EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02019R1793-20220106

Consolidated text: 2019 m. spalio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1793 dėl laikino oficialios kontrolės sustiprinimo ir neatidėliotinų priemonių taikymo tam tikroms į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamoms prekėms, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2017/625 ir (EB) Nr. 178/2002 ir kuriuo panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660 (Tekstas svarbus EEE)Tekstas svarbus EEE

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1793/2022-01-06

02019R1793 — LT — 06.01.2022 — 005.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1793

2019 m. spalio 22 d.

dėl laikino oficialios kontrolės sustiprinimo ir neatidėliotinų priemonių taikymo tam tikroms į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamoms prekėms, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2017/625 ir (EB) Nr. 178/2002 ir kuriuo panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660

(Tekstas svarbus EEE)

(OL L 277 2019.10.29, p. 89)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/625 2020 m. gegužės 6 d.

  L 144

13

7.5.2020

 M2

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1540 2020 m. spalio 22 d.

  L 353

4

23.10.2020

►M3

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/608 2021 m. balandžio 14 d.

  L 129

119

15.4.2021

►M4

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1900 2021 m. spalio 27 d.

  L 387

78

3.11.2021

►M5

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/2246 2021 m. gruodžio 15 d.

  L 453

5

17.12.2021


Pataisytas:

 C1

Klaidų ištaisymas, OL L 011, 15.1.2020, p.  3 (2019/1793)




▼B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1793

2019 m. spalio 22 d.

dėl laikino oficialios kontrolės sustiprinimo ir neatidėliotinų priemonių taikymo tam tikroms į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamoms prekėms, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2017/625 ir (EB) Nr. 178/2002 ir kuriuo panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660

(Tekstas svarbus EEE)



1 SKIRSNIS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.  

Šiuo reglamentu nustatoma:

a) 

vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625 47 straipsnio 2 dalies b punktu, I priede pateikiamas iš tam tikrų trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamų negyvūninių maisto produktų ir pašarų, kuriems taikoma laikinai sustiprinta oficiali kontrolė ir kurių KN kodai ir Europos Sąjungos integruotojo muitų tarifo (TARIC) klasifikacija nurodyti tame priede, sąrašas;

b) 

vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalies b punktu, specialios sąlygos, kurios dėl taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, pesticidų liekanas, pentachlorfenolį ir dioksinus, ir dėl mikrobiologinės taršos rizikos taikomos į Sąjungą įvežamoms toliau nurodytų kategorijų maisto produktų ir pašarų siuntoms:

i) 

iš trečiųjų šalių arba tam tikrų tų trečiųjų šalių teritorijos dalių įvežamos negyvūninių maisto produktų ir pašarų, kurie įtraukti į II priedo 1 lentelę ir kurių KN kodai ir TARIC klasifikacija nurodyta tame priede, siuntos;

▼M4

ii) 

maisto produktų, sudarytų iš dviejų ar daugiau sudedamųjų dalių, kurių daugiau kaip 20 % sudaro vienas iš į II priedo 1 lentelę dėl taršos aflatoksinais rizikos įtrauktų maisto produktų arba tų produktų bendras kiekis ir kurių KN kodai nurodyti to priedo 2 lentelėje, siuntos;

▼M1

ba) 

IIa priede išvardytų maisto produktų ir pašarų įvežimo į Sąjungą sustabdymas;

▼B

c) 

taisyklės dėl šios dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumo;

d) 

vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625 34 straipsnio 6 dalies a punktu, taisyklės dėl metodų, taikytinų atliekant šios dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų ėminių ėmimą ir laboratorines analizes;

e) 

vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalies b punktu, taisyklės dėl oficialaus sertifikato, kuris turi būti pridedamas prie šios dalies b punkte nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų, pavyzdys ir tokiam oficialiam sertifikatui taikomi reikalavimai;

f) 

vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio c punktu, taisyklės dėl pakaitinių oficialių sertifikatų, kurie turi būti pridedami prie šios dalies b punkte nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų, išdavimo;

2.  
Šis reglamentas taikomas 1 dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntoms, kurios skirtos pateikti Sąjungos rinkai.

▼M1

3.  

Šis reglamentas netaikomas toliau išvardytų kategorijų maisto produktų ir pašarų, nurodytų 1 dalies a ir b punktuose, siuntoms, nebent jų grynasis svoris yra didesnis nei 30 kg:

a) 

maisto produktų ir pašarų siuntoms, kurios siunčiamos kaip prekybos pavyzdžiai, laboratoriniai ėminiai arba demonstravimo priemonės parodoms ir nėra skirtos pateikti rinkai;

b) 

maisto produktų ir pašarų siuntoms, kurios yra keleivių asmeninio bagažo dalis ir skirtos vartoti arba naudoti asmeninėms reikmėms;

c) 

fiziniams asmenims siunčiamoms nekomercinėms maisto produktų ir pašarų siuntoms, kurios nėra skirtos pateikti rinkai;

d) 

maisto produktų ir pašarų siuntoms, kurios skirtos moksliniams tikslams.

▼B

4.  
Šis reglamentas netaikomas 1 dalies a ir b punktuose nurodytiems tarptautinių maršrutų transporto priemonėmis vežamiems maisto produktams ir pašarams, kurie nėra iškraunami ir yra skirti įgulai ir keleiviams vartoti.
5.  
Iškilus abejonėms dėl 3 dalies b ir c punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų paskirties, prievolė įrodyti taikoma atitinkamai asmeninio bagažo savininkai ir siuntos gavėjui.

2 straipsnis

Apibrėžtys

1.  

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

a) 

siunta – siunta, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 37 dalyje;

b) 

pateikimas rinkai – pateikimas rinkai, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 178/2002 3 straipsnio 8 punkte.

▼M4

c) 

kilmės šalis:

i) 

šalis, iš kurios prekės yra kilusios, kurioje jos buvo išaugintos, surinktos arba pagamintos, kai maisto produktai ir pašarai į priedus yra įtraukti dėl galimos taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, ar augalų toksinais rizikos arba dėl galimo didžiausios leidžiamosios pesticidų liekanų koncentracijos reikalavimų nesilaikymo;

ii) 

šalis, kurioje prekės buvo gautos, pagamintos arba supakuotos, kai maisto produktai ir pašarai į priedus yra įtraukti dėl to, kad juose gali būti salmonelių, arba dėl kitų nei i papunktyje nurodytų pavojų.

▼B

2.  

Tačiau 7, 8, 9, 10 ir 11 straipsniuose ir IV priede siunta – tai:

a) 

partija, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 401/2006 I priedo ir Reglamento (EB) Nr. 152/2009 I priedo nuostatose, susijusiose su maisto produktais ir pašarais, kurie dėl taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, rizikos įtraukti į II priedą;

b) 

siunta, kaip nurodyta Direktyvos 2002/63/EB priedo nuostatose, susijusiose su maisto produktais ir pašarais, kurie dėl taršos pesticidais ir pentachlorfenoliu rizikos įtraukti į II priedą.

3 straipsnis

Ėminių ėmimas ir analizės

Ėminių ėmimas ir analizės, kuriuos kompetentingos institucijos turi atlikti Reglamento (ES) 2017/625 53 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytuose pasienio kontrolės postuose arba kontrolės punktuose, atlikdamos 1 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų fizinius patikrinimus, arba trečiosiose šalyse, kad gautų rezultatus, kuriuos pagal šio reglamento nuostatas reikia pridėti prie 1 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų, atliekami laikantis toliau išdėstytų reikalavimų:

a) 

maisto produktų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl galimos taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, rizikos, ėminių ėmimas ir analizės atliekami vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 401/2006;

b) 

pašarų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl galimos taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, rizikos, ėminių ėmimas ir analizės atliekami vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 152/2009;

c) 

maisto produktų ir pašarų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl galimo didžiausios leidžiamosios pesticidų liekanų koncentracijos reikalavimų nesilaikymo, ėminiai imami vadovaujantis Direktyva 2002/63/EB;

d) 

II priede nurodytai pupenių dervai, kuri gali būti užteršta pentachlorfenoliu ir dioksinais, pagal Direktyvą 2002/63/EB imami ėminiai pentachlorfenolio analizei atlikti ir pagal Reglamentą (EB) Nr. 152/2009 imami ėminiai ir atliekama analizė dioksinų pašaruose kontrolei atlikti;

e) 

maisto produktų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl to, kad juose gali būti salmonelių, ėminių ėmimas ir analizės salmonelių kontrolės tikslais atliekami vadovaujantis ėminių ėmimo procedūromis ir etaloniniais analizės metodais, kurie nustatyti III priede;

f) 

I ir II priedų išnašose nurodyti ėminių ėmimo ir analizių metodai taikomi kylant tiems pavojams, kurie nenurodyti a, b, c, d ir e punktuose.

4 straipsnis

Išleidimas į laisvą apyvartą

Muitinė į laisvą apyvartą I ir II prieduose išvardytų maistų produktų ir pašarų siuntas gali išleisti tik, kaip numatyta Reglamento (ES) 2017/625 57 straipsnio 2 dalies b punkte, pateikus tinkamai užpildytą bendrąjį sveikatos įvežimo dokumentą (BSĮD), kuriuo patvirtinama, kad siunta atitinka to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytas taikytinas taisykles.



