Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Europos bendrijos ir Ramiojo vandenyno valstybių susitarimas

Europos bendrijos ir Ramiojo vandenyno valstybių susitarimas

 

DOKUMENTAI, KURIŲ SANTRAUKA PATEIKIAMA:

Europos bendrijos ir Ramiojo vandenyno valstybių laikinasis partnerystės susitarimas

Sprendimas 2009/729/EB dėl Europos bendrijos ir Ramiojo vandenyno valstybių laikinojo partnerystės susitarimo pasirašymo ir laikino taikymo

KOKS ŠIO SUSITARIMO IR ŠIO SPRENDIMO TIKSLAS?

Susitarimo tikslai:

  • suteikti Ramiojo vandenyno valstybėms galimybę pasinaudoti geresnėmis patekimo į rinką galimybėmis, kurias ES suteikia derėdamasi dėl ekonominės partnerystės susitarimo (EPS), ir kartu išvengti Ramiojo vandenyno valstybių ir ES prekybos sutrikdymo, 2007 m. gruodžio 31 d. nustojus galioti Kotonu susitarimu suteiktoms prekybos lengvatoms, iki bus sudarytas abiejų šalių visapusiškas EPS;
  • skatinti tvarų vystymąsi ir laipsnišką Ramiojo vandenyno valstybių integraciją į pasaulio ekonomiką, atsižvelgiant į jų politinį pasirinkimą ir vystymosi prioritetus;
  • vadovaujantis bendrais interesais įkurti šalių laisvosios prekybos zoną ir įgyvendinant šį tikslą vykdyti laipsnišką prekybos liberalizavimą, atitinkantį taikomas Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) taisykles ir palankesnių sąlygų taikymo principą, atsižvelgiant į konkrečius Ramiojo vandenyno valstybių poreikius ir ribotus pajėgumus, nustatant šiame susitarime numatytų įsipareigojimų įgyvendinimo mastą ir laiką;
  • nustatyti atitinkamas ginčų sprendimo procedūras;
  • nustatyti atitinkamas institucines sistemas.

Sprendimu šis susitarimas sudaromas Europos bendrijos (dabartinės ES) vardu.

PAGRINDINIAI ASPEKTAI

Ramiojo vandenyno valstybės – tai 15 nepriklausomų valstybių Ramiojo vandenyno regione (Kuko Salos, Rytų Timoras, Fidžis, Kiribatis, Maršalo Salos, Mikronezija, Nauru, Niujė, Palau, Papua Naujoji Gvinėja, Samoa, Saliamono Salos, Tonga, Tuvalu ir Vanuatu).

Susitarimas grindžiamas pagrindiniais principais ir elementais, išdėstytais Kotonu susitarimo 2 ir 9 straipsniuose. Jis padalytas į penkias dalis.

  • 1.

    Prekybos partnerystė siekiant tvaraus vystymosi

    • Šalys dar kartą patvirtina, kad tvaraus vystymosi tikslas yra sudėtinė šio susitarimo nuostatų dalis, atitinkanti svarbiausius tikslus ir principus, išdėstytus Kotonu susitarimo 1, 2 ir 9 straipsniuose, ypač įsipareigojimą atsižvelgti į atitinkamų šalių gyventojų ir būsimų kartų žmonių, kultūros, ekonominius, socialinius, sveikatos ir aplinkos interesus.
    • Sprendimų priėmimo metodai grindžiami pagrindiniais nuosavybės, dalyvavimo ir dialogo principais.
    • Susitarimas yra grindžiamas didesne regionų integracija, kurios ir siekiama.
    • Šalys bendradarbiaus tarptautiniuose forumuose su susitarimu susijusiais klausimais.
  • 2.

    Prekyba prekėmis

    Susitarimas taikomas ES ar Ramiojo vandenyno valstybių kilmės produktams, kurie priskiriami atitinkamos tarifų nomenklatūros skirsniams.

