This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1406
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1406 of 2 October 2020 laying down implementing technical standards with regard to procedures and forms for exchange of information and cooperation between competent authorities, ESMA, the Commission and other entities under Articles 24(2) and 25 of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council on market abuse (Text with EEA relevance)
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1406 2020 m. spalio 2 d. kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su kompetentingų institucijų, ESMA, Komisijos ir kitų subjektų keitimosi informacija ir bendradarbiavimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka 24 straipsnio 2 dalį ir 25 straipsnį tvarka ir formomis (Tekstas svarbus EEE)
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1406 2020 m. spalio 2 d. kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su kompetentingų institucijų, ESMA, Komisijos ir kitų subjektų keitimosi informacija ir bendradarbiavimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka 24 straipsnio 2 dalį ir 25 straipsnį tvarka ir formomis (Tekstas svarbus EEE)
C/2020/3102
OL L 325, 2020 10 7, p. 7–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2020 10 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 325/7 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1406
2020 m. spalio 2 d.
kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su kompetentingų institucijų, ESMA, Komisijos ir kitų subjektų keitimosi informacija ir bendradarbiavimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka 24 straipsnio 2 dalį ir 25 straipsnį tvarka ir formomis
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka (Piktnaudžiavimo rinka reglamentas) ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB ir Komisijos direktyvos 2003/124/EB, 2003/125/EB ir 2004/72/EB (1), ypač į jo 24 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą ir 25 straipsnio 9 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
(1) |
vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 596/2014 24 straipsnio 2 dalimi reikalaujama, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 35 straipsnį kompetentingos institucijos teiktų Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai (ESMA) visą informaciją, būtiną jos pareigoms vykdyti. Pagal Reglamento (ES) Nr. 596/2014 25 straipsnį reikalaujama, kad kompetentingos institucijos bendradarbiautų viena su kita ir su ESMA, Komisija (dėl biržos prekių, kurios yra Sutarties I priede išvardyti žemės ūkio produktai), Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūra (ACER) ir nacionalinėmis reguliavimo institucijomis (dėl didmeninių energetikos produktų), taip pat su atitinkamomis nacionalinėmis ir trečiųjų šalių reguliavimo institucijomis, atsakingomis už susijusias neatidėliotinų sandorių rinkas, be kita ko, susijusias su apyvartiniais taršos leidimais, aukcionų stebėtojais ir kompetentingomis institucijomis, registrų administratoriais, įskaitant centrinę administravimo instituciją, ir kitomis valstybės institucijomis, atsakingomis už šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą, ir viena su kita keistųsi informacija; |
(2) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/292 (3) jau nustatyta kompetentingų institucijų keitimosi informacija ir paramos teikimo pagal Reglamento (ES) Nr. 596/2014 25 straipsnį tvarka ir formos. Numatoma nustatyti atskiras bendradarbiavimo su trečiųjų šalių reguliavimo institucijomis, atsakingomis už susijusias neatidėliotinų sandorių rinkas, taisykles. Todėl šis reglamentas turėtų apimti bendradarbiavimą ir keitimąsi informacija su ESMA pagal to reglamento 24 straipsnio 2 dalį ir bendradarbiavimą su kitais subjektais pagal to reglamento 25 straipsnį; |
(3) |