2 SKIRSNIS

LAIKINAI SUSTIPRINTA TAM TIKRŲ MAISTO PRODUKTŲ IR PAŠARŲ IŠ TAM TIKRŲ TREČIŲJŲ ŠALIŲ OFICIALI KONTROLĖ PASIENIO KONTROLĖS POSTUOSE IR KONTROLĖS PUNKTUOSE

5 straipsnis

Negyvūninių maisto produktų ir pašarų sąrašas

1.  
I priede išvardytų į Sąjungą įvežamų maisto produktų ir pašarų siuntoms pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose taikoma laikinai sustiprinta oficiali kontrolė.
2.  
1 dalyje nurodyti maisto produktai ir pašarai oficialios kontrolės tikslais identifikuojami pagal I priede nurodytus Kombinuotosios nomenklatūros kodus ir TARIC subpoziciją.

6 straipsnis

Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas

1.  
Reglamento (ES) 2017/625 53 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytuose pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose kompetentingos institucijos I priede nustatytu dažnumu atlieka tame priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntų tapatumo ir fizinius patikrinimus, įskaitant ėminių ėmimą ir laboratorines analizes.
2.  
Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas I priedo įraše, taikomas kaip bendras visų į tą įrašą įtrauktų produktų patikrinimų dažnumas.



3 SKIRSNIS

▼M1

TAM TIKRŲ MAISTO PRODUKTŲ IR PAŠARŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ IŠ TAM TIKRŲ TREČIŲJŲ ŠALIŲ IR TOKIO ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ SUSTABDYMO SPECIALIOS TAISYKLĖS

▼B

7 straipsnis

Įvežimas į Sąjungą

1.  
II priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntos į Sąjungą gali būti įvežamos tik šiame skirsnyje nustatytomis sąlygomis.
2.  
1 dalyje nurodyti maisto produktai ir pašarai oficialios kontrolės tikslais identifikuojami pagal II priede nurodytus Kombinuotosios nomenklatūros kodus ir TARIC subpoziciją.
3.  
1 dalyje nurodytoms į Sąjungą įvežamoms siuntoms pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose taikoma oficiali kontrolė.

8 straipsnis

Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas

1.  
Reglamento (ES) 2017/625 53 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytuose pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose kompetentingos institucijos II priede nustatytu dažnumu atlieka tame priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntų tapatumo ir fizinius patikrinimus, įskaitant ėminių ėmimą ir laboratorines analizes.
2.  
Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas II priedo įraše, taikomas kaip bendras visų į tą įrašą įtrauktų produktų patikrinimų dažnumas.

▼M4

3.  
II priedo 2 lentelėje nurodytiems maisto produktams, sudarytiems iš dviejų ar daugiau sudedamųjų dalių, kurių sudėtyje yra produktų, kuriems taikomas tik vienas II priedo 1 lentelės įrašas, taikomas bendras tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas tam įrašui II priedo 1 lentelėje.
4.  
II priedo 2 lentelėje nurodytiems maisto produktams, sudarytiems iš dviejų ar daugiau sudedamųjų dalių, kurių sudėtyje yra produktų, kuriems taikomi keli II priedo 1 lentelės su tuo pačiu pavojumi susiję įrašai, taikomas didžiausias bendras tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas tiems įrašams II priedo 1 lentelėje.

▼B

9 straipsnis

Identifikacinis kodas

1.  
Kiekviena II priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siunta paženklinama identifikaciniu kodu.
2.  
Tuo identifikaciniu kodu paženklinamas kiekvienas siuntos maišelis arba pakuotė.
3.  
Nukrypstant nuo 2 dalies, dėl taršos mikotoksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntų atveju ir kai siunta sudaryta iš kelių mažų pakuočių, nebūtina nurodyti siuntos identifikacinio kodo ant kiekvienos atskiros mažos pakuotės, jeigu jis nurodytas bent ant bendros pakuotės, kurioje yra tos mažos pakuotės.

10 straipsnis

Trečiosios šalies kompetentingų institucijų atliekamo ėminių ėmimo ir analizių rezultatai

1.  
Prie kiekvienos II priede nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntos pridedami tos siuntos ėminių ėmimo ir analizių, kuriuos atliko trečiosios kilmės šalies arba šalies, iš kurios siunta siunčiama, jeigu ta šalis skiriasi nuo kilmės šalies, kompetentingos institucijos, rezultatai.
2.  

Remdamasi 1 dalyje nurodytais rezultatais, kompetentinga institucija įsitikina, kad:

a) 

dėl taršos mikotoksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos atitinka Reglamento (EB) Nr. 1881/2006 ir Direktyvos 2002/32/EB nuostatas dėl atitinkamų mikotoksinų didžiausios leidžiamosios koncentracijos;

b) 

dėl taršos pesticidų liekanomis rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos atitinka Reglamento (EB) Nr. 396/2005 nuostatas dėl didžiausios leidžiamosios pesticidų liekanų koncentracijos;

c) 

viename iš produktų, paimtų iš dėl taršos pentachlorfenoliu (PCP) ir dioksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos, pentachlorfenolio yra ne daugiau kaip 0,01  mg/kg;

d) 

25 g ėminyje, paimtame iš dėl mikrobiologinės taršos salmonelėmis į II priedą įtrauktų maisto produktų siuntos, nėra salmonelių.

3.  
Prie kiekvienos dėl taršos pentachlorfenoliu ir dioksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos pridedama analizės ataskaita, kuri atitinka II priede nustatytus reikalavimus.

Analizės ataskaitoje pateikiami 1 dalyje nurodytų analizių rezultatai.

4.  
1 dalyje nurodyti ėminių ėmimo ir analizių rezultatai paženklinami 9 straipsnio 1 dalyje nurodytu siuntos, su kuria jie susiję, identifikaciniu kodu.
5.  
1 dalyje nurodytas analizes atlieka pagal standartą ISO/IEC 17025 „Tyrimų, bandymų ir kalibravimo laboratorijų kompetencijai keliami bendrieji reikalavimai“ akredituotos laboratorijos.

▼M3

11 straipsnis

Oficialus sertifikatas

1.  
Prie kiekvienos II priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntos pridedamas IV priede nustatyto pavyzdžio oficialus sertifikatas (toliau – oficialus sertifikatas).
2.  

Oficialus sertifikatas turi atitikti šiuos reikalavimus:

a) 

oficialus sertifikatas turi būti išduotas trečiosios kilmės šalies arba trečiosios šalies, iš kurios siunta siunčiama, jeigu ta šalis skiriasi nuo kilmės šalies, kompetentingos institucijos;

b) 

oficialiame sertifikate turi būti įrašytas 9 straipsnio 1 dalyje nurodytas siuntos, su kuria jis susijęs, identifikacinis kodas;

c) 

oficialiame sertifikate turi būti sertifikuojančiojo pareigūno parašas ir oficialus antspaudas;

d) 

jei oficialiame sertifikate yra keli arba alternatyvūs teiginiai, netinkantys teiginiai turi būti perbraukti, paženklinti sertifikuojančiojo pareigūno inicialais ir antspaudu, arba visiškai pašalinti iš sertifikato;

e) 

oficialų sertifikatą turi sudaryti vienas iš šių dokumentų:

i) 

vienas popieriaus lapas;

ii) 

keli popieriaus lapai, kurie yra nedalomi ir sudaro nedalomą visumą;

iii) 

tokia iš eilės sunumeruotų puslapių seka, kad būtų matyti, kad tai yra konkretus puslapis iš baigtinės lapų sekos;

f) 

jei oficialų sertifikatą sudaro puslapių seka, kaip nurodyta šios pastraipos e punkto iii papunktyje, kiekviename puslapyje turi būti unikalus kodas, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2017/625 89 straipsnio 1 dalies a punkte, be to, jis turi būti pasirašytas sertifikuojančiojo pareigūno ir jame turi būti oficialus antspaudas;

g) 

oficialus sertifikatas pateikiamas įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto, kuriame atliekama oficiali siuntos kontrolė, kompetentingai institucijai;

h) 

oficialus sertifikatas turi būti išduotas prieš tai, kai siunta, su kuria jis susijęs, bus išvežta iš jį išduodančių trečiosios šalies kompetentingų institucijų kontrolės zonos;

i) 

oficialus sertifikatas turi būti parengtas valstybės narės, kurioje yra įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės postas, valstybine kalba arba viena iš valstybinių kalbų;

j) 

oficialus sertifikatas turi galioti ne ilgiau kaip keturis mėnesius nuo išdavimo datos ir bet kuriuo atveju ne ilgiau kaip šešis mėnesius nuo 10 straipsnio 1 dalyje nurodytų laboratorinių analizių rezultatų dienos.

