EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01999R2793-20040501

Consolidated text: Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 2793/1999 1999 m. gruodžio 17 d. dėl tam tikrų Europos bendrijos ir Pietų Afrikos Respublikos susitarimo dėl prekybos, plėtros ir bendradarbiavimo taikymo procedūrų

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2793/2004-05-01

1999R2793 — LT — 01.05.2004 — 004.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2793/1999

1999 m. gruodžio 17 d.

dėl tam tikrų Europos bendrijos ir Pietų Afrikos Respublikos susitarimo dėl prekybos, plėtros ir bendradarbiavimo taikymo procedūrų

(OL L 337, 30.12.1999, p.29)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

►M1

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1747/2000 2000 m. rugpjūčio 7 d.

  L 200

25

8.8.2000

►M2

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 120/202 2002 m. sausio 21 d.

  L 28

1

30.1.2002

►M3

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1638/2004 2004 m. rugsėjo 17 d.

  L 295

26

18.9.2004

►M4

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 504/2005 2005 m. kovo 31 d.

  L 83

17

1.4.2005




▼B

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2793/1999

1999 m. gruodžio 17 d.

dėl tam tikrų Europos bendrijos ir Pietų Afrikos Respublikos susitarimo dėl prekybos, plėtros ir bendradarbiavimo taikymo procedūrų



EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Taryba sudarė Europos bendrijos ir Pietų Afrikos Respublikos prekybos, vystymosi ir bendradarbiavimo susitarimą (toliau – Susitarimas) ir Sprendimu 1999/753/EB ( 1 ) priėmė sprendimą, kad Susitarimas laikinai įsigalioja 2000 m. sausio 1 d.

(2)

Pagal Susitarimo 1 Protokolą Susitarime numatytos tarifinės lengvatos taikomos produktams, kurių kilmės šalis – Pietų Afrikos Respublika.

(3)

Yra būtina nustatyti tam tikrų Susitarimo nuostatų taikymo procedūras.

(4)

Lengvatiniai muitų tarifai, kuriuos Bendrija taikys pagal Susitarimą, paprastai turėtų būti apskaičiuojami remiantis Bendrojo muitų tarifo atitinkamų produktų konvencinio muito tarifu; tačiau, jeigu atitinkamiems produktams nėra nurodytas konvencinio muito tarifas arba autonominio muito tarifas yra mažesnis nei konvencinis, jie turėtų būti apskaičiuojami nuo autonominio muito tarifo; kadangi šio reglamento taikymo sričiai nebūtina priskirti produktus, kuriems Bendrasis muitų tarifas nėra taikomas; apskaičiavimai jokiu būdu negali būti grindžiami muitais, taikomais pagal konvencinių arba autonominių muitų tarifų kvotas;

(5)

Susitarime yra nustatyta, kad tam tikri produktai, kurių kilmės šalis yra Pietų Afrikos Respublika, gali būti įvežami į Bendriją tarifinėse kvotose numatytais kiekiais taikant sumažintą arba nulinį muito tarifą; Susitarime yra konkrečiai nurodyti produktai, kuriems gali būti taikomos tos tarifinės priemonės, jų kiekiai ir muitai; tinkamiausias būdas produktų, klasifikuojamų KN kodu ex04 06, muitų tarifinėms kvotoms administruoti yra pagrįstas importo licencijomis, ir tai turėtų atlikti Komisija; kitos muitų tarifų kvotos paprastai turėtų būti administruojamos vadovaujantis „pirmas atėjai – pirmas gavai“ principu pagal 1993 m. liepos 2 d. Reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitų kodeksą ( 2 ), įgyvendinimo nuostatas, 308a–308c straipsnius,

(6)

Kombinuotosios nomenklatūros ir Taric kodų daliniai pakeitimai ir dėl susitarimų sudarymo, protokolų ar pasikeitimo laiškais tarp Bendrijos ir Pietų Afrikos Respublikos atsiradusios adaptacijos nereikalauja esminių pakeitimų; dėl to, siekiant paprastumo, pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką ( 3 ), Komisija, kuriai padeda Muitinės kodekso komitetas, turėtų numatyti priemones, kurios yra reikalingos šiam reglamentui įgyvendinti.

(7)

Siekiant įveikti apgaulę, turėtų būti numatytos nuostatos, kuriomis remiantis importas, kuriam taikomi lengvatiniai muitų tarifai, būtų pateiktas Bendrijos priežiūrai,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:



1 straipsnis

1.  Taikant pagal Susitarimą lengvatinį muitą, terminas „veiksmingai taikomas muitas“ suprantamas kaip bet kuris mažesnis iš šių dviejų:

 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo ( 4 ) I priedo antros dalies 3 arba 4 skiltyje nurodytas mažiausias muito tarifas, atsižvelgiant į toje skiltyje paminėtus ar nurodytus taikymo laikotarpius, arba

 GSP tarifas pagal 1998 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2820/98, taikančio daugiametę bendrąją muitų lengvatų sistemą nuo 1999 m. liepos 1 d.  iki 2001 m. gruodžio 31 d. ( 5 ).