informacija paprastai turėtų būti keičiamasi raštu. Tačiau atitinkamais atvejais turėtų būti galima bendrauti žodžiu, be kita ko, ypač prieš išsiunčiant rašytinį prašymą bendradarbiauti arba keistis informacija, siekiant suteikti informacijos apie tą būsimą prašymą bendradarbiauti arba aptarti visus klausimus, dėl kurių gali būti sunku tą prašymą įvykdyti. Skubiais atvejais prašymą bendradarbiauti taip pat turėtų būti galima pateikti žodžiu, kai skubumas nėra paprasčiausiai susijęs su prašymą teikiančios šalies vėlavimu; |
(4) |
prašyme turėtų būti pateikta pakankamai informacijos apie prašymo bendradarbiauti dalyką, įskaitant prašymo priežastį ir jo aplinkybes, kad prašymą gaunanti institucija galėtų lengvai ir veiksmingai tą prašymą vykdyti. Įtarimą keliančių faktų nurodymas neturėtų būti laikomas prielaida prašymą teikiančiai institucijai gauti paramą, kai prašoma informacija yra reikalinga tam, kad ta institucija galėtų vykdyti savo pareigas; |
(5) |
kai ESMA ir ACER kartu nustato saugią ryšių sąsają, kurią turi naudoti kompetentingos institucijos ir ESMA keisdamosi informacija su ACER ir nacionalinėmis reguliavimo institucijomis, tą konkrečią sąsają turėtų būti reikalaujama naudoti atitinkamais nustatytais tikslais; |
(6) |
keitimosi informacija ir bendradarbiavimo tvarka ir formos turėtų užtikrinti, kad visa informacija, kuria keičiamasi arba kuri perduodama, būtų laikoma konfidencialia ir kad būtų laikomasi asmens duomenų tvarkymo ir laisvo asmens duomenų judėjimo taisyklių; |
(7) |
šis reglamentas grindžiamas techninių įgyvendinimo standartų projektais, kuriuos ESMA pateikė Komisijai; |
(8) |
ESMA nevykdė atvirų viešų konsultacijų dėl techninių įgyvendinimo standartų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, projektų ir neanalizavo galimų sąnaudų ir naudos, susijusių su tuo, kad būtų nustatyta institucijoms ir subjektams, kuriems taikomas šis reglamentas, naudoti skirta tvarka ir formos, nes tai būtų buvę neproporcinga atsižvelgiant į tų techninių įgyvendinimo standartų projektų taikymo sritį ir poveikį ir į tai, kad šis reglamentas turėtų poveikį tik toms institucijoms ir subjektams, o ne rinkos dalyviams; |
(9) |
ESMA paprašė, kad savo nuomonę pateiktų pagal Rreglamento (ES) Nr. 1095/2010 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis
Šis reglamentas taikomas bendradarbiavimui ir keitimuisi informacija tarp šių įstaigų (toliau šiame reglamente – nurodytos įstaigos) pagal šias nuostatas:
a) |
tarp kompetentingų institucijų ir ESMA pagal Reglamento (ES) Nr. 596/2014 24 straipsnio 2 dalį arba 25 straipsnio 1, 5 arba 7 dalis; |
b) |
tarp kompetentingų institucijų ir Komisijos pagal to reglamento 25 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, kai tai susiję su prekėmis, kurios yra žemės ūkio produktai; |
c) |
tarp kompetentingų institucijų ir Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros (ACER) arba nacionalinių reguliavimo institucijų pagal to reglamento 25 straipsnio 3 arba 5 dalį, kai tai susiję su didmeniniais energetikos produktais; |
d) |
tarp ESMA ir ACER arba nacionalinių reguliavimo institucijų pagal to reglamento 25 straipsnio 3 ir 5 dalis, kai tai susiję su didmeniniais energetikos produktais; |
e) |
tarp kompetentingų institucijų ir atitinkamų nacionalinių reguliavimo institucijų, atsakingų už susijusias neatidėliotinų sandorių rinkas pagal to reglamento 25 straipsnio 8 dalies pirmą pastraipą; |
f) |
tarp kompetentingų institucijų ir to reglamento 25 straipsnio 8 dalies antros pastraipos a ir b punktuose nurodytų subjektų, kai tai susiję su apyvartiniais taršos leidimais. |
2 straipsnis
Apibrėžtis
Šiame reglamente „elektroninės priemonės“ – elektroninė duomenų apdorojimo (įskaitant skaitmeninį glaudinimą), laikymo ir perdavimo laidais, radijo bangomis, taip pat naudojant optines technologijas arba bet kokias kitas elektromagnetines priemones, įranga.