3.  
Nukrypstant nuo 2 dalies i punkto, valstybė narė gali sutikti, kad oficialūs sertifikatai būtų parengti kita oficialia Sąjungos kalba ir prireikus prie jų būtų pridėtas patvirtintas vertimas.
4.  
2 dalies c punkte nurodyto parašo ir antspaudo, išskyrus iškilųjį anspaudą arba antspaudą su vandens ženklais, spalva turi skirtis nuo teksto spalvos.
5.  
2 dalies c–g punktai ir 4 dalis netaikomi elektroniniams oficialiems sertifikatams, išduotiems pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1715 ( 1 ) 39 straipsnio 1 dalies reikalavimus.
6.  
2 dalies d, e ir f punktai netaikomi oficialiems sertifikatams, išduotiems popierine forma ir užpildytiems TRACES sistemoje bei atspausdintiems iš jos.
7.  
Kompetentingos institucijos pakaitinį oficialų sertifikatą gali išduoti tik pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 ( 2 ) 6 straipsnyje nustatytas taisykles.
8.  
Oficialus sertifikatas pildomas remiantis IV priede pateiktais paaiškinimais.

▼M1

11a straipsnis

Įvežimo į Sąjungą sustabdymas

1.  
Valstybės narės uždraudžia įvežti į Sąjungą IIa priede išvardytus maisto produktus ir pašarus.
2.  
1 dalis taikoma maisto produktams ir pašarams, skirtiems pateikti Sąjungos rinkai, ir maisto produktams ir pašarams, skirtiems asmeniniam naudojimui arba vartojimui Sąjungos muitų teritorijoje.

▼B



4 SKIRSNIS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

▼M4

12 straipsnis

Priedų atnaujinimai

Komisija reguliariai, bet ne rečiau kaip kas šešis mėnesius, peržiūri I, II ir IIa prieduose pateiktus sąrašus, kad būtų atsižvelgiama į naują informaciją, susijusią su rizika ir reikalavimų nesilaikymo atvejais.

▼B

13 straipsnis

Panaikinimas

1.  
Reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2017/186, (ES) 2015/175 ir (ES) 2018/1660 panaikinami nuo 2019 m. gruodžio 14 d.
2.  
Nuorodos į Reglamentus (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2017/186, (ES) 2015/175 ir (ES) 2018/1660 laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
3.  
Nuorodos į nustatytą įvežimo punktą, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 669/2009 3 straipsnio b punkte, arba į nustatytą įvežimo punktą tuose aktuose, kurie nenurodyti 1 dalyje, laikomos nuorodomis į pasienio kontrolės punktą, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 38 dalyje.
4.  
Nuorodos į Reglamento (EB) Nr. 669/2009 3 straipsnio a punkte nurodytą bendrą įvežimo dokumentą (BĮD), į Reglamento (EB) Nr. 669/2009 II priede nurodytą bendrą įvežimo dokumentą (BĮD) arba į bendrą įvežimo dokumentą (BĮD) tuose aktuose, kurie nenurodyti 1 dalyje, laikomos nuorodomis į Reglamento (ES) 2017/625 56 straipsnyje nurodytą bendrą sveikatos įvežimo dokumentą (BSĮD).
5.  
Nuorodos į Reglamento (EB) Nr. 669/2009 3 straipsnio c punkte nustatytą apibrėžtį tuose aktuose, kurie nenurodyti 1 dalyje, laikomos nuorodomis į Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 37 dalyje nustatytą siuntos apibrėžtį.

▼M5

14 straipsnis

Pereinamasis laikotarpis

Juodųjų pipirų (Piper nigrum) siuntas iš Brazilijos, baklažanų (Solanum melongena), saldžiųjų paprikų (Capsicum annuum), Capsicum genties paprikų (išskyrus saldžiąsias) ir smidrinio porūšio kininių pupuolių (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) siuntas iš Dominikos Respublikos ir mandarinų (įskaitant tikruosius mandarinus ir likerinius mandarinus), klementinų, vilkingų bei panašių citrusinių hibridų ir apelsinų siuntas iš Turkijos, kurių sustiprinta oficiali kontrolė jau buvo atlikta iki šio reglamento įsigaliojimo, gali būti leidžiama įvežti į Sąjungą iki 2022 m. sausio 26 d.

▼B

15 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo data

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. gruodžio 14 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

▼M5




I PRIEDAS

Negyvūniniai maisto produktai ir pašarai iš tam tikrų trečiųjų šalių, kuriems laikinai taikoma sustiprinta oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose



Eilutė

Kilmės šalis

Maisto produktai ir pašarai (numatoma paskirtis)

KN kodas (1)

TARIC subpozicija

Pavojus

Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas (%)

1

Argentina (AR)

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

5

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

 

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

 

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, įskaitant mišinius

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

— ex 2008 19 93 ;

40

— ex 2008 19 95 ;

40

— ex 2008 19 99

50

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

 

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

— ( Maisto produktai ir pašarai )

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

2

Azerbaidžanas (AZ)

— Lazdyno riešutai (Corylus sp.), su kevalais

— 0802 21 00

 

Aflatoksinai

20

— Lazdyno riešutai (Corylus sp.), be kevalų

— 0802 22 00

 

— Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai, kurių sudėtyje yra lazdyno riešutų

— ex 0813 50 39 ;

70

ex 0813 50 91 ;

70

ex 0813 50 99

70

— Lazdyno riešutų pasta

— ex 2007 10 10 ;

70

ex 2007 10 99 ;

40

ex 2007 99 39 ;

5 ; 6

ex 2007 99 50 ;

33

ex 2007 99 97

23

— Lazdyno riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, įskaitant mišinius

— ex 2008 19 12 ;

30

ex 2008 19 19 ;

30

ex 2008 19 92 ;

30

ex 2008 19 95 ;

20

ex 2008 19 99 ;

30

ex 2008 97 12 ;

15

ex 2008 97 14 ;

15

ex 2008 97 16 ;

15

ex 2008 97 18 ;

15

ex 2008 97 32 ;

15

ex 2008 97 34 ;

15

ex 2008 97 36 ;

15

ex 2008 97 38 ;

15

ex 2008 97 51 ;

15

ex 2008 97 59 ;

15

ex 2008 97 72 ;

15

ex 2008 97 74 ;

15

ex 2008 97 76 ;

15

ex 2008 97 78 ;

15

ex 2008 97 92 ;

15

ex 2008 97 93 ;

15

ex 2008 97 94 ;

15

ex 2008 97 96 ;

15

ex 2008 97 97 ;

15

ex 2008 97 98 ;

15

— Lazdyno riešutų miltai, rupiniai ir milteliai

— ex 1106 30 90

40

— Lazdyno riešutų aliejus

(Maisto produktai)

— ex 1515 90 99

20

3

Bolivija (BO)

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

50

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

 

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

(Maisto produktai ir pašarai)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

4

Brazilija (BR)

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

10

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

 

Pesticidų liekanos (3)

20

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

(Maisto produktai ir pašarai)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

5

Kinija (CN)

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

10

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

( Maisto produktai ir pašarai )

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

Saldžiosios paprikos (Capsicum annuum)

(Maisto produktai – grūsti arba malti)

ex 0904 22 00

11

Salmonelės (6)

10

Arbata, aromatinta arba nearomatinta

(Maisto produktai)

0902

 

Pesticidų liekanos (3) (7)

20

6

Egiptas (EG)

— Saldžiosios paprikos (Capsicum annuum)

— 0709 60 10 ;

— 0710 80 51

 

Pesticidų liekanos (3) (9)

20

— Capsicum genties paprikos (išskyrus saldžiąsias)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

— ex 0709 60 99 ;

— ex 0710 80 59

20

20

7

Gruzija (GE)

— Lazdyno riešutai (Corylus sp.), su kevalais

— 0802 21 00

 

Aflatoksinai

20

— Lazdyno riešutai (Corylus sp.), be kevalų

— 0802 22 00

 

— Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai, kurių sudėtyje yra lazdyno riešutų

— ex 0813 50 39 ;

70

 

ex 0813 50 91 ;

70

 

ex 0813 50 99

70

— Lazdyno riešutų pasta

— ex 2007 10 10 ;

70

 

ex 2007 10 99 ;

40

 

ex 2007 99 39 ;

5 ; 6

 

ex 2007 99 50 ;

33

 

ex 2007 99 97

23

— Lazdyno riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, įskaitant mišinius

— ex 2008 19 12 ;

30

 

ex 2008 19 19 ;

30

 

ex 2008 19 92 ;

30

 

ex 2008 19 95 ;

20

 

ex 2008 19 99 ;

30

 

ex 2008 97 12 ;

15

 

ex 2008 97 14 ;

15

 

ex 2008 97 16 ;

15

 

ex 2008 97 18 ;

15

 

ex 2008 97 32 ;

15

 

ex 2008 97 34 ;

15

 

ex 2008 97 36 ;

15

 

ex 2008 97 38 ;

15

 

ex 2008 97 51 ;

15

 

ex 2008 97 59 ;

15

 

ex 2008 97 72 ;

15

 

ex 2008 97 74 ;

15

 

ex 2008 97 76 ;

15

 

ex 2008 97 78 ;

15

 

ex 2008 97 92 ;

15

 

ex 2008 97 93 ;

15

 

ex 2008 97 94 ;

15

 

ex 2008 97 96 ;

15

 

ex 2008 97 97 ;

15

 

ex 2008 97 98 ;

15

— Lazdyno riešutų miltai, rupiniai ir milteliai

— ex 1106 30 90

40

— Lazdyno riešutų aliejus

(Maisto produktai)

— ex 1515 90 99

20

8

Gana (GH)

Alyvpalmių aliejus

(Maisto produktai)

1511 10 90 ;

 

Sudano dažai (10)

50

1511 90 11 ;

 

ex 1511 90 19 ;

