Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0209

    2014 m. kovo 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 209/2014, kuriuo dėl gyvūnų sveikatos, visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo sąlygų, taikomų įvežant į Sąjungą priešpienį ir priešpienio gaminius, skirtus vartoti žmonėms, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 605/2010 Tekstas svarbus EEE

    OL L 66, 2014 3 6, p. 11–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/209/oj

    6.3.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 66/11


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 209/2014

    2014 m. kovo 5 d.

    kuriuo dėl gyvūnų sveikatos, visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo sąlygų, taikomų įvežant į Sąjungą priešpienį ir priešpienio gaminius, skirtus vartoti žmonėms, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 605/2010

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 punkto pirmą pastraipą, 8 straipsnio 4 punktą ir 9 straipsnio 4 dalį,

    atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, nustatantį konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (2), ypač į jo 9 straipsnio antrą pastraipą,

    atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (3), ypač į jo 11 straipsnio 1 dalį ir 16 straipsnio antrą pastraipą,

    kadangi:

    (1)

    Reglamentu (EB) Nr. 853/2004 nustatytos specialios gyvūninių maisto produktų higienos taisyklės, kurių turi laikytis maisto tvarkymo subjektai. Tame reglamente nustatyta, kad maisto tvarkymo subjektai, gaminantys žalią pieną, pieno gaminius, priešpienį ir priešpienio gaminius, skirtus vartoti žmonėms, turi laikytis atitinkamų to reglamento III priedo nuostatų;

    (2)

    be to, Reglamentu (ES) Nr. 853/2004 nustatyta, kad maisto tvarkymo subjektai, importuojantys gyvūninius produktus iš trečiųjų šalių, turi užtikrinti, kad produktai būtų importuojami tik iš tų trečiųjų išsiuntimo šalių, kurios įrašytos į sąrašą, sudarytą pagal Reglamentą (EB) Nr. 854/2004, ir kad produktai atitiktų be kita ko Reglamento (EB) Nr. 853/2004 reikalavimus bei visas gyvūninių produktų importo kontrolę reglamentuojančiuose Sąjungos teisės aktuose nustatytas importo sąlygas;

    (3)

    Komisijos Reglamente (ES) Nr. 605/2010 (4) nustatytos visuomenės sveikatos, gyvūnų sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo sąlygos, taikomos įvežant į Sąjungą žalią pieną ir pieno gaminius. Jame taip pat pateiktas trečiųjų šalių, iš kurių tokias siuntas leidžiama įvežti į Sąjungą, sąrašas;

    (4)

    Reglamentu (ES) Nr. 605/2010 nustatytos įvairios importo sąlygos, taikomos atsižvelgiant į eksportuojančios trečiosios šalies gyvūnų sveikatos statusą dėl snukio ir nagų ligos bei galvijų maro. Trečiosios šalys, kuriose bent 12 mėnesių iki importo nenustatyta snukio ir nagų ligos bei galvijų maro ir kuriose neskiepijama nuo šių ligų, yra išvardytos Reglamento (ES) Nr. 605/2010 I priedo A skiltyje, ir iš šių trečiųjų šalių leidžiama importuoti į Sąjungą specialiai neapdorotą žalią pieną ir žalio pieno gaminius;

    (5)

    Komisija gavo keletą kai kurių valstybių narių ir prekybos partnerių prašymų nustatyti gyvūnų sveikatos sąlygas, taikomas importuojant į Sąjungą priešpienį ir priešpienio gaminius, skirtus vartoti žmonėms;

    (6)

    Reglamentas (ES) Nr. 605/2010 netaikomas priešpieniui ir priešpienio gaminiams. Tačiau priešpienis kelia tokį patį snukio ir nagų ligos pavojų gyvūnų sveikatai kaip ir žalias pienas. Todėl priešpienį galima saugiai importuoti iš šalių, iš kurių leidžiama importuoti žalią pieną ir kurios išvardytos Reglamento (ES) Nr. 605/2010 I priedo A skiltyje;

