Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0955

2017 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/955, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2008/376/EB dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programos ir tos programos daugiamečių techninių gairių priėmimo

OL L 144, 2017 6 7, p. 17–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/955/oj

7.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 144/17


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/955

2017 m. gegužės 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2008/376/EB dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programos ir tos programos daugiamečių techninių gairių priėmimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėtą Protokolą Nr. 37 dėl EAPB sutarties galiojimo pabaigos finansinių padarinių ir dėl Anglių ir plieno mokslinių tyrimų fondo, ypač į jo 2 straipsnio antrą pastraipą,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),

kadangi:

(1)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1291/2013 (2) nustatyta bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) (toliau – bendroji programa „Horizontas 2020“) sudaro prielaidas peržiūrėti Tarybos sprendimą 2008/376/EB (3), siekiant užtikrinti, kad Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programa (toliau – APMTF programa) papildytų bendrąją programą „Horizontas 2020“ su anglių ir plieno pramone susijusiuose sektoriuose;

(2)

siekiant užtikrinti nuoseklią dalyvavimo tiek APMTF programoje, tiek bendrojoje programoje „Horizontas 2020“ sistemą, būtina tam tikras dalyvavimo APMTF programoje taisykles suderinti su taisyklėmis, taikytinomis bendrajai programai „Horizontas 2020“;

(3)

siekiant užtikrinti daugiau skaidrumo ir atitiktį Komisijos ekspertų grupių veiklos organizavimo taisyklėms bei suderinamumą su jomis, taip pat kuo labiau prisidėti prie subalansuoto atstovavimo atitinkamoms ekspertinėms ir svarbioms sritims ir siekiant optimalios lyčių pusiausvyros, būtina peržiūrėti taisykles dėl patariamųjų grupių ir techninių grupių kompetencijos ir sudėties, visų pirma susijusias su Komisijos paskirtų ekspertų statusu;

(4)

tikslinga apsvarstyti galimybę supaprastinti finansavimo taisykles, kad būtų palengvintas mažųjų ir vidutinių įmonių (MVĮ) dalyvavimas APMTF programoje, o apskaičiuojant reikalavimus atitinkančias išlaidas personalui būtų leista MVĮ savininkams ir kitiems fiziniams asmenims, negaunantiems atlyginimo, taikyti vieneto įkainį;

(5)

Sprendimui 2008/376/EB įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti tvirtinamos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011 (4);

(6)

todėl Sprendimas 2008/376/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2008/376/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

21 straipsnis pakeičiamas taip:

„21 straipsnis

Patariamųjų grupių uždaviniai

Su atitinkamai anglies ir plieno sektoriais susijusių MTTP aspektų srityje kiekviena patariamoji grupė konsultuoja Komisiją dėl:

a)

Mokslinių tyrimų programos bendro plėtojimo, 25 straipsnio 3 dalyje nurodyto informacinio paketo ir būsimų gairių;

b)

nuoseklumo ir galimo dubliavimosi su kitomis Sąjungos ir nacionalinio lygio MTTP programomis;

c)

MTTP projektų stebėsenos svarbiausių principų nustatymo;

d)

pagal konkrečius projektus vykdomų darbų aktualumo;

e)

II skyriaus 3 ir 4 skirsniuose išvardytų Mokslinių tyrimų programos mokslinių tyrimų tikslų;

f)

metinių prioritetinių tikslų, išvardytų informaciniame pakete, ir prireikus prioritetinių tikslų, susijusių su 25 straipsnio 2 dalyje nurodytais specialiais kvietimais teikti pasiūlymus;

g)

kaip nurodyta 27 ir 28 straipsniuose, MTTP veiksmų vertinimo ir atrankos vadovo parengimo;

h)

pasiūlymų dėl MTTP veiksmų vertinimo taisyklių, procedūrų ir veiksmingumo;

i)

techninių grupių skaičiaus, kompetencijos ir organizavimo, kaip nurodyta 24 straipsnyje;

j)

specialių kvietimų teikti pasiūlymus, kaip nurodyta 25 straipsnio 2 dalyje, rengimo;

k)

kitų priemonių, kai to prašo Komisija.“;

2)

22 straipsnis pakeičiamas taip:

„22 straipsnis

Patariamųjų grupių sudėtis

1.   Kiekviena patariamoji grupė sudaroma pagal priede pateiktas lenteles. Patariamųjų grupių nariai yra asmenys, Komisijos paskirti atstovauti suinteresuotųjų subjektų bendram interesui. Jie ne atstovauja atskiriems suinteresuotiems subjektams, o reiškia įvairių suinteresuotųjų subjektų organizacijų bendrą nuomonę.

