This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0839
2004/839/EC: Commission Decision of 3 December 2004 establishing conditions for non-commercial movements of young dogs and cats from third countries into the Community (notified under document number C(2004) 4546)Text with EEA relevance
2004/839/EB: 2004 m. gruodžio 3 d. Komisijos sprendimas, nustatantis reikalavimus nekomerciniam šuniukų ir kačiukų judėjimui iš trečiųjų šalių į Bendriją (pranešta dokumentu Nr. K(2004) 4546)Tekstas svarbus EEE
2004/839/EB: 2004 m. gruodžio 3 d. Komisijos sprendimas, nustatantis reikalavimus nekomerciniam šuniukų ir kačiukų judėjimui iš trečiųjų šalių į Bendriją (pranešta dokumentu Nr. K(2004) 4546)Tekstas svarbus EEE
OL L 361, 2004 12 8, p. 40–40
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
OL L 327M, 2008 12 5, p. 217–218
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 28/12/2014; panaikino 32013R0577
8.12.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 361/40 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2004 m. gruodžio 3 d.
nustatantis reikalavimus nekomerciniam šuniukų ir kačiukų judėjimui iš trečiųjų šalių į Bendriją
(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 4546)
(Tekstas svarbus EEE)
(2004/839/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų nekomerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 92/65/EEB (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalies c punktą,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 998/2003 nustatyti nekomercinio šuniukų ir kačiukų judėjimo iš trečiųjų šalių į Bendriją reikalavimai. Šie reikalavimai skiriasi atsižvelgiant į trečiosios šalies, kuri yra gyvūnėlių kilmės šalis, statusą ir paskirties valstybę narę. |
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 998/2003 8 straipsnio 3 dalies c punkte numatyta, kad reikia nustatyti reikalavimus įvežamiems nevakcinuotiems jaunesniems kaip trijų mėnesių šuniukams ir kačiukams iš trečiųjų šalių, išvardytų reglamento II priedo B ir C skyriuose. |
(3) |
Šie reikalavimai turi atitikti reikalavimus, taikomus nevakcinuotų jaunų šunų ir kačių judėjimui tarp valstybių narių. |
(4) |
Kadangi Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 jau yra taikomas, ginant Europos gyvūnų savininkų interesus, šį sprendimą būtina taikyti nedelsiant. |
(5) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Valstybės narės gali leisti įvežti į jų teritoriją jaunesnius kaip trijų mėnesių šunis ir kates, nevakcinuotus nuo pasiutligės, iš Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B ir C skyriuose išvardytų trečiųjų šalių, nustatydamos reikalavimus, kurie yra lygiaverčiai to reglamento 5 straipsnio 2 dalyje išdėstytiems reikalavimams.
2. Gabenti gyvūnus, kurie buvo įvežti remiantis 1 dalimi, toliau į kitą valstybę narę draudžiama, išskyrus atvejus, kai gyvūną reikia gabenti į kitą valstybę narę, nenurodytą to reglamento II priede, remiantis Reglamento (EB) Nr. 988/2003 5 straipsnio 1 dalyje išdėstytais reikalavimais.
Pagal 1 dalį įvežtas gyvūnas toliau gabenamas į to reglamento II priedo A skyriuje nurodytą valstybę narę remiantis Reglamento (EB) Nr. 998/2003 6 straipsnio 1 dalyje nustatytais reikalavimais, jeigu jam suėjo daugiau kaip trys mėnesiai.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. gruodžio 11 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gruodžio 3 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 146, 2003 6 13, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1994/2004 (OL L 344, 2004 11 20, p. 17).