Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1979

    2004 m. lapkričio 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1979/2004, adaptuojantis Reglamentą (EB) Nr. 639/2003, nustatantį išsamias taisykles, laikantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1254/1999, dėl reikalavimų skiriant eksporto grąžinamąsias išmokas, susijusias su gyvų galvijų gerove juos transportuojant, dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo į Europos Sąjungą

    OL L 342, 2004 11 18, p. 23–24 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OL L 330M, 2008 12 9, p. 54–55 (MT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/10/2010; panaikino 32010R0817

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1979/oj

    18.11.2004   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 342/23


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1979/2004

    2004 m. lapkričio 17 d.

    adaptuojantis Reglamentą (EB) Nr. 639/2003, nustatantį išsamias taisykles, laikantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1254/1999, dėl reikalavimų skiriant eksporto grąžinamąsias išmokas, susijusias su gyvų galvijų gerove juos transportuojant, dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo į Europos Sąjungą

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo sutartį,

    atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo aktą, ypač į jo 57 straipsnio 2 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Atsižvelgiant į tai, kad į Bendriją stoja Čekijos Respublika, Estija, Kipras, Latvija, Lietuva, Vengrija, Malta, Lenkija, Slovėnija ir Slovakija (toliau – naujos valstybės narės), reikia adaptuoti Komisijos Reglamentą (EB) Nr. 639/2003 (1) ir numatyti kai kuriuos įrašus naujų valstybių narių kalbomis.

    (2)

    Reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 639/2003,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamento (EB) Nr. 639/2003 2 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

    „3.   Jeigu oficialus veterinaras išvežimo punkte mano, kad 2 dalies reikalavimų buvo laikytasi, jis tai paliudija įrašydamas:

    Resultados de los controles de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) no 639/2003 satisfactorios

    Výsledky kontrol podle článku 2 nařízení (ES) č. 639/2003 jsou uspokojivé

    Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 639/2003 er tilfredsstillende

    Ergebnisse der Kontrollen nach Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 639/2003 zufriedenstellend

    Määruse (EÜ) nr 639/2003 artiklis 2 osutatud kontrollide tulemused rahuldavad

    Αποτελέσματα των ελέγχων βάσει του άρθρου 2 του κανονισμού (EK) αριθ, 639/2003 ικανοποιητικά

    Results of the checks pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 639/2003 satisfactory

    Résultats des contrôles visés à l'article 2 du règlement (CE) no 639/2003 satisfaisants

    Risultati dei controlli conformi alle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CE) n. 639/2003

    Regulas (EK) Nr. 639/2003 2. pantā minēto pārbaužu rezultāti ir apmierinoši

    Reglamento (EB) Nr.639/2003 2 straipsnyje numatytų patikrinimų rezultatai yra patenkinami

    A 639/2003/EK rendelet 2. cikkében előirányzott ellenőrzések eredményei kielégítők

    Riżultati tal-kontrolli konformi ma’l-artikolu 2 tar-regolament (KE) nru 639/2003 sodisfaċenti

    Bevindingen bij controle overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 639/2003 bevredigend

    Wyniki kontroli, o której mowa w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 639/2003 zadowalające

    Resultados dos controlos satisfatórios nos termos do artigo 2.o do Regulamento (CE) n.o 639/2003

    Výsledky kontrol podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 639/2003 uspokojivé

    Rezultati kontrol, izhajajoči iz člena 2 Uredbe št. 639/2003 so zadovoljivi

    Asetuksen (EY) N:o 639/2003 2 artiklan mukaisen tarkastuksen tulos tyydyttävä

    Resultaten av kontrollen enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 639/2003 är tillfredsställande,

    ir uždėdamas antspaudą bei pasirašydamas dokumentą, liudijantį apie išvažiavimą iš Bendrijos muitų teritorijos T5 kontrolinės kopijos J skirsnyje arba tinkamiausioje nacionalinio dokumento vietoje.“

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

    Jis taikomas nuo 2004 m. gegužės 1 d. Tačiau jis nedaro poveikio sertifikatų, išduotų remiantis Reglamento Nr. 639/2003 2 straipsnio 3 dalimi tarp 2004 m. gegužės 1 d. iki šio reglamento įsigaliojimo datos, galiojimui.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2004 m. lapkričio 17 d.

    Komisijos vardu

    Franz FISCHLER

    Komisijos narys


    (1)  OL L 93, 2003 4 10, p. 10. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 687/2004 (OL L 106, 2004 4 15, p. 13).


    Top