    Ši dalis aprėpia:

    • muitus;
    • prekybos apsaugos priemones, pavyzdžiui, antidempingo ir apsaugos priemones;
    • netarifines priemones (kiekio ribojimo draudimą, nacionalinį vidaus apmokestinimo ir reguliavimo režimą, žemės ūkio eksporto subsidijas);
    • muitinės formalumus ir geresnių sąlygų prekybai sudarymą (muitinių ir administracijų bendradarbiavimą, muitinės procedūras, muitinių ryšius su verslo bendruomene, muitinį vertinimą, regionų lygmens muitų normų derinimą);
    • technines prekybos kliūtis ir sanitarines bei fitosanitarines priemones;
    • išimtis, pavyzdžiui, saugumo, mokesčių, mokėjimų balanso sunkumų, žmonių, gyvūnų ar augalijos, sveikatos, aprūpinimo maistu ir pan. srityse.
  • 3.

    Ginčų vengimas ir sprendimas

    Susitarimu siekiama vengti šalių ginčų ir juos spręsti siekiant abiem pusėms priimtino sprendimo.

    Ši dalis aprėpia:

    • konsultacijas ir tarpininkavimą;
    • ginčų sprendimo procedūras;
    • bendruosius straipsnius, įskaitant ryšį su PPO įsipareigojimais.
  • 4.

    Institucinės nuostatos

    Susitarimu įsteigiamas prekybos komitetas, kurį sudaro abiejų šalių atstovai. Prekybos komitetas sprendžia su šio susitarimo įgyvendinimu susijusius klausimus, įskaitant:

    • nusistato savo darbo tvarkos taisykles;
    • deleguoja specialias galias specialiesiems komitetams (pavyzdžiui, Specialiajam muitinių bendradarbiavimo ir kilmės taisyklių komitetui).
  • 5.

    Bendrosios ir baigiamosios nuostatos

    Šioje dalyje pateikiamos apibrėžtys ir sąvokos dėl:

    • koordinatorių ir keitimosi informacija;
    • regionams teikiamos pirmenybės;
    • ryšio su Kotonu susitarimu, PPO susitarimu ir kitais tarptautiniais susitarimais;
    • persvarstymo;
    • derybų tęsimo ir prisijungimo prie susitarimo procedūrų ir pan.

ĮSIGALIOJIMO DATA

  • Susitarimas dar neįsigaliojo.
  • Jis laikinai taikomas ES ir Papua Naujajai Gvinėjai nuo 2009 m. gruodžio 20 d.
  • Jis laikinai taikomas ES ir Fidžiui nuo 2014 m. liepos 28 d.
  • Jis laikinai taikomas ES ir Samoai nuo 2018 m. gruodžio 31 d.
  • Jis laikinai taikomas ES ir Saliamono Saloms nuo 2020 m. gegužės 17 d.

KONTEKSTAS

PAGRINDINIAI DOKUMENTAI

Europos bendrijos ir Ramiojo vandenyno valstybių laikinasis partnerystės susitarimas (OL L 272, 2009 10 16, p. 2–715)

2009 m. liepos 13 d. Tarybos sprendimas 2009/729/EB dėl Europos bendrijos ir Ramiojo vandenyno valstybių laikinojo partnerystės susitarimo pasirašymo ir laikino taikymo (OL L 272, 2009 10 16, p. 1)

SUSIJĘ DOKUMENTAI

Partnerystės susitarimas tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių, pasirašytas 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (OL L 317, 2000 12 15, p. 3–353)

Vėlesni Partnerystės susitarimo daliniai pakeitimai buvo įterpti į pagrindinį tekstą. Ši konsoliduota versija yra skirta tik informacijai.

Bendras komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai „Atnaujinta partnerystė su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybėmis“ (JOIN(2016) 52 final, 2016 11 22)

Pranešimas dėl Europos bendrijos ir Ramiojo vandenyno valstybių laikinojo partnerystės susitarimo laikino taikymo (Fidžio Salos) (OL L 228, 2014 7 31, p. 2)

Pranešimas dėl Europos bendrijos ir Ramiojo vandenyno valstybių laikinojo partnerystės susitarimo laikino taikymo (Samoa) (OL L 13, 2019 1 16, p. 1)

Pranešimas dėl Europos bendrijos ir Ramiojo vandenyno valstybių laikinojo partnerystės susitarimo laikino taikymo (Saliamono Salos) (OL L 158, 2020 5 20, p. 1)

paskutinis atnaujinimas 23.04.2020

Top