This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0054
Decision of the EEA Joint Committee No 54/2011 of 20 May 2011 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
2011 m. gegužės 20 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 54/2011, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)
2011 m. gegužės 20 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 54/2011, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)
OL L 196, 2011 7 28, p. 35–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
28.7.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 196/35 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 54/2011
2011 m. gegužės 20 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2011 m. balandžio 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 38/2011 (1); |
(2) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimas 2008/164/EB dėl transeuropinės paprastųjų ir greitųjų geležinkelių sistemos techninės sąveikos specifikacijos „žmonės su judėjimo negalia“ (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIII priede po 37l punkto (Komisijos sprendimas 2006/861/EB) įterpiamas šis punktas:
„37 m. |
32008 D 0164: 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimas 2008/164/EB dėl transeuropinės paprastųjų ir greitųjų geležinkelių sistemos techninės sąveikos specifikacijos „žmonės su judėjimo negalia“ (OL L 64, 2008 3 7, p. 72). Sprendimo nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip: Priedo 7.4.1.2 skyriaus (Perono platforma) pabaigoje įterpiama: Norvegija – „P“
|
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimo 2008/164/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2011 m. gegužės 21 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2011 m. gegužės 20 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Laikinai pareigas einantis pirmininkas
Gianluca GRIPPA
(1) OL L 171, 2011 6 30, p. 39.
(3) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.