πολλαπλασιαμού

    γ) Περιοχή προελεύσεως, για πολλαπλασιαστικό υλικό εγγενούς πολλαπλασιασμού

    δ) Τόπος προελεύσεως και υψόμετρο, για πολλαπλασιαστικό υλικό εγγενούς πολλαπλασιασμού το οποίο δεν προέρχεται από υλικά βάσεως επίσημα αποδεκτά

    ε) Καταγωγή: αυτόχθων ή μη αυτόχθων

    στ) Έτος ωριμάνσεως, για τους σπόρους προς σπορά

    ζ) Διάρκεια αναπτύξεως σε φυτώριο σαν μόσχευμα ή σαν φυτό προς φύτευση έχει φυτευθεί μία ή περισσότερες φορές, για τα φυτά προς φύτευση.

    2. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για τα μέρη φυτών και τα φυτά προς φύτευση, τα οποία αποδεδειγμένως δεν προορίζονται κυρίως για τη παραγωγή ξύλου.

    ρθρο 9

    1. Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό δύναται να αποτελεί αντικείμενο εμπορίας μόνον σε παραδόσεις που ανταποκρίνονται στις διατάξεις του άρθρου 8 και συνοδεύονται από έγγραφο που δεσμεύει τον εκδότη του και αναφέρει τα κριτήρια αυτά, καθώς και τα ακόλουθα στοιχεία:

    α) τη βοτανική ονομασία του πολλαπλασιαστικού υλικού

    β) το όνομα του υπεύθυνου για την παρτίδα προμηθευτού

    γ) την ποσότητα

    δ) τις λέξεις «πολλαπλασιαστικό υλικό από φυτείες για σπόρους προς συντήρηση», για τους σπόρους προς σπορά από φυτείες για σπόρους και για τα φυτά προς φύτευση που έχουν αναπτυχθεί από τους σπόρους αυτούς.

    2. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για τα μέρη φυτών και τα φυτά προς φύτευση, τα οποία αποδεδειγμένως δεν προορίζονται κυρίως για την παραγωγή ξύλου.

    ρθρο 10

    Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι οι σπόροι προς σπορά δύνανται να αποτελούν αντικείμενο εμπορίας μόνον σε σφραγισμένες συσκευασίες. Το σύστημα σφραγίσεως είναι τέτοιο, ώστε να καθίσταται άχρηστο όταν ανοίγεται το δέμα.

    ρθρο 11

    1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να εξασφαλίζεται η ταυτότης του πολλαπλασιαστικού υλικού από τη συλλογή μέχρι την παράδοση στον τελικό καταναλωτή με επίσημο σύστημα ελέγχου που καθορίζεται ή εγκρίνεται από αυτά.

    2. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για τα μέρη φυτών και τα φυτά προς φύτευση, τα οποία αποδεδειγμένα δεν προορίζονται κυρίως για την παραγωγή ξύλου.

    ρθρο 12

    1. Τα κράτη μέλη δύνανται να ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό εισάγεται στο έδαφός τους, μόνον αν συνοδεύεται από επίσημο πιστοποιητικό άλλου κράτους μέλους σύμφωνο με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙ, ή από ισοδύναμο πιστοποιητικό τρίτης χώρας το τελευταίο αυτό πιστοποιητικό διευκρινίζει ιδίως:

    α) την περιοχή προελεύσεως - ή τον τόπο προελεύσεως και το υψόμετρο - για το πολλαπλασιαστικό υλικό εγγενούς πολλαπλασιασμού

    β) την κλωνική ταυτότητα για το πολλαπλασιαστικό υλικό αγενούς πολλαπλασιασμού.

    2. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για τα μέρη φυτών και τα φυτά προς φύτευση, τα οποία αποδεδειγμένα δεν προορίζονται κυρίως για την παραγωγή ξύλου.

    ρθρο 13

    1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε το πολλαπλασιαστικό υλικό, ως προς τους γενετικούς χαρακτήρες των υλικών βάσεώς του και ως προς τα μέτρα που λαμβάνονται για την εξασφάλιση της ταυτοτητός του, να υπόκειται μόνο στους περιορισμούς εμπορίας που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία.

    2. Τα κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν μέτρα για να αποφεύγουν να επηρεάζεται δυσμενώς η αποδοτικότης ή η παραγωγή ξύλου των δασών τους από πολλαπλασιαστικό υλικό ακατάλληλο λόγω των γενετικών χαρακτήρων του, για το έδαφός τους η παρούσα διάταξη δεν ισχύει για τα μέρη φυτών και τα φυτά προς φύτευση, τα οποία αποδεδειγμένα δεν προορίζονται κυρίως για την παραγωγή ξύλου.