Nariai skiriami 42 mėnesių laikotarpiui. Nariai, kurie nebegali veiksmingai dalyvauti grupės svarstymuose, kurie atsistatydina arba kurie net ir baigę eiti pareigas atskleidžia tokią informaciją, kuriai taikomas įpareigojimas saugoti profesinę paslaptį, visų pirma informaciją apie įmones, jų verslo santykius ar jų sąnaudų komponentus, nebekviečiami dalyvauti patariamųjų grupių posėdžiuose ir likusiam jų kadencijos laikui gali būti pakeisti kitais nariais.

2.   Patariamųjų grupių nariai atrenkami iš ekspertų, turinčių kompetenciją II skyriaus 3 ir 4 skirsniuose nurodytose srityse ir atsiliepusių į viešą kvietimą teikti paraiškas. Tie ekspertai taip pat gali būti paskirti remiantis priede pateiktose lentelėse nurodytų subjektų arba valstybių narių pasiūlymais.

Jie turi aktyviai veikti atitinkamoje srityje ir išmanyti pramonės sektoriaus prioritetus.

3.   Komisija siekia užtikrinti, kad kiekvienos patariamosios grupės narių ekspertinių žinių lygis būtų aukštas, taip pat užtikrinti subalansuotą atstovavimą atitinkamoms ekspertinėms ir svarbioms sritims ir, kiek įmanoma, lyčių bei geografinės kilmės pusiausvyrą, atsižvelgiant į konkrečius patariamųjų grupių uždavinius, reikalingų ekspertinių žinių rūšį ir ekspertų atrankos procedūros rezultatus.“;

3)

24 straipsnis pakeičiamas taip:

„24 straipsnis

Anglies ir plieno techninių grupių steigimas ir uždaviniai

1.   Anglies ir plieno techninės grupės (techninės grupės) teikia Komisijai pagalbą, susijusią su mokslinių tyrimų ir bandomųjų arba demonstracinių projektų stebėsena.

Techninių grupių narius individualiai skiria Komisija.

Nariai, kurie nebegali veiksmingai dalyvauti grupės svarstymuose, kurie atsistatydina arba kurie net ir baigę eiti pareigas atskleidžia tokią informaciją, kuriai taikomas įpareigojimas saugoti profesinę paslaptį, visų pirma informaciją apie įmones, jų verslo santykius ar jų sąnaudų komponentus, nebekviečiami dalyvauti techninių grupių posėdžiuose.

2.   Techninių grupių nariai atrenkami iš ekspertų, turinčių mokslinių tyrimų strategijos, administravimo arba gamybos kompetenciją II skyriaus 3 ir 4 skirsniuose nurodytose srityse ir atsiliepusių į viešą kvietimą teikti paraiškas.

Jie turi aktyviai veikti atitinkamoje srityje ir būti atsakingi už mokslinių tyrimų strategiją, administravimą ar gamybą atitinkamuose sektoriuose.

3.   Komisija siekia užtikrinti, kad kiekvienos techninės grupės narių profesinių ekspertinių žinių lygis būtų aukštas, taip pat užtikrinti subalansuotą atstovavimą atitinkamoms ekspertinėms sritims ir, kiek įmanoma, lyčių bei geografinės kilmės pusiausvyrą, atsižvelgiant į konkrečius techninių grupių uždavinius, reikalingų ekspertinių žinių rūšį ir ekspertų atrankos procedūros rezultatus. Narystė techninėje grupėje nereiškia, kad atitinkamas asmuo negali eiti vertinimo eksperto pareigų.

