Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0991

    2008/991/EB: 2008 m. gruodžio 15 d. AKR ir EB Ministrų Tarybos sprendimas Nr. 3/2008 dėl Partnerystės susitarimo IV priedo pakeitimų priėmimo

    OL L 352, 2008 12 31, p. 59–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/991/oj

    31.12.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 352/59


    AKR IR EB MINISTRŲ TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 3/2008

    2008 m. gruodžio 15 d.

    dėl Partnerystės susitarimo IV priedo pakeitimų priėmimo

    (2008/991/EB)

    AKR IR EB MINISTRŲ TARYBA,

    atsižvelgdama į Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybių grupės (toliau – AKR valstybės) narių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, pasirašytą 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Benine) ir peržiūrėtą 2005 m. birželio 25 d. Liuksemburge (toliau – AKR ir EB partnerystės susitarimas) (1), ypač į jo 15 straipsnio 3 dalį, 81 ir 100 straipsnius,

    atsižvelgdama į AKR ir EB bendradarbiavimo dėl plėtros finansavimo komiteto rekomendaciją,

    kadangi:

    (1)

    Siekiant padidinti veiksmingumą ir skatinti suderinimą, į AKR ir EB partnerystės susitarimo IV priedą įtraukta nuostatų dėl valdymo procedūrų ir įgyvendinimo. Tačiau IV priedo nuostatos dėl sutarčių sudarymo ir vykdymo liko diskutuotinos.

    (2)

    2005 m. birželio 25 d., kai pasirašytas peržiūrėtas AKR ir EB partnerystės susitarimas, priimta ir VIII deklaracija, pavadinta „Bendra deklaracija dėl IV priedo 19a straipsnio“, kurioje teigiama, kad „Ministrų Taryba pagal Kotonu susitarimo 100 straipsnį išnagrinės IV priedo nuostatas dėl sutarčių sudarymo ir vykdymo, siekdama jas priimti prieš įsigaliojant Susitarimui, kuriuo iš dalies keičiamas Kotonu susitarimas“.

    (3)

    Naujo 19c straipsnio, kuriuo pakeičiami IV priedo 21, 23, 25, 27, 28 ir 29 straipsniai, tekstas atitinka tikslus supaprastinti, išaiškinti ir suderinti viešojo pirkimo ir valdymo procedūras, taikomas sutartims, kurias finansuoja Europos bendrija.

    (4)

    Todėl tikslinga atitinkamai iš dalies pakeisti AKR ir EB partnerystės susitarimo IV priedą,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    AKR ir EB partnerystės susitarimo IV priedas iš dalies keičiamas taip:

    1)

    IV priedo 21, 23, 25, 27, 28 ir 29 straipsniai išbraukiami;

    2)

    į IV priedą įterpiamas šis straipsnis:

    „19c straipsnis

    Sutarčių sudarymas, dotacijų skyrimas ir sutarčių vykdymas

    1.   Išskyrus 26 straipsnyje numatytus atvejus, sutartys sudaromos ir vykdomos bei dotacijos skiriamos pagal Bendrijos taisykles ir, išskyrus konkrečius šiose taisyklėse nurodytus atvejus, pagal standartines procedūras ir dokumentus, numatytus ir išleistus Komisijos veiklos įgyvendinimo bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis srityje tikslais ir galiojančius tuo metu, kai pradedama atitinkama procedūra.

    2.   Taikant decentralizuotą valdymą, kai bendras vertinimas rodo, kad sutarčių sudarymo ir dotacijų skyrimo procedūros AKR valstybėje ar lėšų gaunančiame regione arba lėšų teikėjų patvirtintos procedūros atitinka skaidrumo, proporcingumo, vienodo traktavimo ir nediskriminavimo principus ir leidžia išvengti bet kokio interesų konflikto, Komisija taiko šias procedūras, atsižvelgdama į Paryžiaus deklaraciją ir nepažeisdama 26 straipsnio, visiškai atsižvelgdama į savo įgaliojimų vykdymo šioje srityje taisykles.

    3.   AKR valstybė ar lėšų gaunantis regionas įsipareigoja reguliariai tikrinti, kad iš Fondo lėšų finansuojamos operacijos būtų tinkamai įgyvendinamos, imtis tinkamų priemonių pažeidimams ir sukčiavimui išvengti ir, jei būtina, imtis teisinių veiksmų netinkamai išmokėtoms lėšoms grąžinti.

    4.   Taikant decentralizuotą valdymą, dėl sutarčių derasi, jas rengia, pasirašo ir vykdo AKR valstybės. Tačiau šios valstybės gali paprašyti Komisijos derėtis dėl sutarčių, sutartis rengti, pasirašyti ir įgyvendinti jų vardu.

    5.   Pagal šio susitarimo 50 straipsnyje nurodytą įsipareigojimą, iš Fondo lėšų finansuojamos sutartys vykdomos ir dotacijos skiriamos atsižvelgiant į tarptautiniu mastu pripažintus pagrindinius darbo teisės srities standartus.

    6.   Siekiant, vienos ar kitos šalies prašymu, nustatyti atitinkamus pakeitimus ir pasiūlyti 1 ir 2 dalyse nurodytų taisyklių ir procedūrų pakeitimus bei patobulinimus, sudaroma AKR valstybių grupės sekretoriato ir Komisijos atstovų ekspertų grupė.

    Ši grupė taip pat AKR ir EB bendradarbiavimo dėl plėtros finansavimo komitetui teikia periodinę ataskaitą, kad padėtų jam vykdyti su vystomojo bendradarbiavimo veiklos įgyvendinimu susijusių problemų nagrinėjimo ir atitinkamų priemonių siūlymo uždavinį.“

    2 straipsnis

    Šio sprendimo priėmimo AKR ir EB Ministrų Taryboje procedūra yra rašytinė.

    Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 15 d.

    AKR ir EB Ministrų Tarybos vardu

    AKR ir EB Ambasadorių komiteto pirmininkas pagal įgaliojimą

    P. SELLAL


    (1)  OL L 287, 2005 10 28, p. 4.


    Top