90

1511 90 99

 

9

Hondūras (HN)

Melionai Galia (C.melo var.reticulatus)

(Maisto produktai)

— ex 0807 19 00 ;

— ex 0807 19 00

60

70

Salmonelės Salmonella Braenderup (2)

10

10

Indija (IN)

Kvapiosios murėjos lapai (Bergera/Murraya koenigii)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti, sušaldyti arba džiovinti)

ex 1211 90 86

10

Pesticidų liekanos (3) (11)

50

Valgomosios ybiškės

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

20

30

Pesticidų liekanos (3) (12) (22)

20

Aliejinės moringos (Moringa oleifera)

(Maisto produktai)

ex 0709 99 90

 

Pesticidų liekanos (3)

10

— Ryžiai

— 1006 10 79 ;

 

Aflatoksinai ir

ochratoksinas A

10

— Lukštenti (rudieji) ryžiai

— 1006 20 17 ;

— 1006 20 98

 

— Iš dalies arba visiškai išlukštenti ryžiai

(Maisto produktai)

— 1006 30 98

 

11

Kenija (KE)

Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti)

0708 20

 

Pesticidų liekanos (3)

10

12

Kambodža (KH)

Lapkotiniai salierai (Apium graveolens)

(Maisto produktai – švieži ar atšaldyti prieskoniniai augalai)

ex 0709 40 00

20

Pesticidų liekanos (3) (13)

50

Smidrinio porūšio kininės pupuolės

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Maisto produktai – šviežios, atšaldytos arba užšaldytos daržovės)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

10

10

Pesticidų liekanos (3) (14)

50

13

Libanas (LB)

Ropės (Brassica rapa ssp. rapa)

(Maisto produktai – paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi)

ex 2001 90 97

11 ; 19

Rodaminas B

50

Ropės (Brassica rapa ssp. rapa)

(Maisto produktai – paruošti arba konservuoti sūrymu arba citrinų rūgštimi, nesušaldyti)

ex 2005 99 80

93

Rodaminas B

50

14

Šri Lanka (LK)

— Azijinės centelės (Centella asiatica)

(Maisto produktai)

— ex 0709 99 90

— ex 1211 90 86

25

Pesticidų liekanos (3)

10

— Bekotės alstės (Alternanthera sessilis)

(Maisto produktai)

— ex 0709 99 90

35

Pesticidų liekanos (3)

10

15

Marokas (MA)

— Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai

— 1212 92 00

 

Pesticidų liekanos (22)

10

— Saldžiavaisių pupmedžių vaisių sėklos, nelukštentos, netraiškytos ir nesusmulkintos

— 1212 99 41

— Gleivės ir tirštikliai iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių, saldžiavaisio pupmedžio vaisių sėklų, modifikuoti arba nemodifikuoti (Maisto produktai ir pašarai)

— 1302 32 10

16

Madagaskaras

(MG)

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

50

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

(Maisto produktai ir pašarai)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

17

Meksika (MX)

Pomidorų kečupas (ketchup) ir kiti pomidorų padažai (Maisto produktai)

2103 20 00

 

Pesticidų liekanos (22)

10

18

Malaizija (MY)

Duonvaisiai (Artocarpus heterophyllus)

(Maisto produktai – švieži)

ex 0810 90 20

20

Pesticidų liekanos (3)

50

19

Nigerija (NG)

Sezamų sėklos

(Maisto produktai)

— 1207 40 90

 

Salmonelės (2)

50

— ex 2008 19 19

40

— ex 2008 19 99

40

20

Pakistanas (PK)

Prieskonių mišiniai

(Maisto produktai)

0910 91 10 ;

0910 91 90

 

Aflatoksinai

50

— Ryžiai

— 1006 10 79 ;

 

Aflatoksinai ir

ochratoksinas A

10

— Lukštenti (rudieji) ryžiai

— 1006 20 17 ;

— 1006 20 98

 

— Iš dalies arba visiškai išlukštenti ryžiai

(Maisto produktai)

— 1006 30 98

 

21

Siera Leonė (SL)

Arbūzų (Egusi, Citrullus spp.) sėklos ir jų produktai

(Maisto produktai)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

10

10

50

Aflatoksinai

50

22

Senegalas (SN)

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

50

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

( Maisto produktai ir pašarai )

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

23

Sirija (SY)

Ropės (Brassica rapa ssp. rapa)

(Maisto produktai – paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi)

ex 2001 90 97

11 ; 19

Rodaminas B

50

Ropės (Brassica rapa ssp. rapa)

(Maisto produktai – paruošti arba konservuoti sūrymu arba citrinų rūgštimi, nesušaldyti)

ex 2005 99 80

93

Rodaminas B

50

24

Tailandas (TH)

Capsicum genties paprikos (išskyrus saldžiąsias)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Pesticidų liekanos (3) (15)

20

25

Turkija (TR)

Tikrosios citrinos (Citrus limon, Citrus limonum)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba džiovinti)

0805 50 10

 

Pesticidų liekanos (3)

20

Greipfrutai

(Maisto produktai)

0805 40 00

 

Pesticidų liekanos (3)

10

Granatai

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti)

ex 0810 90 75

30

Pesticidų liekanos (3) (16)

20

— Saldžiosios paprikos (Capsicum annuum)

— Capsicum genties paprikos (išskyrus saldžiąsias)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

— 0709 60 10 ;

— 0710 80 51 ;

 

Pesticidų liekanos (3) (17)

20

— ex 0709 60 99 ;

— ex 0710 80 59

20

20

Rinkai pateikti galutiniam vartotojui skirti neperdirbti, sveiki, smulkinti, malti, skaldyti, kapoti abrikosų branduoliai (18) (19)

(Maisto produktai)

ex 1212 99 95

20

Cianidas

50

— Kmyninių kuminų sėklos

— 0909 31 00

 

Pirolizidino alkaloidai

10

— Kmyninių kuminų sėklos, grūstos arba maltos

(Maisto produktai)

— 0909 32 00

 

— Džiovinti raudonėliai

(Maisto produktai)

ex 1211 90 86

ex 1211 90 86

10

40

Pirolizidino alkaloidai

10

26

Uganda (UG)

Capsicum genties paprikos (išskyrus saldžiąsias)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Pesticidų liekanos (3)

50

Pesticidų liekanos (22)

10

27

Jungtinės Valstijos

(US)

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

20

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

( Maisto produktai ir pašarai )

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

28

Uzbekistanas

(UZ)

— Džiovinti abrikosai

— Abrikosai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

(Maisto produktai)

— 0813 10 00

— 2008 50

 

Sulfitai (20)

50

29

Vietnamas (VN)

— Kalendrų lapai

— ex 0709 99 90

72

Pesticidų liekanos (3) (21)

50

— Bazilikas (siauralapis, kvapusis)

— ex 1211 90 86

20

— Mėtos

— ex 1211 90 86

30

— Petražolės

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti prieskoniniai augalai)

— ex 0709 99 90

40

Valgomosios ybiškės

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

20

30

Pesticidų liekanos (3) (21)

50

Capsicum genties paprikos (išskyrus saldžiąsias)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Pesticidų liekanos (3) (21)

50

(1)   

Jei turi būti tikrinami tik tam tikri produktai, kuriems priskirtas kuris nors KN kodas, jis žymimas „ex“.

(2)   

Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis III priedo 1 punkto a papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.

(3)   

Bent tų pesticidų, kurie yra nurodyti pagal 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiančio Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1) 29 straipsnio 2 dalį priimtoje kontrolės programoje ir kuriuos galima ištirti taikant daugiapakopį liekanų nustatymo metodą, pagrįstą GC-MS ir LC-MS (pesticidų stebėsena atliekama tik augaliniuose produktuose ar ant jų), liekanos.

(4)   

Amitrazo liekanos.

(5)   

Nikotino liekanos.

(6)   

Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis III priedo 1 punkto b papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.

(7)   

Tolfenpirado liekanos.

(8)   

Amitrazo (amitrazo, įskaitant metabolitus, kurių sudėtyje yra 2,4-dimetilanilino dalis, išreikštų kaip amitrazas), diafentiurono, dikofolio (p, p’ ir o,p’ izomerų suma) ir ditiokarbamatų (ditiokarbamatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą) liekanos.

(9)   

Dikofolio (p, p’ ir o,p’ izomerų suma), dinotefurano, folpeto, prochlorazo (prochlorazo ir jo metabolitų, kurių sudėtyje yra 2,4,6-trichlorfenolio dalis, suma, išreikšta kaip prochlorazas), metiltiofanato ir triforino liekanos.

(10)   

Šiame priede „sudano dažai“ reiškia šias chemines medžiagas: i) sudanas I (CAS Nr. 842–07–9); ii) sudanas II (CAS Nr. 3118–97–6); iii) sudanas III (CAS Nr. 85–86–9); iv) skaisčiai raudonasis arba sudanas IV (CAS Nr. 85–83–6).

(11)   

Acefato liekanos.

(12)   

Diafentiurono liekanos.

(13)   

Fentoato liekanos.

(14)   

Chlorbufamo liekanos.

(15)   

Formetanato (formetanato ir jo druskų suma, išreikšta kaip formetanatas (hidrochloridas)), protiofoso ir triforino liekanos.

(16)   

Prochlorazo liekanos.

