EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0790

2008/790/EB: 2008 m. spalio 7 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/133/EB, kuriuo reikalaujama, kad valstybės narės laikinai imtųsi papildomų priemonių dėl Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al . (pušinio stiebinio nematodo) plitimo Portugalijos rajonuose, išskyrus tuos, kuriuose jis nepasitaikė (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 5555)

OL L 271, 2008 10 11, p. 47–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/09/2012; panaikino 32012D0535

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/790/oj

11.10.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 271/47


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. spalio 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/133/EB, kuriuo reikalaujama, kad valstybės narės laikinai imtųsi papildomų priemonių dėl Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (pušinio stiebinio nematodo) plitimo Portugalijos rajonuose, išskyrus tuos, kuriuose jis nepasitaikė

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 5555)

(2008/790/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Laikydamasi 2006 m. vasario 13 d. Komisijos sprendimo 2006/133/EB, kuriuo reikalaujama, kad valstybės narės laikinai imtųsi papildomų priemonių dėl Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (pušinio stiebinio nematodo, toliau – PSN) plitimo Portugalijos rajonuose, išskyrus tuos, kuriuose jis nepasitaikė (2), Portugalija įgyvendina likvidavimo planą, skirtą kontroliuoti pušinio stiebinio nematodo plitimą.

(2)

Paskutinį kartą Sprendimas 2006/133/EB iš dalies pakeistas Komisijos sprendimu 2008/684/EB (3) siekiant patvirtinti Komisijos sprendime 2008/489/EB (4) nustatytas laikinąsias priemones. Šiomis priemonėmis užtikrinamas neatsparios medžiagos vežimas iš demarkacinės zonos.

(3)

2008 m. liepos 3 d. Augalų sveikatos nuolatinio komiteto susitikime Portugalija Komisijai pranešė, kad ji per pirmąjį 2008 m. ketvirtį surengtą specialią stebėjimo kampaniją ištyrė 2 145 Portugalijos vietoves, prireikus paėmė mėginius, kurių 50 buvo patvirtinti užsikrėtę PSN ir nustatė, kad PSN išplitęs skirtingose visos jos teritorijos vietovėse.

(4)

Atsižvelgiant į šiuos naujus nustatytus faktus būtina sustiprinti buferinės zonos, esančios aplink užkrėstą demarkacinės zonos teritoriją, apsaugą taikant tuos pačius neatsparios medžiagos vežimo iš užkrėstos zonos į buferinę zoną reikalavimus, kaip tie, kurie jau taikomi vežimui iš demarkacinės zonos į kitas zonas.

(5)

Siekiant padidinti tyrimui naudojamų turimų išteklių veiksmingumą, visų neatsparių augalų, kurie, kaip nustatyta, yra užsikrėtę PSN, atrodo nesveiki arba yra apsaugotose zonose, tyrimo reikalavimai turėtų būti taikomi tik buferinėje zonoje.

(6)

Jei PSN atvejai būtų pakartotinai nustatomi toje pačioje Portugalijos dalyje, esančioje prie Ispanijos sienos, reikėtų praplėsti demarkacinę zoną, į kurią įeitų dalis Ispanijos teritorijos, o Ispanija savo teritorijoje turėtų vykdyti tuos pačius neatsparios medienos, žievės ir augalų vežimo demarkacinėje zonoje ir iš jos reikalavimus bei toje zonoje atlikti papildomą apžiūrą.

(7)

Vežant pakavimo medžiagas iš neatsparios medienos ir panašius gaminius vežimo reikalavimai turėtų būti taikomi tik neseniai pagamintoms Portugalijos kilmės medžiagoms, nes senų pakavimo medžiagų fitosanitarinis pavojus yra mažas.

(8)

Todėl Sprendimą 2006/133/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(9)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2006/133/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Portugalija ir, jei reikia, Ispanija iki 2012 m. kovo 31 d. užtikrina, kad būtų laikomasi priede nurodytų sąlygų vežant neatsparią medieną, žievę ir augalus pagal 5 straipsnį nustatytose demarkacinėse zonose arba iš jų į visas kitas valstybių narių zonas, išskyrus jų demarkacines zonas, arba į trečiąsias šalis.“

2)

4 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Be 1 dalyje nurodytų apžiūrų, Portugalija ir, jei reikia, Ispanija kiekvienais metais parengia demarkacinių zonų apžiūros planą ir pateikia jį tvirtinti Komisijai. Plane turi būti įvertinta rizika ir atsižvelgta į neatsparių augalų paplitimą šių šalių teritorijoje.“

3)

5 straipsnyje po pirmos pastraipos įterpiama ši pastraipa:

„Jei 4 straipsnio 2 dalyje minėtos apžiūros rezultatai rodo, kad PSN yra aptiktas mažiau nei 20 km nuo Ispanijos sienos, Portugalija nedelsdama apie tai praneša Ispanijai. Jei PSN aptinkamas 3 km atstumu nuo Ispanijos sienos arba per metus šalia pirmojo PSN atvejo vietovės nustatomas kitas PSN atvejis, Ispanija savo teritorijoje nustato demarkacinę zoną, praplėsdama Portugalijos demarkacinę zoną, į kurią įtraukia 20 km pločio buferinę zoną, esančią aplink vietovę, kurioje aptiktas PSN.“

4)

Sprendimo 2006/133/EB priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 7 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 169, 2000 7 10, p. 1.

(2)  OL L 52, 2006 2 23, p. 34.

(3)  OL L 224, 2008 8 22, p. 8.

(4)  OL L 168, 2008 6 28, p. 38.


PRIEDAS

Sprendimo 2006/133/EB priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

1 punkto įžanginis sakinys pakeičiamas taip:

„Nepažeidžiant 2 punkto nuostatų vežant iš demarkacinių zonų į visas kitas valstybių narių zonas, išskyrus demarkacines zonas, arba į trečiąsias šalis ir vežant iš demarkacinių zonų dalies, kurioje aptiktas PSN, į demarkacinių zonų dalį, pavadintą buferine zona:“.

2)

2 punkto įžanginis sakinys pakeičiamas taip:

„Demarkacinėse zonose vežant:“.

3)

Išbraukiama 2 punkto a papunkčio iii dalies trečios įtraukos antra pastraipa.

4)

2 punkto g papunktis pakeičiamas taip:

„g)

neatspariai demarkacinių zonų kilmės medienai (neseniai pagamintoms pakavimo dėžėms, dėžutėms, apkaloms, statinėms ir panašiai pakuotei, padėklams, dėžių padėklams ir kitiems krovimo skydams, padėklų lankams, paklotams po kroviniu, tarpikliams ir atramoms), taip pat ir medienai, neturinčiai natūralaus apvalaus paviršiaus, taikoma viena iš patvirtintų priemonių, nurodytų FAO Tarptautinio fitosanitarijos priemonių standarto Nr. 15 dėl Pakavimo medžiagos iš medienos reguliavimo tarptautinėje prekyboje gairių I priede, ir ji ženklinama pagal minėto standarto II priedą.“.


Top