Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0065

    2008 m. birželio 6 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 65/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

    OL L 257, 2008 9 25, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/65(2)/oj

    25.9.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 257/27


    EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

    Nr. 65/2008

    2008 m. birželio 6 d.

    iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

    EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. balandžio 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 51/2008 (1).

    (2)

    Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo (nauja redakcija) (2).

    (3)

    Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/49/EB dėl investicinių įmonių ir kredito įstaigų kapitalo pakankamumo (nauja redakcija) (3).

    (4)

    Direktyva 2006/48/EB panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/12/EB (4), kuri yra įtraukta į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikinta.

    (5)

    Direktyva 2006/49/EB panaikinama Tarybos direktyva 93/6/EEB (5), kuri yra įtraukta į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikinta.

    (6)

    Direktyvos 2006/48/EB ir 2006/49/EB yra panaikintų teisės aktų nauja redakcija, todėl dabartinė panaikintų teisės aktų EEE adaptacija turi būti iš dalies toliau taikoma,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:

    1.

    14 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/12/EB) tekstas iš dalies keičiamas taip:

    32006 L 0048: 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo (nauja redakcija) (OL L 177, 2006 6 30, p. 1).

    2003 m. balandžio 16 d. Stojimo akto prieduose išdėstytos pereinamojo laikotarpio priemonės, nustatytos Kiprui (VII priedo 2 skyrius), Vengrijai (X priedo 2 skyriaus 2 punktas), Lenkijai (XII priedo 3 skyriaus 2 punktas) ir Slovėnijai (XIII priedo 3 skyriaus 4 punktas), kurios susijusios su Direktyva 2000/12/EB, taikomos mutatis mutandis.

    Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:

    a)

    2 straipsnis papildomas taip:

    „—

    islandų kalba „Byggingarsjóðir ríkisins“ “;

    b)

    10 straipsnio 2 dalis keičiama taip:

    „Susitariančioji šalis gali nuspręsti, kad 1994 m. sausio 1 d. jau veikusios kredito įstaigos, kurių nuosavos lėšos nesiekia 9 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytos pradinio kapitalo sumos, gali tęsti savo veiklą. Šiuo atveju jų nuosavų lėšų suma negali būti mažesnė už didžiausią turėtą nuo 1992 m. gegužės 2 d.“;

    c)

    38 straipsnio 2 ir 3 dalys netaikomos;

    d)

    Kai susitariančioji šalis nusprendžia pradėti direktyvos 39 straipsnyje nurodytas derybas, ji apie tai praneša EEE jungtiniam komitetui. Susitariančiosios šalys EEE jungtiniame komitete tariasi, kokių veiksmų imtis tais atvejais, kai yra abipusis suinteresuotumas.“

    2.

    31 punkto (Tarybos direktyva 93/6/EEB) tekstas pakeičiamas taip:

    32006 L 0049: 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/49/EB dėl investicinių įmonių ir kredito įstaigų kapitalo pakankamumo (nauja redakcija) (OL L 177, 2006 6 30, p. 201).

    Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:

    10 straipsnio 1 dalies antros pastraipos žodžiai „po šios direktyvos paskelbimo dienos“ keičiami taip: „nuo EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 7/94, kuriuo į Susitarimą įtraukiama Direktyva 93/6/EEB, įsigaliojimo dienos“.“

    2 straipsnis

    Direktyvų 2006/48/EB ir 2006/49/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. birželio 7 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie nurodyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (6).

    4 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

    Priimta Briuselyje, 2008 m. birželio 6 d.

    EEE jungtinio komiteto vardu

    Pirmininkas

    Alan SEATTER


    (1)  OL L 223, 2008 8 21, p. 49.

    (2)  OL L 177, 2006 6 30, p. 1.

    (3)  OL L 177, 2006 6 30, p. 201.

    (4)  OL L 126, 2000 5 26, p. 1.

    (5)  OL L 141, 1993 6 11, p. 1.

    (6)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


    Top