    3. Εφόσον τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 αφορούν πολλαπλασιαστικό υλικό που παράγεται σε άλλο κράτος μέλος, αποτελούν αντικείμενο προηγούμενης διαβουλεύσεως των άλλων κρατών μελών και της Επιτροπής. Σε επείγουσες περιπτώσεις η διαβούλευση περιορίζεται μεταξύ των ενδιαφερομένων κρατών μελών και της Επιτροπής.

    4. Κατά την διάρκεια περιόδου δύο ετών από τις ημερομηνίες που προβλέπονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 τα κράτη μέλη δύνανται, στην περίπτωση που προβλέπεται στην παράγραφο 3 δεύτερη περίοδος να λάβουν αυτά τα ίδια τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 2, άνευ διαβουλεύσεως των ενδιαφερομένων κρατών μελών και της Επιτροπής. Ενημερώνουν αμέσως περί των μέτρων αυτών τα εν λόγω κράτη μέλη και την Επιτροπή.

    ρθρο 14

    1. Το Συμβούλιο, προτάσει της Επιτροπής, διαπιστώνει με ειδική πλειοψηφία αν το πολλαπλασιαστικό υλικό που παράγεται σε τρίτη χώρα παρέχει, ως προς τους γενετικούς χαρακτήρες των υλικών βάσεώς του και τα μέτρα που ελήφθησαν για τη βεβαίωση της ταυτότητός του, τις ίδιες εγγυήσεις με το πολλαπλασιαστικό υλικό που παράγεται στο εσωτερικό της Κοινότητος και που ανταποκρίνεται στις διατάξεις της παρούσης οδηγίας.

    2. Μέχρις ότου το Συμβούλιο αποφανθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη δύνανται να προβούν αυτά τα ίδια στις διαπιστώσεις που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο. Αυτό το δικαίωμα αποσβέννυται, για τα διάφορα γένη και είδη, μετά πέντε έτη υπολογιζόμενα από τις ημερομηνίες που προβλέπονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1.

    ρθρο 15

    1. Για την άρση προσωρινών δυσχερειών στον γενικό εφοδιασμό με πολλαπλασιαστικό υλικό που ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της παρούσης οδηγίας, οι οποίες αναφύονται σε ένα τουλάχιστον κράτος μέλος και δεν δύνανται να αρθούν στο εσωτερικό της Κοινότητος, η Επιτροπή, αιτήσει ενός τουλάχιστον των εν λόγω κρατών μελών, παρέχει κατά την διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17, την άδεια σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη να εγκρίνουν προς εμπορία, για περίοδο που αυτή καθορίζει, πολλαπλασιαστικό υλικό ενός ή περισσοτέρων ειδών, υποκειμένων σε μειωμένες απαιτήσεις.

    Στην περίπτωση αυτή, το έγγραφο που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 αναφέρει ότι πρόκειται για πολλαπλασιαστικό υλικό που υπόκειται σε μειωμένες απαιτήσεις.

    2. Τα κράτη μέλη δύνανται να ορίζουν ότι η ένδειξη αυτή πρέπει να αναφέρεται επίσης στο πιστοποιητικό που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1.

    ρθρο 16

    Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν, για το πολλαπλασιαστικό υλικό που προορίζεται για εξαγωγή ή επανεξαγωγή προς τις τρίτες χώρες, παρεκκλίσεις από τις διατάξεις της παρούσης οδηγίας. Μεριμνούν ώστε να αποκλείεται κάθε ανάμιξη του πολλαπλασιαστικού αυτού υλικού με το πολλαπλασιαστικό υλικό που ανταποκρίνεται στις διατάξεις της παρούσης οδηγίας και αποτελεί αντικείμενο εμπορίας στο εσωτερικό της Κοινότητος.

    ρθρο 17

    1. Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται στο παρόν άρθρο, η Μόνιμη Επιτροπή Σπόρων προς Σπορά και των Γεωργικών, Δενδροκηπευτικών και Δασικών Φυτών προς Φύτευση, η οποία συνεστήθη με απόφαση του Συμβουλίου της 14.6.1966 (1) και καλείται στο εξής «επιτροπή», συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία, είτε κατόπιν αιτήσεως του αντιπροσώπου κράτους μέλους.

    (1) ΕΕ αριθ. 125 της 11.7.1966, σ. 2289/66.

    2. Στην επιτροπή, οι ψήφοι των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.