(17)   

Diafentiurono, formetanato (formetanato ir jo druskų suma, išreikšta kaip formetanatas (hidrochloridas)) ir metiltiofanato liekanos.

(18)   

„Neperdirbti produktai“, kaip apibrėžta 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1).

(19)   

„Pateikimas rinkai“ ir „galutinis vartotojas“, kaip apibrėžta 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002, nustatančiame maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančiame Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančiame su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1).

(20)   

Etaloniniai metodai: EN 1988–1:1998, EN 1988–2:1998 arba ISO 5522:1981.

(21)   

Ditiokarbamatų (ditiokarbamatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą), fentoato ir kvinalfoso liekanos.

(22)   

Etileno oksido (etileno oksido ir 2-chloretanolio suma, išreikšta kaip etileno oksidas) liekanos.




II PRIEDAS

Maisto produktai ir pašarai iš tam tikrų trečiųjų šalių, kuriems dėl taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, pesticidų liekanomis, pentachlorfenoliu ir dioksinais rizikos ir mikrobiologinės taršos rizikos taikomos specialios įvežimo į Sąjungą sąlygos

1.    1 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktyje nurodyti negyvūniniai maisto produktai ir pašarai



Eilutė

Kilmės šalis

Maisto produktai ir pašarai (numatoma paskirtis)

KN kodas (1)

TARIC subpozicija

Pavojus

Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas (%)

1

Bangladešas (BD)

— Maisto produktai, kurių sudėtyje yra betelinio pipiro lapų (Piper betle) arba kurie iš jų sudaryti

(Maisto produktai)

ex 1404 90 00  (14)

10

Salmonelės (10)

50

2

Brazilija (BR)

— Bertoletijos, su kevalais

— 0801 21 00

 

Aflatoksinai

50

— Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai, kurių sudėtyje yra bertoletijų su kevalais

(Maisto produktai)

— ex 0813 50 31 ;

— ex 0813 50 39 ;

— ex 0813 50 91 ;

— ex 0813 50 99

20

20

20

20

— Juodieji pipirai (Piper nigrum)

(Maisto produktai – negrūsti ir nemalti)

ex 0904 11 00

10

Salmonelės (2)

50

3

Kinija (CN)

— Ksantano derva

(Maisto produktai ir pašarai)

— ex 3913 90 00

40

Pesticidų liekanos (15)

20

4

Dominikos

Respublika (DO)

Baklažanai (Solanum melongena)

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti)

0709 30 00

 

Pesticidų liekanos (8)

50

— Saldžiosios paprikos (Capsicum annuum)

— 0709 60 10 ;

— 0710 80 51

 

Pesticidų liekanos (8) (12)

50

— Capsicum genties paprikos (išskyrus saldžiąsias)

— ex 0709 60 99 ;

— ex 0710 80 59

20

20

— Smidrinio porūšio kininės pupuolės(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

— ex 0708 20 00 ;

— ex 0710 22 00

10

10

5

Egiptas (EG)

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

20

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

 

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

 

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, įskaitant mišinius

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

— ex 2008 19 93 ;

40

— ex 2008 19 95 ;

40

— ex 2008 19 99

50

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

 

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

( Maisto produktai ir pašarai )

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

6

Etiopija (ET)

— Pipirai (Piper genties); džiovinti, grūsti arba malti Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai

— 0904

 

Aflatoksinai

50

— Imbieras, šafranas, ciberžolė, čiobreliai, lauro lapai, karis ir kiti prieskoniai

(Maisto produktai – džiovinti prieskoniai)

— 0910

Sezamų sėklos

(Maisto produktai)

— 1207 40 90

 

Salmonelės (10)

50

— ex 2008 19 19

40

— ex 2008 19 99

40

7

Gana (GH)

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

50

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

 

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

 

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, įskaitant mišinius

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

— ex 2008 19 93 ;

40

— ex 2008 19 95 ;

40

— ex 2008 19 99

50

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

 

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

(Maisto produktai ir pašarai)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

8

Gambija (GM)

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

50

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

 

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

 

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, įskaitant mišinius

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

 

— ex 2008 19 93 ;

40

 

— ex 2008 19 95 ;

40

 

— ex 2008 19 99

50

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

 

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

(Maisto produktai ir pašarai)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

9

Indonezija (ID)

Muskatai (Myristica fragrans)

(Maisto produktai – džiovinti prieskoniai)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

Aflatoksinai

20

10

Indija (IN)

Betelinio pipiro lapai (Piper betle L.)

(Maisto produktai)

ex 1404 90 00

10

Salmonelės (2)

10

Capsicum genties paprikos (saldžiosios arba kitos)

(Maisto produktai – džiovinti, skrudinti, grūsti arba malti)

0904 21 10 ;

 

Aflatoksinai

20

ex 0904 22 00 ;

11 ; 19

ex 0904 21 90 ;

20

ex 2005 99 10 ;

10 ; 90

ex 2005 99 80

94

Muskatai (Myristica fragrans)

(Maisto produktai – džiovinti prieskoniai)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

Aflatoksinai

20

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

50

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

 

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

 

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, įskaitant mišinius

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

— ex 2008 19 93 ;

40

— ex 2008 19 95 ;

40

— ex 2008 19 99

50

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

 

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

(Maisto produktai ir pašarai)

— ex 2007 10 10

— ex 2007 10 99

— ex 2007 99 39

80

50

7 ; 8

Capsicum genties paprikos (išskyrus saldžiąsias)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Pesticidų liekanos (8) (9)

20

Sezamų sėklos

(Maisto produktai ir pašarai)

— 1207 40 90

 

Salmonelės (10)

20

— ex 2008 19 19

40

Pesticidų liekanos (15)

50

— ex 2008 19 99

40

— Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai

— 1212 92 00

 

Pesticidų liekanos (15)

20

— Saldžiavaisių pupmedžių vaisių sėklos, nelukštentos, netraiškytos ir nesusmulkintos

— 1212 99 41

 

— Gleivės ir tirštikliai iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių arba saldžiavaisio pupmedžio vaisių sėklų, modifikuoti arba nemodifikuoti

(Maisto produktai ir pašarai)

— 1302 32 10

 

Pupenių derva

(Maisto produktai ir pašarai)

ex 1302 32 90

10

Pesticidų liekanos (15)

20

Pentachlorfenolis ir dioksinai (3)

5

— Pipirai (Piper genties); džiovinti, grūsti arba malti Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai

— 0904

 

 

 

— Vanilė

— 0905

 

 

 

— Cinamonas ir cinamonų žiedai

— 0906

 

Pesticidų liekanos (15)

20

— Gvazdikėliai (sveiki vaisiai, žiedai ir žiedkočiai)

— 0907

 

 

 

— Muskatai, macis (mace) ir kardamonas

— 0908

 

 

 

— Anyžinių ožiažolių, žvaigždanyžių, pankolių, kalendrų, kmyninių kuminų arba paprastųjų kmynų sėklos; kadagių uogos

— 0909

 

 

 

— Imbieras, šafranas, ciberžolė, čiobreliai, lauro lapai, karis ir kiti prieskoniai

(Maisto produktai)

— 0910

 

 

 

— Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; Garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios

(Maisto produktai)

— 2103

 

Pesticidų liekanos (15)

20

Kalcio karbonatas

(Maisto produktai ir pašarai)

— ex 2106 90 92/98

— ex 2530 90 00

— ex 2836 50 00

 

Pesticidų liekanos (15)

20

Maisto papildai, kurių sudėtyje yra augalų

(Maisto produktai)

— ex  13 02

— ex  21 06

 

Pesticidų liekanos (15)

20

11

Iranas (IR)

— Pistacijos, su kevalais

— 0802 51 00

 

Aflatoksinai

50

 

 

 

— Pistacijos, be kevalų

— 0802 52 00

 

 

 

 

— Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai, kurių sudėtyje yra pistacijų

— ex 0813 50 39 ;

60

ex 0813 50 91 ;

60

ex 0813 50 99

60

 

 

 

— Pistacijų pasta

— ex 2007 10 10 ;

60

ex 2007 10 99 ;

30

ex 2007 99 39 ;

3 ; 4

ex 2007 99 50 ;

32

ex 2007 99 97

22

 

 

— Paruoštos arba konservuotos pistacijos, įskaitant mišinius

— ex 2008 19 13 ;

20

ex 2008 19 93 ;

20

ex 2008 97 12 ;

19

ex 2008 97 14 ;

19

ex 2008 97 16 ;

19

ex 2008 97 18 ;

19

ex 2008 97 32 ;

19

ex 2008 97 34 ;

19

ex 2008 97 36 ;

19

ex 2008 97 38 ;

19

ex 2008 97 51 ;

19

ex 2008 97 59 ;

19

ex 2008 97 72 ;

19

ex 2008 97 74 ;

19

ex 2008 97 76 ;

19

ex 2008 97 78 ;

19

ex 2008 97 92 ;

19

ex 2008 97 93 ;

19

ex 2008 97 94 ;

19

ex 2008 97 96 ;

19

ex 2008 97 97 ;

19

ex 2008 97 98

19

— Pistacijų miltai, rupiniai ir milteliai

(Maisto produktai)

— ex 1106 30 90

50

12

Pietų Korėja (KR)