3 straipsnis
Kontaktiniai punktai
1. Ne vėliau kaip 2020 m. lapkričio 26 d. ESMA paprašo kiekvienos iš kitų nurodytų įstaigų pateikti ESMA vieno ar daugiau kontaktinių punktų, tos įstaigos paskirtų Reglamento (ES) Nr. 596/2014 24 ir 25 straipsniuose nurodyto bendradarbiavimo ir keitimosi informacija tikslais, duomenis ir nuolat informuoti ESMA apie visus vėlesnius tų duomenų pasikeitimus.
2. Bent kartą per metus ESMA paprašo kiekvienos iš kitų nurodytų įstaigų patvirtinti arba atnaujinti pagal 1 dalį jų pateiktus duomenis.
3. ESMA nuolat atnaujina pagal 1 ir 2 dalis pateiktų arba atnaujintų duomenų sąrašą kartu su ESMA kontaktinių punktų, paskirtų šio reglamento tikslais, duomenimis ir atnaujintą sąrašą išplatina visoms kitoms nurodytoms įstaigoms.
4. Nurodytos įstaigos naudoja naujausią pagal 3 dalį išplatintą sąrašą bendradarbiavimo ir keitimosi informacija, kuriems taikomas šis reglamentas, tikslais.
4 straipsnis
Bendravimo priemonės
1. Išskyrus atvejus, kai šiame reglamente nurodyta kitaip, visas bendravimas bendradarbiavimo arba keitimosi informacija, kuriems taikomas šis reglamentas, tikslais vyksta paštu, faksu arba elektroninėmis priemonėmis.
2. Nustatant tinkamiausias bendravimo priemones kiekvienu konkrečiu atveju, tinkamai atsižvelgiama į konfidencialumo aspektus, susirašinėjimui reikalingą laiką, perduotinos medžiagos kiekį ir galimybę tą informaciją lengvai gauti.
3. Neapribojant 2 dalyje pateiktų bendrųjų nuostatų, kai naudojamos elektroninės priemonės, perduodant informaciją būtent elektroninėmis priemonėmis užtikrinamas informacijos išsamumas, vientisumas ir konfidencialumas.
4. Jeigu ESMA ir ACER kartu nustato, kad bendravimui su ACER ir nacionalinėmis reguliavimo institucijomis, kurioms taikomas šis reglamentas, naudos specialią elektroninę sistemą, ta sistema naudojama tiems nurodytiems tikslams.
5 straipsnis
Informacijos prašymai arba prašymai bendradarbiauti
1. Teikdama prašymą bendradarbiauti arba keistis informacija, kuriam taikomas šis reglamentas, prašymą teikianti įstaiga naudoja I priede pateiktą formą ir:
a) |
išsamiai nurodo, kokios informacijos ar bendradarbiavimo siekia, taip pat |
b) |
atitinkamais atvejais nurodo visus klausimus, susijusius su visos galimai gautinos informacijos konfidencialumu. |
2. Prašymą teikianti įstaiga prie prašymo gali pridėti bet kokį dokumentą ar grindžiamąją medžiagą, kurie laikomi būtinais tam prašymui pagrįsti.
3. Skubos atvejais prašymą teikianti įstaiga prašymą gali pateikti žodžiu. Jei su žodinį prašymą gaunančia nurodyta įstaiga (toliau – prašymą gaunanti įstaiga) nesusitarta kitaip, tas žodinis prašymas vėliau nepagrįstai nedelsiant patvirtinamas raštu.
6 straipsnis
Gavimo patvirtinimas
Per laikotarpį, nurodytą rašytiniame prašyme arba rašytiniame žodinio prašymo, pateikto pagal 5 straipsnį, patvirtinime, arba, jei terminas nenurodytas, per 10 darbo dienų nuo to rašytinio prašymo arba rašytinio patvirtinimo gavimo prašymą gaunanti įstaiga patvirtina prašymą teikiančiai įstaigai, kad prašymą gavo. Gavimo patvirtinimas pateikiamas naudojant II priede nustatytą formą, kai įmanoma, nurodant numatomą atsakymo į prašymą datą.