Tačiau terminas „veiksmingai taikomas muitas“ nėra suprantamas kaip nuoroda į muitą, nustatytą pagal muitų tarifų kvotų sistemą remiantis Sutarties 26 straipsniu arba Reglamento (EB) Nr. 2658/87 7 priedu.

2.  Šio reglamento priede terminas „MFN“ suprantamas kaip mažiausias Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo antros dalies 3 arba 4 skiltyje nurodytas muito tarifas, atsižvelgiant į tame stulpelyje minėtus arba nurodytus taikymo laikotarpius.

3.  Pagal 4 straipsnio dalį galutinis lengvatinio muito tarifas, apskaičiuojamas pagal šį reglamentą, suapvalinamas vienos dešimtosios tikslumu.

4.  Apmokestinimas lengvatiniu muitu visiškai netaikomas, jei lengvatinis muito tarifas, apskaičiuotas taikant straipsnio 3 dalį, yra lygus:

 1 % arba mažiau, kai kalbama apie ad valorem muitus, arba

 0,5 euro arba mažiau nuo kiekvienos sumos eurais, kai kalbama apie specialiuosius muitus.

2 straipsnis

1.  Muitai, taikomi į priede pateiktą sąrašą įtrauktiems produktams, kurių kilmės šalis yra Pietų Afrikos Respublika, sumažinami iki priede nurodytų dydžių ir, nepažeidžiant 8 straipsnio, neperžengiant tame priede konkrečiai nurodytų tarifinių kvotų ribų.

2.  Šios tarifinės kvotos administruojamos pagal Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a–308c straipsnius.

3.  Priede nurodyti tarifinių kvotų muito sumažinimai yra pateikti kaip muito, veiksmingai taikomo Pietų Afrikos prekėms, procentinė išraiška, kaip apibrėžta 1 straipsnio 1 dalyje, Susitarimo laikino įsigaliojimo dieną.

3 straipsnis

Komisija atidaro sūriams ir varškei, kurie yra klasifikuojami KN kodais 0406 10 20, 0406 10 80, 0406 20 90, 0406 30 10, 0406 30 31, 0406 30 39, 0406 30 90, 0406 40 90, 0406 90 01, 0406 90 21, 0406 90 50, 0406 90 69, 0406 90 78, 0406 90 86, 0406 90 87, 0406 90 88, 0406 90 93 ir 0406 90 99 kurių kilmės šalis yra Pietų Afrikos Respublika, metines muitais neapmokestintas tarifines kvotas. Pradinis šios tarifinės kvotos metinis kiekis yra 5 000 tonų. Šiam kiekiui taikomas 5 % metinis didėjimo koeficientas. Gautas skaičius suapvalinamas iki kito sveikojo skaičiaus.

4 straipsnis

Praėjus pirmiesiems metams, 2 straipsnyje nurodytos tarifinės kvotos kasmet didinamos tokiu procentiniu dydžiu, kuris priede yra apibrėžtas kaip metinis didėjimo koeficientas. Gautas skaičius suapvalinamas iki kito sveikojo skaičiaus.

5 straipsnis

Nepažeisdama 2–4 straipsnių, Komisija, laikydamasi 6 straipsnio 2 dalyje aprašytos valdymo procedūros, patvirtina šio reglamento dalinius pakeitimus ir technines adaptacijas, kurių reikia dėl Kombinuotosios nomenklatūros ir Taric kodų pakeitimų arba kurie atsiranda dėl susitarimų sudarymo, protokolų ar pasikeitimų laiškais tarp Bendrijos ir Pietų Afrikos Respublikos.

6 straipsnis

1.  Komisijai padeda Muitų kodekso komitetas, toliau – Komitetas.

2.  Kai daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.

Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis yra trys mėnesiai.

3.  Komisija patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.

7 straipsnis

1.  Laisvai cirkuliuoti išleistiems produktams, kuriems taikomi kiti, bet ne 2 straipsnyje nurodyti, pagal Susitarimą nustatyti lengvatiniai muitų tarifai, taikoma priežiūra. Komisija, pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis, nusprendžia, kuriems produktams taikoma priežiūra.

2.  Taikomas Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308d straipsnis.

3.  Valstybės narės ir Komisija glaudžiai bendradarbiauja, siekdamos užtikrinti, kad ši priemonė bus taikoma.

8 straipsnis

Priede prie eilės numerio 09.1825 nurodyta tarifinė kvota pirmą kartą atidaroma nuo EB/PAR susitarimo dėl vynų ir alkoholinių gėrimų įsigaliojimo dienos.

9 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo Susitarimo įsigaliojimo dienos ( 6 ).