    (7)

    iš pasterizuoto arba sterilizuoto priešpienio gaminami įvairūs komerciniai produktai. Tačiau pasterizavimo ir sterilizavimo poveikis priešpieniui, kuriame yra didelis ląstelių kiekis, nėra patvirtintas, todėl pasterizuotą arba sterilizuotą priešpienį ir priešpienio gaminius turėtų būti leidžiama importuoti tik iš Reglamento (ES) Nr. 605/2010 I priedo A skiltyje išvardytų trečiųjų šalių, kuriose nenustatyta snukio ir nagų ligos ir kuriose neskiepijama nuo šios ligos;

    (8)

    Tarybos direktyvos 97/78/EB (5) 11, 12 ir 13 straipsniuose nustatytos patikrinimų, kurie turi būti atliekami į Sąjungą importavus gyvūninių produktų siuntas, skirtas nedelsiant tranzitu arba kurį laiką sandėliavus Sąjungoje vežti į trečiąją šalį, taisyklės ir sąlygos;

    (9)

    siekiant leisti įvežti į Sąjungą priešpienį ir priešpienio gaminius, Reglamento (ES) Nr. 605/2010 II priedo 2 dalyje reikėtų pateikti naują tokių prekių veterinarijos sertifikato pavyzdį ir iš dalies pakeisti to reglamento II priedo 3 dalyje pateiktą veterinarijos sertifikato, išduodamo žmonėms vartoti skirtiems žaliam pienui ar pieno gaminiams, numatytiems vežti tranzitu per Sąjungą arba sandėliuoti joje, pavyzdį, kad būtų įtrauktas priešpienis ir priešpienio gaminiai;

    (10)

    siekiant priešpienį ir priešpienio gaminius įtraukti į Komisijos reglamento (EB) Nr. 136/2004 (6) 2 straipsnio 1 dalyje nurodytą Bendrąjį veterinarinį įvežimo dokumentą, būtina tokiems produktams skirtame veterinarijos sertifikato pavyzdyje nurodyti atitinkamą Suderintos sistemos kodą, įtrauktą į Komisijos sprendimo 2007/275/EB (7) I priedo 4 skyriuje pateiktą sąrašą;

    (11)

    siekiant išvengti bet kokių prekybos trukdymų, pereinamuoju laikotarpiu reikėtų leisti naudoti veterinarijos sertifikatus, išduotus pagal Reglamentą (ES) Nr. 605/2010 žmonėms vartoti skirtiems žaliam pienui ir pieno gaminiams, numatytiems vežti tranzitu per Sąjungą arba sandėliuoti joje;

    (12)

    todėl Reglamentas (ES) Nr. 605/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (13)

    šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamento (ES) Nr. 605/2010 pakeitimai

    Reglamentas (ES) Nr. 605/2010 iš dalies keičiamas taip:

    1.

    Pavadinimas pakeičiamas taip:

    KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 605/2010

    2010 m. liepos 2 d.

    kuriuo nustatomos gyvūnų sveikatos, visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo sąlygos, taikomos įvežant į Europos Sąjungą žalią pieną, pieno gaminius, priešpienį ir priešpienio gaminius, skirtus vartoti žmonėms“.

    2.

    1 straipsnio pirmos pastraipos a punktas pakeičiamas taip:

    „a)

    visuomenės sveikatos ir gyvūnų sveikatos sąlygos ir sertifikavimo reikalavimai, taikomi įvežant į Europos Sąjungą žalio pieno, pieno gaminių, priešpienio ir priešpienio gaminių siuntas;“

    3.

