This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0809
2005/809/EC: Council Decision of 7 November 2005 concerning the conclusion of the Agreement between the European Community and the Republic of Albania on the readmission of persons residing without authorization
2005/809/EB: 2005 m. lapkričio 7 d. Tarybos sprendimas, dėl Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos susitarimo dėl be leidimo gyvenančių asmenų readmisijos sudarymo
2005/809/EB: 2005 m. lapkričio 7 d. Tarybos sprendimas, dėl Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos susitarimo dėl be leidimo gyvenančių asmenų readmisijos sudarymo
OL L 304, 2005 11 23, p. 14–15
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/809/oj
23.11.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 304/14 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2005 m. lapkričio 7 d.
dėl Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos susitarimo dėl be leidimo gyvenančių asmenų readmisijos sudarymo
(2005/809/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 63 straipsnio 3 dalies b punktą kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos antruoju sakiniu ir 3 dalies pirmąja pastraipa,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
kadangi:
(1) |
Komisija Europos bendrijos vardu derėjosi su Albanijos Respublika dėl Susitarimo su Albanijos Respublika dėl be leidimo gyvenančių asmenų readmisijos. |
(2) |
Europos bendrijos vardu susitarimas buvo pasirašytas 2005 m. balandžio 14 d., atsižvelgiant į jo galimą sudarymą vėliau, remiantis Sprendimu 2005/371/EB (2). |
(3) |
Susitarimas turėtų būti patvirtintas. |
(4) |
Susitarimu įsteigiamas Jungtinis readmisijos komitetas, kuris gali priimti teisinę galią turinčius sprendimus tam tikrais procedūriniais klausimais. Todėl reikėtų numatyti supaprastintą tvarką nustatant Bendrijos poziciją tokiais atvejais. |
(5) |
Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį Jungtinė Karalystė pranešė apie savo norą dalyvauti priimant ir taikant šį sprendimą. |
(6) |
Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius ir nepažeidžiant minėto protokolo 4 straipsnio, Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis jai yra neprivalomas ir netaikomas. |
(7) |
Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis jai yra neprivalomas ir netaikomas, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos susitarimas dėl be leidimo gyvenančių asmenų readmisijos (3) ir prie jo pridėtos deklaracijos patvirtinami Bendrijos vardu.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas pateikia Susitarimo 22 straipsnio 2 dalyje numatytą pranešimą (4).
3 straipsnis
Komisija, kuriai padeda valstybių narių ekspertai, atstovauja Bendrijai pagal susitarimo 18 straipsnį įsteigtame Jungtiniame readmisijos komitete.
4 straipsnis
Bendrijos poziciją Jungtiniame readmisijos komitete dėl jo darbo tvarkos taisyklių priėmimo, kaip reikalaujama susitarimo 18 straipsnio 5 dalyje, nustato Komisija, pasikonsultavusi su Tarybos paskirtu specialiuoju komitetu.
Bendrijos poziciją, susijusią su visais kitais Jungtinio readmisijos komiteto sprendimais, kvalifikuota balsų dauguma tvirtina Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu.
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2005 m. lapkričio 7 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. STRAW
(1) Dar nepaskelbta Oficaliajame leidinyje.
(2) OL L 124, 2005 5 17, p. 21.
(3) Dėl Susitarimo teksto žr. OL L 124, 2005 5 17, p. 22.
(4) Tarybos Generalinis Sekretoriatas susitarimo įsigaliojimo datą paskelbs Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.