Šio susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

▼M1




PRIEDAS

DĖL PRODUKTŲ, MINIMŲ 2 STRAIPSNYJE



Eilės numeris

KN kodas

TARIC kodas

Aprašymas

Metinės tarifinės kvotos dydis ir metinis didėjimo koeficientas (1) (2)

Tarifinės kvotos muitas

(sumažėjimas %)

09.1803

0603 10 30

 

Gyvos orchidėjos nuo birželio 1 d. iki spalio 31 d.

500 tonų

(mdk 3 %)

50 MFN arba 20 GSP (3)

0603 10 10

 

Gyvos rožės nuo sausio 1 d. iki gegužės 31 d. ir nuo lapkričio 1 d. iki gruodžio 31 d.

0603 10 50

 

Gyvos chrizantemos nuo sausio 1 d. iki gegužės 31 d. ir nuo lapkričio 1 d. iki gruodžio 31 d.

09.1805

0603 10 80

 

Kitos gyvos gėlės nuo birželio 1 d. iki spalio 31 d.

600 tonų

(mdk 3 %)

50 MFN arba 20 GSP (3)

09.1807

ex060310 80

30

Protėjos nuo sausio 1 d. iki gegužės 31 d. ir nuo lapkričio 1 d. iki gruodžio 31 d.

900 tonų

(mdk 5 %)

100

09.1809

0603 90 00

 

Kitos gėlės, išskyrus gyvas

500 tonų

(mdk 3 %)

75 MFN

09.1811

0811 10 90

 

Šaldytos braškės

250 tonų

(mdk 3 %)

100

09.1813

2008 40 51

2008 40 59

2008 40 71

2008 40 79

►M3  

2008 40 90

 ◄

 

Kriaušės, kuriose nėra pridėta alkoholio

►M4  40 000 tonų bruto svoris (mdk 3 %) padidinamas (nuo 2004 5 1) 12 259 (5) tonomis bruto svorio (mdk 3 %) ◄

50 MFN

2008 50 61

2008 50 69

2008 50 71

2008 50 79

2008 50 92

2008 50 94

2008 50 99

 

Abrikosai, kuriuose nėra pridėta alkoholio

2008 70 61

2008 70 69

2008 70 71

2008 70 79

2008 70 92

►M3  

2008 70 98

 ◄

 

Persikai, kuriuose nėra pridėta alkoholio

09.1815

2008 92 59

2008 92 74

2008 92 78

2008 92 98

 

Kitų, ne atogrąžų vaisių, mišiniai

►M4  18 000 tonų bruto svoris (mdk 3 %) padidinamas (nuo 2004 5 1) 340 (5) tonomis bruto svorio (mdk 3 %) ◄

50 MFN

09.1817

2008 92 72

 

Atogrąžų vaisių mišiniai

2 000 tonų bruto masės

(mdk 3 %)

50 MFN

09.1819

2009 11 99

 

Šaldytos apelsinų sultys

700 tonų

(mdk 3 %)

50 MFN

09.1821

►M3  

2009 41 10

2009 49 30

 ◄

 

Ananasų sultys

5 000 tonų

(mdk 3 %)

50 MFN

►M3  

2009 71 10

2009 71 91

2009 71 99

2009 79 11

2009 79 19

2009 79 30

2009 79 91

2009 79 93

2009 79 99

 ◄

 

Obuolių sultys

09.1823

ex220410 19

91,99

Putojantis vynas

450 000 litrų

(mdk 5 %)

100

ex220410 99

91,99

09.1825

2204 21 79

2204 21 80

2204 21 83

2204 21 84

 

Kiti vynai

►M2  

35 300 000 litrų

(ž.ū.m. 3 %) (4)

 ◄

100

09.1827

7202 41 10

►M3  

7202 41 90

 ◄

 

Ferochromas, kurio sudėtyje esanti anglis sudaro daugiau kaip 4 % masės

515 000 tonų

100

(1)   Metinis didėjimo koeficientas (mdk) = % nuo bazinių metų dydžio.

(2)   Neto svoris, jeigu nenurodyta kitaip.

(3)   Tas dydis, dėl kurio taikomas mažesnis muitas.

(4)   2002–2011 m. prie pagrindinio metinės kvotos kiekio kasmet turi būti pridedamas nustatytas 6 720 000 litrų kiekis. Metinis didinimo koeficientas turi būti taikomas nuo 2003 m. tik pagrindiniam 35 300 000 litrų pagrindinės kvotos kiekiui.

(5)   2004 m. esamų tarifų kvotų kiekio padidėjimas skaičiuojamas proporcingai pagrindiniams kiekiams, atsižvelgiant į laikotarpį, praėjusį nuo 2004 m. gegužės 1 d.



( 1 ) OL L 311, 1999 12 4, p. 1.

( 2 ) OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 502/1999 (OL L 65, 1999 3 12, p. 1).

( 3 ) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

( 4 ) OL L 256, 1987 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2261/98 (OL L 292, 1998 10 30, p. 1).

( 5 ) OL L 357, 1998 12 30, p. 1.

( 6 ) Tarybos Generalinis sekretoriatas paskelbs Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Top