Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R2038

    2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1891/2006 dėl daugiamečio Europos jūrų saugumo agentūros veiksmų reaguojant į laivų keliamą taršą finansavimo ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1406/2002 (Tekstas svarbus EEE)

    OL L 394, 2006 12 30, p. 1–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2038/oj

    30.12.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 394/1


    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1891/2006

    2006 m. gruodžio 18 d.

    dėl daugiamečio Europos jūrų saugumo agentūros veiksmų reaguojant į laivų keliamą taršą finansavimo ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1406/2002

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

    atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

    pasikonsultavę su Regionų komitetu,

    laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),

    kadangi:

    (1)

    Kai kuriuose pakrantės valstybių sudarytuose dvišaliuose ir regioniniuose susitarimuose, tokiuose kaip 1992 m. Helsinkio konvencija ir 1976 m. Barselonos konvencija, numatoma teikti tarpusavio pagalbą jūrų taršos įvykio atveju.

    (2)

    Reglamentu (EB) Nr. 1406/2002 (3) buvo įsteigta Europos jūrų saugumo agentūra (toliau – Agentūra) siekiant užtikrinti aukštą, vienodą ir veiksmingą jūrų saugumo ir taršos iš laivų prevencijos lygį Bendrijoje.

    (3)

    Reglamentu (EB) Nr. 724/2004, iš dalies pakeitusiu Reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, Agentūrai buvo priskirtos naujos užduotys taršos prevencijos ir reagavimo į laivų keliamą taršą srityje, atsižvelgiant į neseniai įvykusias, ypač naftos tanklaivių „Erika“ ir „Prestige“, avarijas Bendrijos vandenyse.

    (4)

    Siekdama įvykdyti naujas taršos prevencijos ir reagavimo į taršą užduotis, 2004 m. spalio 22 d. Agentūros administracinė taryba priėmė pasirengimo taršai nafta ir reagavimo į ją veiksmų planą, kuriuo nustatoma Agentūros reagavimo į taršą nafta veikla ir kuriuo siekiama geriausiai panaudoti Agentūros turimus finansinius išteklius (toliau – veiksmų planas).

    (5)

    Agentūros reagavimo į taršą veiksmai, kaip apibrėžta veiksmų plane, yra susiję su veikla informavimo, bendradarbiavimo ir koordinavimo srityse ir visų pirma su operatyvine pagalba valstybėms narėms, jų prašymu suteikiant papildomus taršos pašalinimo laivus, skirtus kovoti su naftos sukelta tarša ir kitomis taršos rūšimis, pvz., pavojingų ir kenksmingų medžiagų sukelta tarša. Agentūra ypatingą dėmesį turėtų skirti toms sritims, kurios, kaip buvo nustatyta, yra labiausiai pažeidžiamos, neatsisakydama suteikti pagalbą bet kuriai kitai sričiai, kuriai reikalinga ta pagalba.

    (6)

    Agentūros veikla šioje srityje neturėtų pakrantės valstybių atleisti nuo jų pareigos turėti tinkamus reagavimo į taršą mechanizmus ir neturėtų pažeisti valstybių narių ar valstybių narių grupių esamų bendradarbiavimo susitarimų šioje srityje. Jūrų taršos įvykio atveju Agentūra turėtų padėti nukentėjusiai (-oms) valstybei (-ėms) narei (-ėms), kurios (-ių) žinioje bus valymo operacijų vykdymas.

    (7)

    Kaip numatyta veiksmų plane, Agentūra turėtų aktyviai kurti centralizuotą palydovinių vaizdų tarnybą, skirtą stebėti, anksti nustatyti taršą ir identifikuoti atsakingus laivus. Ši nauja sistema pagerins duomenų prieinamumą ir padės veiksmingiau reaguoti į laivų keliamą taršą.

    (8)

    Papildomos priemonės, kurias Agentūra turi teikti valstybėms narėms, turėtų būti prieinamos per Bendrijos mechanizmą teikiant civilinės saugos pagalbą, įskaitant dėl atsitiktinės jūrų taršos, kuris buvo įsteigtas Tarybos sprendimu 2001/792/EB, Euratomas (4).

    (9)

    Siekiant užtikrinti visapusišką veiksmų plano įgyvendinimą ir sustiprinti laivų keliamos taršos prevenciją ir reagavimą į ją, plečiant dabartinę taršos pašalinimo veiklą, Agentūra turėtų būti aprūpinta gyvybinga ir ekonomiška sistema, skirta visų pirma jos operatyvinei pagalbai valstybėms narėms finansuoti.

    (10)

    Todėl būtina numatyti tinkamą finansinį saugumą finansuojant Agentūrai patikėtas užduotis reagavimo į taršą ir į kitų susijusių veiksmų srityje, remiantis daugiamečiu įsipareigojimu. Metinės Bendrijos įnašo sumos turėtų būti nustatytos pagal galiojančias procedūras.