    3. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο των προς λήψη μέτρων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί των μέτρων αυτών εντός προθεσμίας, την οποία δύναται να ορίσει ο πρόεδρος σε συνάρτηση με τον επείγοντα χαρακτήρα των υπό εξέταση ζητημάτων. Αποφαίνεται δε με πλειοψηφία δώδεκα ψήφων.

    4.Η Επιτροπή λαμβάνει μέτρα, τα οποία τυγχάνουν αμέσου εφαρμογής. Εντούτοις, αν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή δύναται να αναβάλλει, για ένα μήνα, κατ’ ανώτατο όριο, από της ανακοινώσεως αυτής, την εφαρμογή των μέτρων, τα οποία αυτή αποφάσισε.

    Το Συμβούλιο δύναται, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση εντός προθεσμίας ενός μηνός.

    ρθρο 18

    Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, προκειμένου να συμμορφωθούν προς τις διατάξεις της παρούσης οδηγίας και των παραρτημάτων της:

    α) Την 1η Ιουλίου 1967 το αργότερο για τους σπόρους προς σπορά και τα μέρη φυτών από:

    Abies alba Mill.

    Picea abies Karst.

    Pinus silvestris L.

    Pseudotsuga taxifolia Britt.

    β) Την 1η Ιουλίου 1969 το αργότερο για τους σπόρους προς σπορά και τα μέρη φυτών από:

    Larix decidua Mill.

    Larix leptolepis (Sieb.& Zucc.) Gord.

    Picea sitchensis Trautv. et Mey.

    Pinus nigra Arn.

    Pinus strobus L.,

    γ) Την 1η Ιουλίου 1971 το αργότερο για τους σπόρους προς σπορά κια τα μέρη φυτών από: Fagus silvatica L.

    Quercus borealis Michx.

    Quercus pedunculata Ehrh.

    Quercus sessiliflora Sal.

    Populus.

    2. Για του σπόρους προς σπορά από γένη και είδη κωνοφόρων που έχουν συλλεγή πριν από τις ημερομηνίες που καθορίζονται στην παράγραφο 1, οι προθεσμίες δύνανται να παραταθούν κατά δύο έτη.

    3. Για τα φυτά προς φύτευση, οι προθεσμίες παρατείνονται κατά τέσσερα έτη, υπολογιζόμενα από τις ημερομηνίες που καθορίζονται στην παράγραφο 1 ή βάσει της παραγράφου 2.

    4. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή περί της ενάρξεως της ισχύος των διατάξεων αυτών.

    ρθρο 19

    Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 14 Ιουνίου 1966.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    P. WERNER

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    Κριτήρια αποδοχής των υλικών βάσεως

    Α. ΦΥΤΕΙΕΣ ΔΕΝΔΡΩΝ

    1. Υλικά βάσεως - Είναι αποδεκτά κατά προτίμηση σαν υλικά βάσεως αυτόχθονες ή μη αυτόχθονες φυτείες δένδρων αποδεδειγμένης αξίας.

    2. Τοποθεσία - Οι φυτείες δένδρων ευρίσκονται σε ικανοποιητική απόσταση από ανεπιθύμητες φυτείες του ιδίου είδους ή από φυτείες είδους ή ποικιλίας που δύναται να δώσει υβρίδια, με τα εν λόγω είδη. Το κριτήριο της τοποθεσίας είναι ιδιαίτερα σημαντικό, όταν οι γειτονικές φυτείες δένδρων δεν είναι αυτόχθονες.

    3. Ομοιογένεια - Οι φυτείες δένδρων παρουσιάζουν κανονικό βαθμό ατομικής αποκλίσεως των μορφολογικών χαρακτήρων.

    4. Παραγωγή κατ’όγκο - Η παραγωγή κατ’όγκο είναι συχνά ένα από τα ουσιώδη κριτήρια αποδοχής στην περίπτωση αυτή, η παραγωγή κατ’όγκο πρέπει να υπερέχει αυτής που θεωρείται σαν μέσος όρος, υπό όμοιες οικολογικές συνθήκες.

    5. Τεχνολογική Ποιότητα ξύλου - Η ποιότητα λαμβάνεται υπόψη σε ορισμένες περιπτώσεις δύναται να αποβεί ουσιαστικό κριτήριο.

    6. Μορφολογία - Οι φυτείες δένδρων εμφανίζουν ιδιαίτερα καλούς μορφολογικούς χαρακτήρες και ιδίως όσο το δυνατό καλύτερους, όσον αφορά το ευθύγραμμο του κορμού, τη διάταξη και τη λεπτότητα των κλάδων και το φυσικό κλάδεμα η συχνότητα των σημείων διακλαδώσεως και της σπειροειδούς αναπτύξεως πρέπει να είναι όσο το δυνατό μικρότερη.