    2 straipsnis pakeičiamas taip:

    „2 straipsnis

    Žalio pieno, pieno gaminių, priešpienio ir priešpienio gaminių importas iš trečiųjų šalių ar jų dalių, išvardytų I priedo A skiltyje

    Valstybės narės leidžia importuoti žalio pieno, pieno gaminių, priešpienio ir priešpienio gaminių siuntas iš trečiųjų šalių ar jų dalių, išvardytų I priedo A skiltyje.“

    4.

    6 straipsnis pakeičiamas taip:

    „6 straipsnis

    Vežimo tranzitu ir sandėliavimo sąlygos

    Į Europos Sąjungą importuoti neskirtos žalio pieno, pieno gaminių, priešpienio ir priešpienio gaminių siuntos, vežamos į trečiąją šalį tiesiogiai tranzitu per Europos Sąjungą arba po sandėliavimo Europos Sąjungoje pagal Tarybos direktyvos 97/78/EB 11, 12 arba 13 straipsnius, gali būti įvežamos į Europos Sąjungą tik jei tos siuntos tenkina šias sąlygas:

    a)

    siuntos vežamos iš trečiosios šalies ar jos dalies, kuri yra įtraukta į I priedą, iš kurios į Europos Sąjungą leidžiama įvežti žalią pieną, pieno gaminius, priešpienį ar priešpienio gaminius ir kuri tenkina tokioms siuntoms taikytinas terminio apdorojimo sąlygas, nurodytas 2, 3 ir 4 straipsniuose;

    b)

    siuntos tenkina specialias gyvūnų sveikatos sąlygas, taikytinas importuojant į Europos Sąjungą atitinkamus žalią pieną, pieno gaminius, priešpienį ar priešpienio gaminius, kaip nustatyta II priedo 2 dalyje pateikto atitinkamo veterinarijos sertifikato pavyzdžio II.1 dalies gyvūnų sveikumo patvirtinime;

    c)

    siuntos įvežamos pateikiant veterinarijos sertifikatą, surašytą pagal atitinkamai prekei skirtą II priedo 3 dalyje pateiktą pavyzdį ir užpildytą remiantis to priedo 1 dalyje pateiktomis aiškinamosiomis pastabomis;

    d)

    siuntos patvirtintos kaip tinkamos vežti tranzitu, taip pat prireikus sandėliuoti, bendrajame veterinarinio įvežimo dokumente, kaip nurodyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 136/2004 2 straipsnio 1 dalyje, pasirašytame įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto valstybinio veterinarijos gydytojo.“

    5.

    8 straipsnis pakeičiamas taip:

    „8 straipsnis

    Specialus apdorojimas

    Pieno ir priešpienio gaminių siuntos, kurias pagal 2, 3, 4, 6 arba 7 straipsnius leidžiama įvežti į Europos Sąjungą iš trečiųjų šalių arba jų dalių, kuriose per 12 mėnesių iki veterinarijos sertifikato išdavimo buvo snukio ir nagų ligos protrūkis arba kuriose per ši laikotarpį skiepyta nuo šios ligos, galima įvežti į Europos Sąjungą tik jei tie gaminiai apdoroti vienu iš 4 straipsnyje nurodytų būdų.“

    6.

    I ir II priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.

    2 straipsnis

    Pereinamojo laikotarpio nuostatos

    Pereinamuoju laikotarpiu iki 2014 m. rugsėjo 6 d. leidžiama įvežti į Europos Sąjungą žalio pieno ir pieno gaminių siuntas, skirtas ne importuoti į Europos Sąjungą, o vežti į trečiąją šalį tiesiogiai tranzitu per Sąjungą arba po sandėliavimo Sąjungoje pagal Direktyvos 97/78/EB 11, 12 arba 13 straipsnius, pateikiant veterinarijos sertifikatą, surašytą pagal Reglamento (ES) Nr. 605/2010 versijos iki šio reglamento įsigaliojimo II priedo 2 dalyje pateiktą pavyzdį, su sąlyga, kad tas sertifikatas būtų pasirašytas iki 2014 m. liepos 26 d.