Maisto papildai, kurių sudėtyje yra augalų

(Maisto produktai)

— ex  13 02

— ex  21 06

 

Pesticidų liekanos (15)

20

Greitai paruošiami makaronai

(Maisto produktai)

1902 30 10

 

Pesticidų liekanos (15)

20

13

Šri Lanka (LK)

Capsicum genties paprikos (saldžiosios arba kitos)

(Maisto produktai – džiovinti, skrudinti, grūsti arba malti)

0904 21 10 ;

 

Aflatoksinai

50

ex 0904 21 90 ;

ex 0904 22 00 ;

ex 2005 99 10 ;

ex 2005 99 80

20

11 ; 19

10 ; 90

94

14

Malaizija (MY)

— Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai

— 1212 92 00

 

Pesticidų liekanos (15)

20

— Saldžiavaisių pupmedžių vaisių sėklos, nelukštentos, netraiškytos ir nesusmulkintos

— 1212 99 41

 

— Gleivės ir tirštikliai iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių arba saldžiavaisio pupmedžio vaisių sėklų, modifikuoti arba nemodifikuoti

(Maisto produktai ir pašarai)

— 1302 32 10

 

15

Nigerija (NG)

Arbūzų (Egusi, Citrullus spp.) sėklos ir jų produktai

(Maisto produktai)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

10

10

50

Aflatoksinai

50

16

Pakistanas (PK)

Capsicum genties paprikos (išskyrus saldžiąsias)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Pesticidų liekanos (8)

20

17

Sudanas (SD)

— Žemės riešutai, su kevalais

— 1202 41 00

 

Aflatoksinai

50

— Žemės riešutai, be kevalų

— 1202 42 00

 

— Žemės riešutų sviestas

— 2008 11 10

 

— Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, įskaitant mišinius

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

— ex 2008 19 93 ;

40

— ex 2008 19 95 ;

40

— ex 2008 19 99

50

— Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų aliejaus ekstrahavimo liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

— 2305 00 00

 

— Žemės riešutų miltai ir rupiniai

— ex 1208 90 00

20

— Žemės riešutų pasta

(Maisto produktai ir pašarai)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

Sezamų sėklos

(Maisto produktai)

— 1207 40 90

 

Salmonelės (10)

50

— ex 2008 19 19

40

— ex 2008 19 99

40

18

Turkija (TR)

— Džiovintos figos

— 0804 20 90

 

 

 

— Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai, kurių sudėtyje yra figų

— ex 0813 50 99

50

— Džiovintų figų pasta

— ex 2007 10 10 ;

50

ex 2007 10 99 ;

20

ex 2007 99 39 ;

1 ; 2

ex 2007 99 50 ;

31

ex 2007 99 97

21

— Paruoštos arba konservuotos džiovintos figos, įskaitant mišinius

— ex 2008 97 12 ;

11

ex 2008 97 14 ;

11

ex 2008 97 16 ;

11

ex 2008 97 18 ;

11

ex 2008 97 32 ;

11

ex 2008 97 34 ;

11

ex 2008 97 36 ;

11

ex 2008 97 38 ;

11

ex 2008 97 51 ;

11

Aflatoksinai

20

ex 2008 97 59 ;

11

 

 

ex 2008 97 72 ;

11

ex 2008 97 74 ;

11

ex 2008 97 76 ;

11

ex 2008 97 78 ;

11

ex 2008 97 92 ;

11

ex 2008 97 93 ;

11

ex 2008 97 94 ;

11

ex 2008 97 96 ;

11

ex 2008 97 97 ;

11

ex 2008 97 98 ;

11

ex 2008 99 28 ;

10

ex 2008 99 34 ;

10

ex 2008 99 37 ;

10

ex 2008 99 40 ;

10

ex 2008 99 49 ;

60

ex 2008 99 67 ;

95

ex 2008 99 99

60

— Džiovintų figų miltai, rupiniai ir milteliai

(Maisto produktai)

— ex 1106 30 90

60

— Pistacijos, su kevalais

— 0802 51 00

 

 

 

 

 

 

— Pistacijos, be kevalų

— 0802 52 00

 

 

 

 

— Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai, kurių sudėtyje yra pistacijų

— ex 0813 50 39 ;

60

ex 0813 50 91 ;

60

ex 0813 50 99

60

 

 

 

— Pistacijų pasta

— ex 2007 10 10 ;

60

ex 2007 10 99 ;

30

ex 2007 99 39 ;

3 ; 4

ex 2007 99 50 ;

32

ex 2007 99 97

22

 

 

 

— Paruoštos arba konservuotos pistacijos, įskaitant mišinius

— ex 2008 19 13 ;

20

Aflatoksinai

50

ex 2008 19 93 ;

20

 

 

ex 2008 97 12 ;

19

ex 2008 97 14 ;

19

ex 2008 97 16 ;

19

ex 2008 97 18 ;

19

ex 2008 97 32 ;

19

ex 2008 97 34 ;

19

ex 2008 97 36 ;

19

ex 2008 97 38 ;

19

ex 2008 97 51 ;

19

ex 2008 97 59 ;

19

ex 2008 97 72 ;

19

ex 2008 97 74 ;

19

ex 2008 97 76 ;

19

ex 2008 97 78 ;

19

ex 2008 97 92 ;

19

ex 2008 97 93 ;

19

ex 2008 97 94 ;

19

ex 2008 97 96 ;

19

ex 2008 97 97 ;

19

ex 2008 97 98

19

 

 

 

— Pistacijų miltai, rupiniai ir milteliai

(Maisto produktai)

— ex 1106 30 90

50

Vynmedžių lapai

(Maisto produktai)

ex 2008 99 99

11 ; 19

Pesticidų liekanos (8) (11)

50

Mandarinai (įskaitant tikruosius mandarinus ir likerinius mandarinus); klementinai, vilkingai ir panašūs citrusinių hibridai

(Maisto produktai – švieži arba džiovinti)

— 0805 21 ;

— 0805 22 ;

— 0805 29

 

Pesticidų liekanos (8)

20

Apelsinai

(Maisto produktai – švieži arba džiovinti)

0805 10

 

Pesticidų liekanos (8)

20

— Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai

— 1212 92 00

 

Pesticidų liekanos (15)

20

— Saldžiavaisių pupmedžių vaisių sėklos, nelukštentos, netraiškytos ir nesusmulkintos

— 1212 99 41

— Gleivės ir tirštikliai iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių arba saldžiavaisio pupmedžio vaisių sėklų, modifikuoti arba nemodifikuoti

(Maisto produktai ir pašarai)

— 1302 32 10

19

Uganda (UG)

Sezamų sėklos

(Maisto produktai)

— 1207 40 90

 

Salmonelės (10)

20

— ex 2008 19 19

40

— ex 2008 19 99

40

20

Vietnamas (VN)

Banguotasis kertuotis

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti)

ex 0810 90 20

10

Pesticidų liekanos (8) (12)

20

— Greitai paruošiami makaronai

(Maisto produktai)

— 1902 30 10

 

Pesticidų liekanos (15)

20

(1)   

Jei turi būti tikrinami tik tam tikri produktai, kuriems priskirtas kuris nors KN kodas, jis žymimas „ex“.

(2)   

Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis III priedo 1 punkto b papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.

(3)   

10 straipsnio 3 dalyje nurodytą analizės ataskaitą parengia laboratorija, akredituota pagal EN ISO/IEC 17025 atlikti pentachlorfenolio (PCP) maisto produktuose ir pašaruose analizę.


Analizės ataskaitoje nurodoma:

(4)   

ėminių ėmimo ir PCP buvimo analizės, kuriuos atliko kilmės šalies arba šalies, iš kurios siunta siunčiama, jei ta šalis skiriasi nuo kilmės šalies, kompetentingos institucijos, rezultatai;

(5)   

analizės rezultatų matavimo neapibrėžtis;

(6)   

analizės metodo aptikimo riba (LOD) ir

(7)   

analizės metodo kiekybinio nustatymo riba (LOQ).


Ekstrahavimas prieš tyrimą atliekamas naudojant parūgštintą tirpiklį. Tyrimas atliekamas pagal pakeistą QuEChERS metodo versiją, nurodytą Europos Sąjungos etaloninių pesticidų liekanų tyrimo laboratorijų svetainėse, arba pagal kitą vienodai patikimą metodą.

(8)   

Bent tų pesticidų, kurie yra nurodyti pagal 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiančio Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1) 29 straipsnio 2 dalį priimtoje kontrolės programoje ir kuriuos galima ištirti taikant daugiapakopį liekanų nustatymo metodą, pagrįstą GC-MS ir LC-MS (pesticidų stebėsena atliekama tik augaliniuose produktuose ar ant jų), liekanos.

(9)   

Karbofurano liekanos.

(10)   

Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis III priedo 1 punkto a papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.

(11)   

Ditiokarbamatų (ditiokarbomatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą) ir metrafenono liekanos.

(12)   

Ditiokarbamatų (ditiokarbamatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą), fentoato ir kvinalfoso liekanos.

(13)   

Prekės aprašytos taip, kaip nustatyta Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedo KN aprašymo skiltyje (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

(14)   

Maisto produktai, kurių sudėtyje yra betelinio pipiro lapų (Piper betle) arba kurie iš jų sudaryti, įskaitant maisto produktus, deklaruojamus priskiriant KN kodą 1404 90 00 (bet jais neapsiribojant).