Komisija užtikrina, kad būtų patvirtintos taisyklės ir procedūros siekiant tinkamai išvengti techninių grupių narių, kuriems pavesta vertinti konkretų projektą, interesų konfliktų ir juos valdyti. Tomis procedūromis taip pat užtikrinama, kad visas projektų stebėsenos procesas vyktų vienodomis sąlygomis ir sąžiningai.

Jei įmanoma, techninių grupių posėdžiai rengiami vietose, parinktose taip, kad būtų geriausiai užtikrinta projekto stebėsena ir rezultatų vertinimas.“;

4.

25 straipsnis pakeičiamas taip:

„25 straipsnis

Kvietimas teikti pasiūlymus

1.   Kasmet skelbiamas metinis kvietimas teikti pasiūlymus. Pasiūlymų teikimo pradžios data paskelbiama 3 dalyje nurodytame informaciniame pakete. Jei nenurodyta kitaip, kiekvienų metų rugsėjo 15 d. yra galutinė pasiūlymų pateikimo vertinti data. Jei rugsėjo 15 d. yra savaitgalio diena, penktadienis arba pirmadienis, galutinė data automatiškai nukeliama į pirmą darbo dieną po rugsėjo 15 d. Galutinė data paskelbiama 3 dalyje nurodytame informaciniame pakete.

2.   Jei Komisija pagal 41 straipsnio d ir e punktus nusprendžia pakeisti šio straipsnio 1 dalyje nurodytą galutinę pasiūlymų pateikimo datą arba paskelbti specialius kvietimus teikti pasiūlymus, ji tokią informaciją skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Specialiuose kvietimuose teikti pasiūlymus nurodomos pateikimo (įskaitant tai, ar pateikimas turi būti vienos ar dviejų pakopų) ir pasiūlymų vertinimo datos ir sąlygos, prioritetai, jei reikia, reikalavimus atitinkančių projektų tipas, kaip nurodyta 14–18 straipsniuose, ir numatytas finansavimas.

3.   Komisija užtikrina, kad visiems potencialiems dalyviams kvietimo teikti pasiūlymus paskelbimo momentu būtų pateikta pakankamai gairių ir informacijos, visų pirma Komisijos interneto svetainėje paskelbiant informacinį paketą. To informacinio paketo spausdintą versiją taip pat galima gauti pateikus prašymą Komisijai.

Informaciniame pakete pateikiama informacija apie išsamias dalyvavimo taisykles, pasiūlymų ir projektų administravimo metodus, paraiškos formas, pasiūlymų pateikimo taisykles, pavyzdinius susitarimus dėl dotacijų, reikalavimus atitinkančias išlaidas, maksimalią leistiną finansinę pagalbą, mokėjimo būdus ir metinius prioritetinius Mokslinių tyrimų programos tikslus.

Komisijai paraiškos teikiamos laikantis informaciniame pakete išdėstytų taisyklių.“;

5)

27 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Komisija užtikrina, kad visi potencialūs dalyviai galėtų susipažinti su MTTP veiksmų vertinimo ir atrankos vadovu.“;

6)

28 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Komisija parengia priimtų pasiūlymų sąrašą, juos išdėstydama pagal vertingumą.“;

7)

Įterpiamas šis straipsnis:

„29a straipsnis

Veiksmų įgyvendinimas

1.   Dalyviai įgyvendina veiksmus laikydamiesi visų šiame sprendime, Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (*1), Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1268/2012 (*2), taip pat kvietime teikti pasiūlymus ir susitarime dėl dotacijos nustatytų sąlygų ir įpareigojimų.

2.   Dalyviai neprisiima jokių su šiuo sprendimu arba susitarimu dėl dotacijos nesuderinamų įsipareigojimų. Jei dalyvis nesilaiko su veiksmo techniniu įgyvendinimu susijusių įsipareigojimų, kiti dalyviai laikosi įsipareigojimų be papildomo Sąjungos finansavimo, išskyrus atvejus, kai Komisija aiškiai juos atleidžia nuo tų įsipareigojimų. Dalyviai užtikrina, kad Komisijai būtų tinkamu laiku pranešta apie visus įvykius, kurie galėtų smarkiai paveikti veiksmo įgyvendinimą arba Sąjungos interesus.