    3 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 5 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    José Manuel BARROSO


    (1)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

    (2)  OL L 139, 2004 4 30, p. 55.

    (3)  OL L 139, 2004 4 30, p. 206.

    (4)  2010 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 605/2010, kuriuo nustatomos gyvūnų sveikatos, visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo sąlygos, taikomos įvežant į Europos Sąjungą žalią pieną ir pieno gaminius, skirtus vartoti žmonėms (OL L 175, 2010 7 10, p. 1).

    (5)  1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyva 97/78/EB, nustatanti principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (OL L 24, 1998 1 30, p. 9).

    (6)  2004 m. sausio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 136/2004, nustatantis produktų, importuojamų iš trečiųjų šalių, veterinarinių patikrinimų Bendrijos pasienio veterinarijos postuose tvarką (OL L 21, 2004 1 28, p. 11).

    (7)  2007 m. balandžio 17 d. Komisijos sprendimas 2007/275/EB dėl gyvūnų ir produktų, kurie pagal Tarybos direktyvas 91/496/EEB ir 97/78/EB turi būti patikrinti pasienio kontrolės postuose, sąrašų (OL L 116, 2007 5 4, p. 9).


    PRIEDAS

    Reglamento (ES) Nr. 605/2010 I ir II priedai iš dalies keičiami taip:

    1)

    I priedas pakeičiamas taip:

    „I PRIEDAS

    Trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti žalio pieno, pieno gaminių, priešpienio ir priešpienio gaminių siuntas, sąrašas, kuriame taip pat nurodyta, kaip tas prekes reikia termiškai apdoroti (*1)

    „+“

    :

    iš trečiosios šalies leidžiama importuoti

    „0“

    :

    iš trečiosios šalies neleidžiama importuoti


    Trečiosios šalies ISO kodas

    Trečioji šalis arba jos dalis

    A skiltis

    B skiltis

    C skiltis

    AE

    Jungtinių Arabų Emyratų Dubajaus Emyratas (1)

    0

    0

    + (2)

    AD

    Andora

    +

    +

    +

    AL

    Albanija

    0

    0

    +

    AR

    Argentina

    0

    0

    +

    AU

    Australija

    +

    +

    +

    BR

    Brazilija

    0

    0

    +

    BW

    Botsvana

    0

    0

    +

    BY

    Baltarusija

    0

    0

    +

    BZ

    Belizas

    0

    0

    +

    BA

    Bosnija ir Hercegovina

    0

    0

    +

    CA

    Kanada

    +

    +

    +

    CH

    Šveicarija (*2)

    +

    +

    +

    CL

    Čilė

    0

    +

    +

    CN

    Kinija

    0

    0

    +

    CO

    Kolumbija

    0

    0

    +

    CR

    Kosta Rika

    0

    0

    +

    CU

    Kuba

    0

    0

    +

    DZ

    Alžyras

    0

    0

    +

    ET

    Etiopija

    0

    0

    +

    GL

    Grenlandija

    0

    +

    +

    GT

    Gvatemala

    0

    0

    +

    HK

    Honkongas

    0

    0

    +

    HN

    Hondūras

    0

    0

    +

    IL

    Izraelis

    0

    0

    +

    IN

    Indija

    0

    0

    +

    IS

    Islandija

    +

    +

    +

    KE

    Kenija

    0

    0

    +

    MA

    Marokas

    0

    0

    +

    MG

    Madagaskaras

    0

    0

    +

    MK (*3)

    buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija

    0

    +

    +

    MR

    Mauritanija

    0

    0

    +

    MU

    Mauricijus

    0

    0

    +

    MX

    Meksika

    0

    0

    +

    NA

    Namibija

    0

    0

    +

    NI

    Nikaragva

    0

    0

    +

    NZ

    Naujoji Zelandija

    +

    +

    +

    PA

    Panama

    0

    0

    +

    PY

    Paragvajus

    0

    0

    +

    RS (*4)