(15)   

Etileno oksido (etileno oksido ir 2-chloretanolio suma, išreikšta kaip etileno oksidas) liekanos.

2.    Maisto produktai, nurodyti 1 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktyje



Eilutė

Maisto produktai, sudaryti iš dviejų ar daugiau sudedamųjų dalių, kurių daugiau kaip 20 % sudaro vienas iš į šio priedo 1 punkte pateiktą lentelę dėl taršos aflatoksinais rizikos įtrauktų atskirų produktų arba tokių nurodytų produktų bendras kiekis

 

KN kodas (1)

Aprašymas (2)

1

ex 1704 90

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos, išskyrus kramtomąją gumą, su cukraus apvalkalu arba be jo

2

ex  18 06

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos

3

ex  19 05

Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos, ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

(1)   

Jei turi būti tikrinami tik tam tikri produktai, kuriems priskirtas kuris nors KN kodas, jis žymimas „ex“.

(2)   

Prekės aprašytos taip, kaip nustatyta Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedo KN aprašymo skiltyje (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

▼M4




IIa PRIEDAS

Maisto produktai ir pašarai iš tam tikrų trečiųjų šalių, kurių įvežimas į Sąjungą sustabdomas, kaip nurodyta 11a straipsnyje



Eilutė

Maisto produktai ir pašarai

(numatoma paskirtis)

KN kodas

TARIC subpozicija

Kilmės šalis

Pavojus

1

— Maisto produktai, sudaryti iš džiovintų pupelių

(Maisto produktai)

— 0713 35 00

— 0713 39 00

— 0713 90 00

 

Nigerija (NG)

Pesticidų liekanos

▼B




III PRIEDAS

1)    3 straipsnio e punkte nurodytos ėminių ėmimo procedūros ir etaloniniai analizės metodai

1.  Salmonelių maisto produktuose kontrolės ėminių ėmimo procedūros ir etaloniniai analizės metodai

a) 

Jeigu šio reglamento I arba II prieduose numatyta taikyti ėminių ėmimo procedūras ir etaloninius analizės metodus, nustatytus šio reglamento III priedo 1 punkto a papunktyje, taikomos šios taisyklės:



Etaloninis analizės metodas (1)

Siuntos svoris

Ėminių skaičius (n)

Ėminių ėmimo procedūros

Kiekvieno tos pačios siuntos ėminio analizės rezultatas

EN ISO 6579–1

Mažiau kaip 20 tonų

5

Surinkta n ėminių, ne mažesnių kaip 100 g. Jei siuntos identifikuojamos BSĮD, ėminiai imami iš skirtingų partijų, atsitiktine tvarka pasirinktų iš siuntos. Jei partijos negali būti identifikuojamos, ėminiai imami atsitiktine tvarka iš siuntos. Ėminių neleidžiama sujungti. Kiekvienas ėminys bandomas atskirai.

25 g ėminyje nėra salmonelių

20 tonų arba daugiau

10

(1)   

Naudojama naujausia etaloninio analizės metodo versija arba metodas, kurio tinkamumas patvirtintas pagal EN ISO 16140–2 standarte nustatytą protokolą.

b) 

Jeigu šio reglamento I arba II prieduose numatyta taikyti ėminių ėmimo procedūras ir etaloninius analizės metodus, nustatytus šio reglamento III priedo 1 punkto b papunktyje, taikomos šios taisyklės:



Etaloninis analizės metodas (1)

Siuntos svoris

Ėminių skaičius (n)

Ėminių ėmimo procedūros

Kiekvieno tos pačios siuntos ėminio analizės rezultatas

EN ISO 6579–1

Bet koks svoris

5

Surinkta n ėminių, ne mažesnių kaip 100 g. Jei siuntos identifikuojamos BSĮD, ėminiai imami iš skirtingų partijų, atsitiktine tvarka pasirinktų iš siuntos. Jei partijos negali būti identifikuojamos, ėminiai imami atsitiktine tvarka iš siuntos. Ėminių neleidžiama sujungti. Kiekvienas ėminys bandomas atskirai.

25 g ėminyje nėra salmonelių

(1)   

Naudojama naujausia etaloninio analizės metodo versija arba metodas, kurio tinkamumas patvirtintas pagal EN ISO 16140–2 standarte nustatytą protokolą.

▼M4




IV PRIEDAS

OFICIALAUS SERTIFIKATO, NURODYTO KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTO (ES) 2019/1793 DĖL TAM TIKRŲ MAISTO PRODUKTŲ AR PAŠARŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ 11 STRAIPSNYJE, PAVYZDYS

image

image

image

image

OFICIALAUS SERTIFIKATO, NURODYTO KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTO (ES) 2019/1793 DĖL TAM TIKRŲ MAISTO PRODUKTŲ AR PAŠARŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ 11 STRAIPSNYJE, PAVYZDŽIO PILDYMO PAAIŠKINIMAI

Bendrieji nurodymai

Jei norite pasirinkti tinkamą variantą, pažymėkite tinkamą langelį kryželiu (X).

I.18, I.20 langeliuose galima pasirinkti tik vieną variantą.

Iš II.2.1, II.2.2, II.2.3 ir II.2.4 punktų pasirinkite punktą (-us), atitinkantį (-ius) produkto kategoriją ir pavojų (-us), dėl kurio (-ių) atliekamas sertifikavimas.

Jei nenurodyta kitaip, visi langeliai yra privalomi.

Jei išdavus sertifikatą pasikeičia gavėjas, įvežimo pasienio kontrolės postas (PKP) arba vežimo duomenys (t. y. priemonės ir data), už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas turi apie tai pranešti įvežimo valstybės narės kompetentingai institucijai. Dėl tokio pasikeitimo nereikalaujama pateikti pakaitinio sertifikato.

Jei sertifikatas pateikiamas per oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemą (IMSOC), taikomos šios nuostatos:

— 
teiginiai, kurie nėra svarbūs, perbraukiami,
— 
I dalyje nurodyti įrašai ar langeliai yra oficialaus sertifikato elektroninės versijos duomenų žodynai,
— 
oficialaus sertifikato pavyzdžio I dalies langelių seka ir šių langelių dydis ir forma yra orientaciniai,
— 
jei reikalaujama antspaudo, jo elektroninis atitikmuo yra elektroninis spaudas.

Jei oficialus sertifikatas nėra pateiktas per IMSOC, nebūtini teiginiai turi būti perbraukti, paženklinti sertifikuojančiojo pareigūno inicialais ir antspaudu, arba gali būti visiškai išbraukti iš sertifikato.



I DALIS. SIUNTOS APRAŠYMAS

Langelis

Aprašymas

 

Šalis

 

Nurodyti sertifikatą išduodančios trečiosios šalies pavadinimą.

I.1

Siuntėjas / eksportuotojas

 

Nurodyti siuntą išsiunčiančio fizinio arba juridinio asmens vardą, pavardę arba pavadinimą ir adresą, šalį ir šalies ISO kodą (1). Šis asmuo turi būti įsisteigęs trečiojoje šalyje, išskyrus pakartotinį Sąjungos kilmės siuntų įvežimą.

I.2

Sertifikato Nr.

 

Nurodyti unikalų raidinį skaitmeninį kodą, priskirtą trečiosios šalies kompetentingos institucijos. Šis langelis neprivalomas sertifikatams, kurie pateikiami per IMSOC. Pakartota II.a langelyje.

I.2a

IMSOC Nr.

 

Tai unikalus raidinis skaitmeninis kodas, kurį suteikia IMSOC. Pakartota II.b langelyje.

Šis langelis nepildomas, jei sertifikatas pateikiamas per IMSOC.

I.3

Centrinė kompetentinga institucija

 

Nurodyti sertifikatą išduodančios trečiosios šalies centrinės institucijos pavadinimą.

I.4

Vietos kompetentinga institucija

 

Nurodyti, jei taikoma, sertifikatą išduodančios trečiosios šalies vietos institucijos pavadinimą.

I.5

Gavėjas / importuotojas

 

Nurodyti fizinio arba juridinio asmens, kuriam skirta siunta paskirties valstybėje narėje, vardą, pavardę arba pavadinimą ir adresą.

I.6

Už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas

 

Nurodyti valstybėje narėje įsikūrusio fizinio arba juridinio asmens, kuris atsako už siuntą, kai ji pristatoma į pasienio kontrolės postą (PKP), ir kuris kaip importuotojas arba importuotojo vardu kompetentingoms institucijoms pateikia būtinas deklaracijas, vardą ir pavardę arba pavadinimą, adresą, šalį ir šalies ISO kodą. Šis veiklos vykdytojas gali būti tas pats, kaip nurodyta I.5 langelyje.

Šio langelio pildyti neprivaloma.

I.7

Kilmės šalis

 

Nurodyti maisto produktų ir pašarų, į priedus įtrauktų dėl galimos taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, ar augalų toksinais rizikos arba dėl galimo didžiausios leidžiamosios pesticidų liekanų koncentracijos reikalavimų nesilaikymo, šalies, iš kurios šios prekės yra kilusios, kurioje jos buvo išaugintos, surinktos arba pagamintos, pavadinimą ir šalies ISO kodą.