7 straipsnis
Atsakymas į prašymą
1. Jei prašymą gaunanti įstaiga prašo paaiškinti pagal 5 straipsnį pateiktą prašymą, ji nepagrįstai nedelsdama žodžiu arba raštu kreipiasi į prašymą teikiančią įstaigą dėl tokio paaiškinimo bet kokiomis tinkamomis priemonėmis. Prašymą teikianti įstaiga nepagrįstai nedelsdama pateikia paaiškinimą.
2. Atsakydama į pagal 5 straipsnį pateiktą prašymą, prašymą gaunanti įstaiga:
a) |
naudoja III priede pateiktą formą; |
b) |
neviršydama savo įgaliojimų, imasi visų pagrįstų veiksmų, kad užtikrintų prašomą bendradarbiavimą ar suteiktų prašomą informaciją, taip pat |
c) |
veikia nedelsdama ir taip, kad užtikrintų, kad visus reikiamus reguliavimo veiksmus būtų galima vykdyti operatyviai, atsižvelgiant į atitinkamo prašymo sudėtingumą ir būtinybę kreiptis į trečiąsias šalis. |
3. Jei prašymą gaunanti įstaiga yra kompetentinga institucija, kuri atsisako visiškai arba iš dalies patenkinti prašymą esant vienai iš Reglamento (ES) Nr. 596/2014 25 straipsnio 2 dalyje išvardytų išskirtinių aplinkybių, ji nedelsdama žodžiu arba raštu informuoja prašymą teikiančią įstaigą bet kokiomis tinkamomis priemonėmis. Vėliau ji raštu patvirtina savo sprendimą ir nurodo, kuriomis išskirtinėmis aplinkybėmis rėmėsi atsisakydama jį patenkinti.
8 straipsnis
Pateiktų prašymų nagrinėjimo tvarka
1. Kai prašymą gaunanti įstaiga sužino apie aplinkybes, dėl kurių numatoma atsakymo data gali būti atidėta daugiau nei 10 darbo dienų, ji nepagrįstai nedelsdama apie vėlavimą praneša prašymą teikiančiai įstaigai.
2. Prireikus prašymą gaunanti įstaiga prašymą teikiančiai įstaigai reguliariai teikia atnaujintą informaciją apie padarytą pažangą, susijusią su pateiktu prašymu, įskaitant patikslintą numatomą atsakymo datą.
3. Jei prašymas pažymėtas kaip skubus, prašymą gaunanti įstaiga pasitaria su prašymą teikiančia įstaiga, kokiu periodiškumu reikia teikti atnaujintą informaciją.
4. Nurodytos įstaigos bendradarbiauja viena su kita, kad pašalintų galimus su prašymo vykdymu susijusius sunkumus.
9 straipsnis
Bendradarbiavimas ir keitimasis informacija savo iniciatyva
1. Bet kokio bendradarbiavimo ar keitimosi informacija, kuriems taikomas šis reglamentas ir kurie nėra konkretaus prašymo objektas, įskaitant visą vėlesnį su tuo susijusį bendravimą, tikslais naudojama IV priede nustatyta forma.
2. Reglamento (ES) Nr. 596/2014 25 straipsnio 3, 5 ir 8 dalyse nurodyto keitimosi informacija, patenkančio į šio reglamento taikymo sritį, atveju, jei kompetentinga institucija mano, kad informacija turėtų būti pateikta skubiai, ji gali perduoti informaciją žodžiu su sąlyga, kad vėliau informacija nepagrįstai nedelsiant perduodama raštu naudojant IV priede pateiktą formą.
10 straipsnis
Bendradarbiavimo tvarka
1. Siekiant užtikrinti koordinuotus veiksmus pagal Reglamento (ES) Nr. 596/2014 25 straipsnio 3 dalį tarpvalstybiniais atvejais, susijusiais su finansinėmis priemonėmis, kurios susijusios su didmeniniais energetikos produktais, kompetentingos institucijos dalyvauja, kai to paprašo ACER, tarpvalstybinės tyrimo grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1227/2011 (4) 16 straipsnio 4 dalies c punktą, veikloje.