    Serbija

    0

    +

    +

    RU

    Rusija

    0

    0

    +

    SG

    Singapūras

    0

    0

    +

    SV

    Salvadoras

    0

    0

    +

    SZ

    Svazilandas

    0

    0

    +

    TH

    Tailandas

    0

    0

    +

    TN

    Tunisas

    0

    0

    +

    TR

    Turkija

    0

    0

    +

    UA

    Ukraina

    0

    0

    +

    US

    Jungtinės Amerikos Valstijos

    +

    +

    +

    UY

    Urugvajus

    0

    0

    +

    ZA

    Pietų Afrika

    0

    0

    +

    ZW

    Zimbabvė

    0

    0

    +

    2)

    II priedas iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis pakeičiama taip:

    1   DALIS

    Veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai

    Milk-RM

    Veterinarijos sertifikatas, išduodamas žaliam pienui iš trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių leidžiama importuoti pagal I priedo A skiltį, skirtam toliau apdoroti Europos Sąjungoje prieš vartojant žmonių maistui.

    Milk-RMP

    Veterinarijos sertifikatas, išduodamas į Europos Sąjungą importuoti numatytiems ir žmonėms vartoti skirtiems žalio pieno gaminiams iš trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių leidžiama importuoti pagal I priedo A skiltį.

    Milk-HTB

    Veterinarijos sertifikatas, išduodamas į Europos Sąjungą importuoti numatytiems ir žmonėms vartoti skirtiems karvių, avių, ožkų ir buivolių pieno gaminiams iš trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių leidžiama importuoti pagal I priedo B skiltį.

    Milk-HTC

    Veterinarijos sertifikatas, išduodamas į Europos Sąjungą importuoti numatytiems ir žmonėms vartoti skirtiems pieno gaminiams iš trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių leidžiama importuoti pagal I priedo C skiltį.

    Colostrum-C/CPB

    Veterinarijos sertifikatas, išduodamas į Europos Sąjungą importuoti numatytiems ir žmonėms vartoti skirtiems karvių, avių, ožkų ir buivolių priešpieniui ir tų pačių rūšių gyvūnų priešpienio gaminiams iš trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių leidžiama importuoti pagal I priedo A skiltį.

    Milk / Colostrum-T/S

    Veterinarijos sertifikatas, išduodamas žmonėms vartoti skirtiems žaliam pienui, priešpieniui, pieno ar priešpienio gaminiams, numatytiems vežti tranzitu per Europos Sąjungą arba sandėliuoti jos teritorijoje.

    Aiškinamosios pastabos

    a)

    Veterinarijos sertifikatus išduoda kompetentinga kilmės trečiosios šalies institucija, remdamasi tinkamais šio priedo 2 dalyje pateiktais pavyzdžiais ir laikydamasi žaliam pienui, priešpieniui, pieno ar priešpienio gaminiams skirto pavyzdžio išdėstymo. Pavyzdžiuose nurodyta eilės tvarka sertifikatuose yra išdėstomi patvirtinimai, kuriuos turi pateikti visos trečiosios šalys, ir, kartais, papildomos garantijos, kurias turi pateikti atitinkama eksportuojančioji trečioji šalis.

    b)

    Veterinarijos sertifikato originalą sudaro vienas ant abiejų pusių spausdintas lapas, o kai teksto daugiau – pridėti lapai; visi šie lapai sudaro neatskiriamą ir nedalomą visumą.

    c)

    Atskiras ir vienintelis sertifikatas turi būti pateiktas su kiekviena atitinkamos prekės siunta, eksportuojama iš I priede pateiktoje lentelėje nurodytos trečiosios šalies į tą pačią paskirties vietą ir vežama tame pačiame traukinio vagone, sunkvežimyje, lėktuve ar laive.

    d)