3.   Dalyviai įgyvendina veiksmą ir tuo tikslu imasi visų būtinų ir pagrįstų priemonių. Jie pasirūpina, kad reikiamu laiku turėtų veiksmui įgyvendinti reikalingų išteklių. Kai to reikia veiksmui įgyvendinti, jie gali kreiptis į trečiąsias šalis, įskaitant subrangovus, kad jos atliktų veiksme numatytą darbą. Už atliktą darbą dalyviai atsako Komisijai ir kitiems dalyviams.

4.   Subrangos sutartys dėl tam tikrų veiksmo dalių atlikimo sudaromos tik susitarime dėl dotacijos numatytais atvejais ir deramai pagrįstais atvejais, kurie negalėjo būti aiškiai numatyti susitarimo dėl dotacijos įsigaliojimo momentu.

5.   Trečiosios šalys, kurios nėra subrangovai, veiksme numatytą darbą gali atlikti susitarime dėl dotacijos nustatytomis sąlygomis. Trečioji šalis ir darbas, kurį ji turi atlikti, nustatomi susitarime dėl dotacijos.

Tų trečiųjų šalių patirtos sąnaudos gali būti laikomos atitinkančiomis reikalavimus, jeigu trečioji šalis atitinka visas šias sąlygas:

a)

jei būtų dalyvė, ji atitiktų finansavimo reikalavimus;

b)

ji yra susijęs subjektas arba su dalyviu turi teisinę sąsają, iš kurios aišku, kad bendradarbiavimas aprėpia daugiau nei šį veiksmą;

c)

ji nurodyta susitarime dėl dotacijos ir

d)

ji laikosi dalyviui pagal susitarimą dėl dotacijos taikomų taisyklių dėl reikalavimus atitinkančių sąnaudų ir išlaidų kontrolės.

6.   Dalyviai laikosi valstybių, kuriose įgyvendinamas veiksmas, nacionalinių įstatymų, kitų teisės aktų ir etikos nuostatų. Kai tinkama, dalyviai, prieš pradėdami veiksmą, prašo atitinkamų nacionalinių ar vietinių etikos komitetų patvirtinimo.

(*1)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1)."

(*2)  2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (OL L 362, 2012 12 31, p. 1).“;"

8)

33 straipsnis pakeičiamas taip:

„33 straipsnis

Išlaidos personalui

Reikalavimus atitinkančios išlaidos personalui apima tik asmenų, tiesiogiai atliekančių veiksme numatytą darbą, faktiškai dirbtas valandas.

Mažųjų ir vidutinių įmonių savininkų ir kitų fizinių asmenų, negaunančių atlyginimo, išlaidos personalui gali būti atlygintos taikant vieneto įkainį.“;

9)

39 straipsnis pakeičiamas taip:

„39 straipsnis

Nepriklausomų ir aukštos kvalifikacijos ekspertų skyrimas

Nepriklausomų ir aukštos kvalifikacijos ekspertų, nurodytų 18 straipsnyje, 28 straipsnio 2 dalyje ir 38 straipsnyje, skyrimui mutatis mutandis taikomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1290/2013 (*3) 40 straipsnio nuostatos.

(*3)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1290/2013, kuriuo nustatomos bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) dalyvavimo ir sklaidos taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1906/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 81).“;"

10)

41 straipsnio d punktas pakeičiamas taip:

„d)

25 straipsnyje nurodytos galutinės datos pakeitimai;“;

11)

42 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 (*4) 5 straipsnis.

(*4)  2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).“"

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2017 m. gegužės 29 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

C. CARDONA


(1)  2016 m. gruodžio 14 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(2)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1291/2013, kuriuo sukuriama bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“ (2014–2020 m.) ir panaikinamas Sprendimas Nr. 1982/2006/EB (OL L 347, 2013 12 20, p. 104).

(3)  2008 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimas 2008/376/EB dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programos ir tos programos daugiamečių techninių gairių priėmimo (OL L 130, 2008 5 20, p. 7).

(4)  2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).


Top