    (11)

    Reagavimo į taršą finansavimui skiriamos sumos turėtų apimti 2007-2013 m. laikotarpį laikantis naujos finansinės struktūros.

    (12)

    Todėl veiksmų plano įgyvendinimui turėtų būti numatytas finansinis paketas tam pačiam laikotarpiui.

    (13)

    To paketo suma turėtų būti laikoma mažiausia, kurios reikia Agentūrai patikėtoms reagavimo į laivų keliamą taršą užduotims atlikti.

    (14)

    Siekiant tinkamiausiai paskirstyti įsipareigojimus ir atsižvelgti į visus pokyčius, susijusius su reagavimu į laivų keliamą taršą, būtina užtikrinti nuolatinę konkrečių poreikių veikti stebėseną, kuri leistų pritaikyti metinius finansinius įsipareigojimus.

    (15)

    Todėl Agentūros administracinė taryba turėtų persvarstyti biudžetinius įsipareigojimus remdamasi vykdančiojo direktoriaus pateikta ataskaita, kad bet kokie būtini patikslinimai būtų įtraukti į Agentūros biudžetą. Todėl Reglamentas (EB) Nr. 1406/2002 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Tikslas

    Šiuo reglamentu nustatoma išsami Bendrijos finansinio įnašo į Europos jūrų saugumo agentūros biudžetą tvarka jai skirtoms užduotims reaguojant į laivų keliamą taršą ir kitai susijusiai veiklai įgyvendinti pagal Reglamento (EB) Nr. 1406/2002 2 straipsnį.

    2 straipsnis

    Sąvokų apibrėžimai

    Šiame reglamente taikomi tokie apibrėžimai:

    a)

    „Agentūra“ – Reglamentu (EB) Nr. 1406/2002 įsteigta Europos jūrų saugumo agentūra;

    b)

    „Regioniniai susitarimai“ – dvišaliai ir regioniniai susitarimai, pakrantės valstybių sudaryti siekiant teikti tarpusavio pagalbą jūrų taršos įvykio atveju;

    c)

    „nafta“ – bet kokio pavidalo nafta, įskaitant žalią naftą, mazutą, naftos nuosėdas, naftos atliekas ir perdirbtus naftos produktus, kaip nustatyta 1990 m. Tarptautinėje konvencijoje dėl parengties, veiksmų ir bendradarbiavimo įvykus taršos nafta incidentams;

    d)

    „pavojingos ir kenksmingos medžiagos“ – tai bet kokios medžiagos, išskyrus naftą, kurios patekusios į jūros aplinką gali kelti pavojų žmogaus sveikatai, kenkti gyviesiems jūros ištekliams ir gyvybei jūroje, riboti jūros teikiamas galimybes ir kliudyti kitaip teisėtai naudotis jūra, kaip nustatyta 2000 m. Protokole dėl parengties, veiksmų ir bendradarbiavimo taršos pavojingomis ir kenksmingomis medžiagomis atvejais.

    3 straipsnis

    Taikymo sritis

    1 straipsnyje nurodytas Bendrijos finansinis įnašas skiriamas Agentūrai siekiant finansuoti veiklą, pavyzdžiui, veiksmų plane minimą veiklą, ypač susijusią su:

    a)

    informavimu ir geriausios praktikos, technologijų ir naujovių, pavyzdžiui, tankų tuštinimo priežiūros priemonių, reagavimo į laivų keliamą taršą srityje kaupimu, analize ir sklaida;

    b)

    bendradarbiavimu ir koordinavimu bei techninės ir mokslinės pagalbos teikimu valstybėms narėms ir Komisijai atitinkamų regioninių susitarimų veiklos pagrindu;

    c)

    operatyvine pagalba ir, esant prašymui, parama papildomomis priemonėmis, tokiomis kaip rezerviniai taršos šalinimo laivai ir įranga, valstybių narių reagavimo į taršą veiksmams atsitiktinės arba tyčinės laivų keliamos taršos atveju.

    4 straipsnis

    Bendrijos finansavimas

    Finansinis paketas 3 straipsnyje nurodytoms užduotims įgyvendinti nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d. yra 154 000 000 EUR.

    Metinius asignavimus nustato biudžeto valdymo institucija, neviršydama finansinėje struktūroje nustatytų ribų. Turi būti užtikrintas būtinas 3 straipsnio c punkte numatytos operatyvinės pagalbos valstybėms narėms finansavimas.