Nurodyti maisto produktų ir pašarų, į priedus įtrauktų dėl to, kad juose gali būti salmonelių, arba dėl kitų nei pirmoje pastraipoje nurodytų pavojų, šalies, kurioje šios prekės buvo gautos, pagamintos arba supakuotos, pavadinimą ir šalies ISO kodą.

I.8

Kilmės regionas

 

Netaikoma.

I.9

Paskirties šalis

 

Nurodyti produktų paskirties valstybės narės pavadinimą ir šalies ISO kodą.

I.10

Paskirties regionas

 

Netaikoma.

I.11

Išsiuntimo vieta

 

Nurodyti ūkio (-ių), iš kurios (-ių) produktai yra kilę (gauti), pavadinimą, adresą, šalį ir šalies ISO kodą. Jei to reikalaujama pagal Sąjungos teisės aktus, nurodykite jo registracijos arba patvirtinimo numerį.

Kitiems produktams: bet kuris maisto produktų ar pašarų sektoriaus įmonės vienetas. Turi būti nurodytas tik prekes vežančios įmonės pavadinimas.

Jeigu su prekyba susijusi daugiau kaip viena trečioji šalis (trišalė prekyba), išsiuntimo vieta yra paskutinė eksporto grandinės trečiosios šalies įmonė, iš kurios galutinė siunta vežama į Sąjungą.

I.12

Paskirties vieta

 

Nurodyti vietos, į kurią siunta gabenama galutinai iškrauti, pavadinimą, adresą, šalį ir šalies ISO kodą. Jei taikoma, taip pat nurodyti paskirties ūkio registracijos arba patvirtinimo numerį.

I.13

Pakrovimo vieta

 

Netaikoma.

I.14

Išvežimo data ir laikas

 

Nurodyti transporto priemonės (orlaivio, laivo, traukinio vagono arba kelių transporto priemonės) išvykimo datą.

I.15

Transporto priemonė

 

Jei prekės išvežamos iš išsiuntimo šalies, pasirinkite vieną ar kelias toliau nurodytas transporto priemones ir nurodykite jų identifikavimo duomenis:

— orlaivis (nurodyti skrydžio numerį),

— laivas (nurodyti laivo pavadinimą ir numerį),

— traukinio vagonas (nurodyti traukinio identifikacinį numerį ir vagono numerį),

— kelių transporto priemonė (nurodyti registracijos numerį ir, jei taikoma, priekabos numerį).

Jei gabenama keltu, varnele pažymėti „laivas“ ir, be numatyto kelto pavadinimo ir numerio, pateikti kelių transporto priemonės (-ių) identifikavimo duomenis ir nurodyti jos (jų) registracijos numerį (-ius) (taip pat, jei taikoma, priekabos numerį (-ius).

I.16

Įvežimo pasienio kontrolės postas

 

Nurodyti įvežimo į Sąjungą PKP pavadinimą, jei sertifikatai nepateikti IMSOC, arba pasirinkite įvežimo į Sąjungą PKP pavadinimą ir jo unikalų raidinį skaitmeninį kodą, kurį priskyrė IMSOC.

I.17

Lydimieji dokumentai

 

Nurodyti reikalaujamo dokumento tipą: analizės ataskaita / ėminių ėmimo ir analizių rezultatai, nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 10 straipsnyje, ir nurodyti reikalaujamų lydimųjų dokumentų unikalų kodą ir išdavimo šalį.

Kiti dokumentai: kai su siunta vežami kiti dokumentai, kaip antai komerciniai dokumentai, nurodyti dokumento tipą ir numerį (pavyzdžiui, orlaivio važtaraščio numerį, konosamento numerį, traukinio ar kelių transporto priemonės komercinį numerį).

I.18

Vežimo sąlygos

 

Nurodyti reikalaujamos temperatūros kategoriją vežant produktus (aplinkos, atšaldyta, užšaldyta).

I.19

Konteinerio Nr. / Plombos Nr.

 

Jei taikoma, nurodyti konteinerio ir plombos numerius (jų gali būti daugiau kaip vienas).

Jei prekės vežamos uždaruose konteineriuose, reikia nurodyti konteinerio numerį.

Nurodomas tik oficialus plombos numeris. Oficiali plomba – plomba, tvirtinama prie konteinerio, sunkvežimio ar traukinio vagono prižiūrint sertifikatą išduodančiai kompetentingai institucijai.

I.20

Sertifikato pobūdis arba gyvūno paskirtis

 

Pasirinkti numatomą prekių paskirtį, kaip nurodyta atitinkamuose Sąjungos teisės aktuose:

Pašarams: tik pašarams skirti produktai.

Žmonėms vartoti skirti produktai: taikoma tik žmonėms vartoti skirtiems produktams, kuriems pagal Sąjungos teisės aktus privalomas oficialus sertifikatas.

I.21

Vežti tranzitu

 

Netaikoma.

I.22

Vidaus rinkai

 

Varnele pažymėti šį langelį, jei siuntą numatoma pateikti Sąjungos rinkai.

I.23

Pakartotiniam įvežimui

 

Netaikoma.

I.24

Bendras pakuočių skaičius

 

Jei taikoma, nurodyti bendrą pakuočių skaičių siuntoje:

Jei vežamos nesupakuotos siuntos, šio langelio pildyti neprivaloma.

I.25

Bendras kiekis

 

Netaikoma.

I.26

Bendras grynasis svoris / bendrasis svoris (kg)

 

Visas grynasis svoris yra pačių prekių masė, neįskaitant pirminės ar kitos pakuotės. Jį automatiškai apskaičiuoja IMSOC pagal I.27 langelyje pateiktą informaciją. Glazūruotų maisto produktų grynasis svoris nurodomas be glazūros.

Nurodyti visą bendrąjį svorį, t. y. bendrą prekių ir pirminių pakuočių bei visų pakuočių masę, tačiau neįskaitant vežimo pakuočių ir kitos transporto įrangos.

I.27

Siuntos aprašas

 

Nurodyti atitinkamą Pasaulio muitinių organizacijos nustatytą Suderintos sistemos (SS) kodą ir antraštinę dalį, kaip nurodyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 (2). Prireikus šis muitinės aprašas papildomas bet kokia suskirstymui į kategorijas reikalinga informacija. Be to, nurodyti visus konkrečius reikalavimus, susijusius su produktų pobūdžiu ir (arba) perdirbimu, kaip apibrėžta atitinkamuose Sąjungos teisės aktuose.

Nurodyti rūšį ir, kai taikytina, įmonių patvirtinimo numerį, taip pat šalies ISO kodą, pakuočių skaičių, pakuotės tipą, partijos numerį ir grynąjį svorį. Pažymėti „galutinis vartotojas“, kai produktai supakuoti galutiniam vartotojui.

Rūšis: nurodyti mokslinį pavadinimą arba kaip apibrėžta pagal Sąjungos teisės aktus.

Pakuotės tipas: nurodyti pakuotės tipą pagal UN/CEFACT (Jungtinių Tautų prekybos sąlygų gerinimo ir elektroninio verslo centras) Rekomendacijoje Nr. 21 (3)pateiktą apibrėžtį.

(1)   

Tarptautinis standartinis dviraidis šalies kodas pagal tarptautinį standartą ISO 3166 alfa-2; http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.

(2)   

1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

(3)   

Paskutinė versija: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html.



II DALIS. Sertifikavimas

Langelis

Aprašymas

 

Šalis

 

Nurodyti sertifikatą išduodančios trečiosios šalies pavadinimą.

 

Sertifikato pavyzdys

 

Šiame langelyje nurodomas konkretus sertifikato pavyzdžio pavadinimas.

II

Informacija apie sveikumą

 

Šis langelis susijęs su konkrečiais Sąjungos sveikatos reikalavimais, taikomais produktų pobūdžiui, ir kaip apibrėžta lygiavertiškumo susitarimuose su tam tikromis trečiosiomis šalimis ar kituose Sąjungos teisės aktuose, pavyzdžiui, teisės aktuose dėl sertifikavimo.

II.2a

Sertifikato Nr.

 

Tai unikalus raidinis skaitmeninis kodas, nurodytas I.2 langelyje.

II.2b

IMSOC Nr.

 

Tai unikalus raidinis skaitmeninis kodas, nurodytas I.2a langelyje.

 

Sertifikuojantysis pareigūnas

 

Šiame langelyje nurodomas sertifikuojančiojo pareigūno, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 26 punkte, parašas.

Nurodyti pasirašiusiojo vardą ir pavardę didžiosiomis raidėmis, kvalifikaciją ir pareigas, jei taikoma, ir kompetentingos institucijos, su kuria susijęs pasirašęs asmuo, pavadinimą ir antspaudo originalą bei pasirašymo datą.



( 1 ) 2019 m. rugsėjo 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1715, kuriuo nustatomos oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemos ir jos sudedamųjų dalių veikimo taisyklės (IMSOC reglamentas) (OL L 261, 2019 10 14, p. 37).

( 2 ) 2020 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2235, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą ir vežimo joje veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais, oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir su tais sertifikatais susijusiu oficialiu sertifikavimu, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 599/2004, įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 636/2014 ir (ES) 2019/628, Direktyva 98/68/EB ir sprendimai 2000/572/EB, 2003/779/EB ir 2007/240/EB (OL L 442, 2020 12 30, p. 1).

Top