Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0882

2017 m. gegužės 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/882 dėl nuo Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokole nustatytų kilmės taisyklių nukrypti leidžiančių nuostatų, taikomų laikantis kvotos, nustatytos tam tikriems produktams iš Namibijos

C/2017/3380

OL L 135, 2017 5 24, p. 15–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/882/oj

24.5.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 135/15


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/882

2017 m. gegužės 23 d.

dėl nuo Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokole nustatytų kilmės taisyklių nukrypti leidžiančių nuostatų, taikomų laikantis kvotos, nustatytos tam tikriems produktams iš Namibijos

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (1), ypač į jo 58 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Sprendimu (ES) 2016/1623 (2) Taryba leido Sąjungos vardu pasirašyti Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimą (3) (toliau – Susitarimas). PAVB EPS šalys – Botsvana, Lesotas, Mozambikas, Namibija, Svazilandas ir Pietų Afrika. Pagal Sprendimą (ES) 2016/1623 Susitarimas turi būti taikomas laikinai, kol bus užbaigtos jo sudarymo procedūros. Susitarimas laikinai taikomas nuo 2016 m. spalio 10 d.;

(2)

Susitarimo 1 protokolas susijęs su sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžtimi ir administracinio bendradarbiavimo metodai. To protokolo 43 straipsnyje numatyta konkrečiam produktui, būtent 1604 SS pozicijoje nurodytiems paruoštiems arba konservuotiems ilgapelekiams tunams (Thunnus alalunga), pagamintiems iš 0302 arba 0303 SS pozicijoje nurodytų kilmės statuso neturinčių ilgapelekių tunų, laikantis Namibijai suteiktos metinės kvotos taikyti automatinę nukrypti nuo tame protokole nustatytų kilmės taisyklių leidžiančią nuostatą. Todėl būtina nustatyti tų nukrypti leidžiančių nuostatų taikymo iš Namibijos importuojamiems produktams sąlygas;

(3)

Susitarimo 1 protokolo 43 straipsnio 10 dalyje nustatytą kvotą turėtų administruoti Komisija chronologine tvarka pagal išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracijų priėmimo datą, vadovaudamasi Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/2447 (4);

(4)

teisė naudotis muitų tarifų nuolaidomis turėtų būti suteikta, kai muitinei pateikiamas atitinkamas prekių kilmės įrodymas;

(5)

siekiant užtikrinti sklandų protokole numatytos kvotų sistemos taikymą, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos, kurią pradedamas laikinai taikyti Susitarimas;

(6)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimo (toliau – Susitarimas) 1 protokolo 43 straipsnio 10 dalyje nustatytos nuo kilmės taisyklių nukrypti leidžiančios nuostatos Namibijai taikomos laikantis šio reglamento priede nustatytos kvotos.

2 straipsnis

Kad būtų taikomos 1 straipsnyje nurodytos nukrypti leidžiančios nuostatos, prie priede išvardytų produktų turi būti pridėtas Susitarimo 1 protokolo III priede nurodytas kilmės įrodymas.

Namibijos kompetentingų institucijų remiantis šiuo reglamentu išduoto EUR.1 formos judėjimo sertifikato 7 langelyje įrašoma: „Derogation — Regulation (ES) 2017/882“.

3 straipsnis

Priede nustatyta kvota administruojama pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsnius.

4 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2016 m. spalio 10 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. gegužės 23 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 269, 2013 10 10, p. 1.

(2)  2016 m. birželio 1 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1623 dėl Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 250, 2016 9 16, p. 1).

(3)  OL L 250, 2016 9 16, p. 3.

(4)  2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).


PRIEDAS

Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių turi būti laikoma, kad šios lentelės penktoje skiltyje pateiktas produktų aprašymas yra tik nurodomojo pobūdžio. Lengvatų sistema, atsižvelgiant į šį priedą, nustatoma pagal šio reglamento priėmimo metu galiojančius KN kodus. Šiame priede pateiktos lengvatų sistemos taikymas nustatomas pagal šio reglamento priėmimo metu galiojančius KN kodus.

Eilės nr.

KN kodas

TARIC poskyris

Produktų aprašymas

Kvotos laikotarpis

Kvotos dydis (neto masė tonomis, jeigu nenurodyta kitaip)

09.1600

ex 1604 14 41

ex 1604 14 46

ex 1604 14 48

ex 1604 20 70

30

92 , 97

30

92 , 97

1604 SS pozicijoje nurodyti paruošti arba konservuoti ilgapelekiai tunai (Thunnus alalunga), pagaminti iš 0302 arba 0303 SS pozicijoje nurodytų kilmės statuso neturinčių ilgapelekių tunų

Nuo 2016 m. spalio 10  . iki 2016 m. gruodžio 31 d.

178

Nuo 2017 m. sausio 1 d. iki 2017 m. gruodžio 31 d., o kiekvienu vėlesniu laikotarpiu – nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

800


Top