    7. Υγεία και ανθεκτικότης - Οι φυτείες δένδρων είναι γενικά υγιείς και παρουσιάζουν εκεί όπου φύονται τη μεγαλύτερη δυνατή ανθεκτικότητα στους επιβλαβείς οργανισμούς, καθώς και στις αντίξοες εξωτερικές συνθήκες.

    8. Μέγεθος της φυτείας - Οι φυτείες δένδρων αποτελούνται από μία ή περισσότερες ομάδες δένδρων με επαρκείς δυνατότητες αλληλογονιμοποιήσεως. Για να αποφεύγονται τα ανεπιθύμητα αποτελέσματα της αυτογονιμοποιήσεως, οι φυτείες αποτελούνται από ικανοποιητικό αριθμό δένδρων σε ελάχιστη έκταση.

    9. Ηλικία - Οι φυτείες δένδρων αποτελούνται, κατά το δυνατό, από δένδρα τέτοιας ηλικίας, ώστε τα ανωτέρω απαριθμούμενα κριτήρια να δύνανται να εκτιμηθούν εμφανώς.

    Β.ΦΥΤΕΙΕΣ ΓΙΑ ΣΠΟΡΟΥΣ ΠΡΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

    Οι φυτείες για σπόρους προς συντήρηση, εγκαθίστανται, με τρόπον ώστε να παρέχεται ικανοποιητική εγγύηση, ότι οι σπόροι προς σπορά που παράγονται, αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον τη μέση γενετική ποιότητα των υλικών βάσεως, από τα οποία προέρχεται η φυτεία για σπόρους προς συντήρηση.

    Γ.ΚΛΩΝΟΙ

    1. Τα σημεία 4, 5, 6, 7 και 9 του τμήματος Α εφαρμόζονται αναλόγως.

    2. Οι κλώνοι αναγνωρίζονται από τα διακριτικά χαρακτηριστικά τους.

    3. Η αξία των κλώνων βασίζεται στην εμπειρία ή καταδεικνύεται με επαρκώς μακροχρόνιο πειραματισμό.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

    Πιστοποιητικό προελεύσεως (1)

    (1) Διαγράφονται οι περιττές μνείες.

    Πιστοποιητικό κλωνικής ταυτότητος (1)

    (1) Διαγράφονται οι περιττές μνείες.

    ..... Αριθ. .....

    (χώρα)

    Πιστοποιείται, ότι το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό που περιγράφεται κατωτέρω έχει ελεγχθεί από τις αρμόδιες υπηρεσίες και, ότι, σύμφωνα με τις γενόμενες διαπιστώσεις και τα υποβληθέντα έγγραφα, ανταποκρίνεται προς τα ακόλουθα στοιχεία:

    1. Φύση του προϊόντος: σπόροι προς σπορά / μέρη φυτών / φυτά προς φύτευση (1):.....

    (1) Διαγράφονται οι περιττές μνείες.

    2. Γένος και είδος, υποείδος, ποικιλία, κλώνος (1):.....

    (1) Διαγράφονται οι περιττές μνείες.

    α) κοινή ονομασία:.....

    β) βοτανική ονομασία:.....

    3. Περιοχή προελεύσεως (1):.....

    (1) Διαγράφονται οι περιττές μνείες.

    Τόπος προελεύσεως και υψόμετρο (1) (2):.....

    (1) Διαγράφονται οι περιττές μνείες.

    (2) Για το πολλαπλασιαστικό υλικό που δεν προέρχεται από υλικά βάσεως που έχουν γίνει επίσημα αποδεκτά στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος.

    4. Καταγωγή: αυτόχθον ή μη αυτόχθον:.....

    5. Έτος ωριμάνσεως για τους σπόρους προς σπορά (1):.....

    (1) Διαγράφονται οι περιττές μνείες.

    6. Διάρκεια αναπτύξεως σε φυτώριο σαν μόσχευμα ή φυτό προς φύτευση μεταφυτευθέν (1):.....

    (1) Διαγράφονται οι περιττές μνείες.

    .......

    7. Ποσότητα:.....

    8. Αριθμός και φύση των δεμάτων:.....

    9. Σήμανση των δεμάτων:.....

    10. Συμπληρωματικά στοιχεία (1):.....

    (1) Διαγράφονται οι περιττές μνείες.

    .....19..

    (Τόπος και ημερομηνία)

    (Σφραγίδα της υπηρεσίας).....

    (Υπογραφή)

    .....

    (Ιδιότητα)

    Επάνω