2. Siekdamos užtikrinti nuoseklų požiūrį į atitinkamų taisyklių vykdymo užtikrinimą pagal reglamentus (ES) Nr. 596/2014 ir (ES) Nr. 1227/2011, nepriklausomai nuo konkretaus atvejo, ESMA ir ACER reguliariai konsultuojasi tarpusavyje.
3. Kai pagal Reglamento (ES) Nr. 596/2014 25 straipsnio 6 dalies antrą pastraipą ESMA prašoma koordinuoti tarpvalstybinį poveikį turinčią patikrą ar tyrimą, ESMA gali ad hoc pagrindu sudaryti laikiną grupę, į kurią būtų įtrauktos valstybių narių, kurioms ta patikra ar tyrimas daro poveikį, kompetentingos institucijos.
11 straipsnis
Kreipimasis į ESMA pagal 25 straipsnio 7 dalį
Kreipimasis į ESMA pagal Reglamento (ES) Nr. 596/2014 25 straipsnio 7 dalį dėl prašymo atmetimo ar neveikimo per pagrįstą laikotarpį pateikiamas raštu ir apima:
a) |
prašymo bendradarbiauti arba keistis informacija kopiją ir bet kokį gautą atsakymą; |
b) |
kreipimosi į ESMA dėl prašymo atmetimo ar neveikimo priežastis. |
12 straipsnis
Apribojimai ir leistinas informacijos naudojimas
1. Naudodamos prieduose pateiktas formas, nurodytos įstaigos pateikia deramą atitinkamos formos įspėjimą dėl konfidencialumo.
2. Prašymą gaunanti įstaiga neatskleidžia prašymo bendradarbiauti arba keistis informacija, patenkančio į šio reglamento taikymo sritį, buvimo ir turinio, išskyrus atvejus, kai prašymą teikianti įstaiga sutinka su tokiu atskleidimu. Kai tokio sutikimo neduodama ir kai pagrįstai neįmanoma patenkinti prašymo neatskleidžiant jo egzistavimo ar turinio, prašymą teikianti įstaiga atsiima savo prašymą arba jį sustabdo iki tada, kai prašymą teikianti įstaiga galės duoti sutikimą atskleisti minėtą informaciją.
3. Nurodyta įstaiga, gavusi prašymą bendradarbiauti arba keistis informacija, kuris patenka į šio reglamento taikymo sritį, naudoja informaciją tik savo pareigoms atlikti ir savo funkcijoms vykdyti arba siekdama užtikrinti, kad būtų laikomasi Reglamento (ES) Nr. 596/2014 arba, kai taikoma, Reglamento (ES) Nr. 1227/2011 nuostatų, arba būtų užtikrinamas jų vykdymas, įskaitant baudžiamųjų, administracinių, civilinių arba drausminių procedūrų, pradėtų dėl tų reglamentų nuostatų pažeidimo, pradėjimą, vykdymą arba susijusios paramos teikimą, bet tuo neapsiribojant.
13 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. spalio 2 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 173, 2014 6 12, p. 1.
(2) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
(3) 2018 m. vasario 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/292, kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su kompetentingų institucijų keitimosi informacija ir paramos teikimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka tvarka ir formomis (OL L 55, 2018 2 27, p. 34).
(4) 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1227/2011 dėl didmeninės energijos rinkos vientisumo ir skaidrumo (OL L 326, 2011 12 8, p. 1).
I PRIEDAS
Prašymo suteikti paramą forma
PRAŠYMAS SUTEIKTI PARAMĄ
II PRIEDAS
Patvirtinimo, kad prašymas suteikti paramą gautas, forma
PATVIRTINIMAS, KAD PRAŠYMAS SUTEIKTI PARAMĄ GAUTAS
III PRIEDAS
Atsakymo į prašymą suteikti paramą forma
ATSAKYMAS Į PRAŠYMĄ SUTEIKTI PARAMĄ
IV PRIEDAS
Keitimosi informacija savo iniciatyva forma
KEITIMASIS INFORMACIJA SAVO INICIATYVA