    Veterinarijos sertifikato originalas ir etiketės, nurodytos sertifikato pavyzdyje, surašomi bent viena iš valstybės narės, kurioje atliekama pasienio kontrolė, oficialia kalba ir paskirties valstybės narės oficialia kalba. Tačiau tos valstybės narės gali leisti surašyti sertifikatą kita oficialia Europos Sąjungos kalba nei tos valstybės narės oficiali kalba, pridedant, jei būtina, oficialų vertimą.

    e)

    Jeigu siuntos prekių tapatumui nustatyti prie sertifikato pridedama daugiau lapų, šie lapai taip pat yra neatskiriama originalo dalis, jeigu patvirtinantis valstybinis veterinarijos gydytojas kiekviename iš jų pasirašo ir uždeda antspaudą.

    f)

    Kai veterinarijos sertifikatą sudaro daugiau nei vienas lapas, visi puslapiai apačioje numeruojami „–x (puslapio numeris) iš y (bendras puslapių skaičius)–“, o viršuje užrašomas kompetentingos institucijos priskirtas sertifikato numeris.

    g)

    Veterinarijos sertifikato originalas turi būti užpildytas ir pasirašytas kompetentingos institucijos, atsakingos už žalio pieno, priešpienio, pieno ar priešpienio gaminių tikrinimą ir atitikties sveikatos sąlygoms, nustatytoms Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnio I skyriuje ir Direktyvoje 2002/99/EB, patvirtinimą, atstovo.

    h)

    Eksportuojančios trečiosios šalies kompetentingos institucijos užtikrina, kad laikytasi sertifikavimo principų, lygiaverčių nustatytiems Direktyvoje 96/93/EB (3).

    i)

    Valstybinio veterinarijos gydytojo parašo spalva turi skirtis nuo veterinarijos sertifikato teksto spalvos. Šis reikalavimas taikomas ir antspaudams, išskyrus iškiliuosius arba su vandens ženklais.

    j)

    Veterinarijos sertifikato originalas turi būti vežamas kartu su siunta iki įvežimo į Europos Sąjungą pasienio kontrolės posto.

    k)

    Jei sertifikato pavyzdyje nurodoma, kad reikia palikti tinkamą tam tikrų teiginių variantą, nebūtini teiginiai gali būti perbraukti, paženklinant tvirtinančiojo pareigūno inicialais ir antspaudu, arba juos galima visiškai išbraukti iš sertifikato.

    (3)  OL L 13, 1997 1 16, p. 28.“"

    b)

    2 dalis papildoma šiuo sertifikato pavyzdžiu:

    Image 1

    Tekstas paveikslėlio

    Image 2

    Tekstas paveikslėlio

    Image 3

    Tekstas paveikslėlio

    c)

    3 dalis pakeičiama taip:

    „3   DALIS

    Image 4

    Tekstas paveikslėlio

    Image 5

    Tekstas paveikslėlio

    Image 6

    Tekstas paveikslėlio

    (3)  OL L 13, 1997 1 16, p. 28.““


    (*1)  Termiškai apdorotas priešpienis ir priešpienio gaminiai į Europos Sąjungą gali būti įvežami tik iš A skiltyje nurodytų šalių.

    (*2)  Sertifikatai pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl prekybos žemės ūkio produktais (OL L 114, 2002 4 30, p. 132).

    (*3)  Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; galutinis šios šalies pavadinimas bus skirtas pasibaigus šiuo metu Jungtinių Tautų Organizacijoje vykstančioms deryboms.

    (*4)  Neįskaitant Kosovo, kuriame, vadovaujantis 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucija Nr. 1244, dabar įvestas tarptautinis administravimas.

    (1)  Tik pieno gaminiai, pagaminti iš Camelus dromedarius rūšies kupranugarių pieno.

    (2)  Leidžiama įvežti pieno gaminius, pagamintus iš Camelus dromedarius rūšies kupranugarių pieno.“


    Top