    5 straipsnis

    Esamų pajėgumų stebėsena

    Kad būtų galima nustatyti valstybėms narėms Agentūros teikiamos operatyvinės pagalbos, pvz., papildomų taršai šalinti skirtų laivų, reikalavimus, Agentūra reguliariai sudaro privačių ir valstybinių reagavimo į taršą mechanizmų bei įvairiuose Europos Sąjungos regionuose esančių reagavimo pajėgumų sąrašą.

    6 straipsnis

    Bendrijos finansinių interesų apsauga

    1.   Komisija ir Agentūra užtikrina, kad, įgyvendinant pagal šį reglamentą finansuojamą veiklą, Bendrijos finansiniai interesai yra apsaugomi taikant prevencines priemones prieš sukčiavimą, korupciją ir kitokią neteisėtą veiklą, atliekant veiksmingus tikrinimus, išieškant netinkamai sumokėtas sumas ir, nustačius pažeidimus, skiriant veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias sankcijas, pagal Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 (5), Tarybos reglamentą (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 (6) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1073/1999 (7).

    2.   Šio reglamento pagrindu finansuojamų Bendrijos veiksmų atžvilgiu Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 1 straipsnio 2 dalyje minimas pažeidimas yra bet koks Bendrijos teisės nuostatų pažeidimas arba bet koks sutartinių įsipareigojimų nesilaikymas dėl ekonominio subjekto veikimo ar neveikimo, pažeidžiančio arba galinčio pažeisti Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą arba jos valdomus biudžetus sukuriant nepagrįstas išlaidas.

    3.   Savo atitinkamų įgaliojimų ribose Komisija ir Agentūra užtikrina, kad finansuojant šiame reglamente numatytus Bendrijos veiksmus būtų pasiektas kuo geresnis kainos ir veiksmingumo santykis.

    7 straipsnis

    Reglamento (EB) Nr. 1406/2002 pakeitimai

    Reglamentas (EB) Nr. 1406/2002 iš dalies keičiamas taip:

    a)

    10 straipsnio 2 dalis papildoma šiuo punktu:

    „l)

    peržiūri k punkte nurodyto detaliojo plano ir 2006 m. gruodžio 18 d. (8) Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1891/2006 dėl daugiamečio Europos jūrų saugumo agentūros veiksmų reaguojant į laivų keliamą taršą finansavimo nustatytų biudžetinių įsipareigojimų finansinį vykdymą, remdamasi šio reglamento 15 straipsnio 2 dalies g punkte numatyta ataskaita. Ši peržiūra atliekama, kai parengiama ateinančių finansinių metų Agentūros pajamų ir išlaidų sąmata, numatyta 18 straipsnio 5 dalyje.

    b)

    15 straipsnio 2 dalis papildoma šiuo punktu:

    „g)

    kiekvienais metais iki sausio 31 d. Komisijai ir administracinei tarybai pateikia ataskaitą apie Agentūros pasiruošimo taršai ir reagavimo į ją veiksmų detaliojo plano finansinį vykdymą bei pateikia naujausius duomenis apie visos pagal tą planą finansuojamos veiklos būklę. Komisija minėtą atskaitą pateikia susipažinti Europos Parlamentui, pagal Sprendimo Nr. 2850/2000/EB 4 straipsnį įsteigtam komitetui ir Sprendimo 2001/792/EB, Euratomas 9 straipsnyje nurodytam komitetui.“.

    8 straipsnis

    Vidurio laikotarpio vertinimas

    Komisija, remdamasi Agentūros pateikta informacija, pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai šio reglamento įgyvendinimo ataskaitą ne vėliau kaip 2010 m. gruodžio 31 d. Ataskaitoje, kuri parengiama nepažeidžiant Agentūros administracinės valdybos vaidmens, išdėstomi 4 straipsnyje nurodyto Bendrijos įnašo panaudojimo rezultatai, susiję su įsipareigojimais ir išlaidomis laikotarpiu nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d.

    Remdamasi šia ataskaita, Komisija prireikus pasiūlo reikiamus šio reglamento pakeitimus, kad būtų atsižvelgta į mokslo pažangą kovos su tarša iš laivų, įskaitant naftos arba pavojingų ir kenksmingų medžiagų keliamą taršą, srityje.

    9 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 18 d.

    Europos Parlamento vardu

    Pirmininkas

    J. BORRELL FONTELLES

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    J.-E. ENESTAM


    (1)  OL C 28, 2006 2 3, p. 16.

    (2)  2006 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2006 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimas.

    (3)  OL L 208, 2002 8 5, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 724/2004 (OL L 129, 2004 4 29, p. 1).

    (4)  OL L 297, 2001 11 15, p. 7.

    (5)  1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, 1995 12 23, p. 1).

    (6)  1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 15, p. 2).

    (7)  1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (OL L 136, 1999 5 31, p. 1).

    (8)  OL L 394; 30.12.2006, p. 1


    Top