EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2104

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/2104 2022 m. liepos 29 d. kuriuo papildomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1308/2013 nustatyti prekybos alyvuogių aliejumi standartai ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2568/91 bei Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 29/2012

C/2022/4755

OL L 284, 2022 11 4, p. 1–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/06/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/2104/oj

2022 11 4   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 284/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/2104

2022 m. liepos 29 d.

kuriuo papildomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1308/2013 nustatyti prekybos alyvuogių aliejumi standartai ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2568/91 bei Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 29/2012

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 75 straipsnio 2 dalį, 78 straipsnio 3 ir 4 dalis ir 88 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 buvo panaikintas ir pakeistas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 (2). Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II dalies II antraštinės dalies I skyriaus 1 skirsnyje nustatomos su prekybos alyvuogių aliejumi standartais susijusios taisyklės ir Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti atitinkamus deleguotuosius bei įgyvendinimo aktus. Siekiant užtikrinti sklandų alyvuogių aliejaus rinkos veikimą pagal naująją teisinę sistemą, tokiais aktais turi būti priimtos tam tikros taisyklės. Tais aktais turėtų būti pakeistas Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2568/91 (3) ir Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 29/2012 (4), todėl šie reglamentai turėtų būti panaikinti;

(2)

alyvuogių aliejus turi tam tikrų organoleptinių ir maistinių savybių, kurios, atsižvelgiant į jo gamybos išlaidas, leidžia jam patekti į didelių, palyginti su dauguma kitų augalinių riebalų, kainų rinką. Atsižvelgiant į šią rinkos situaciją, turėtų būti nustatyti prekybos alyvuogių aliejumi standartai, kuriais būtų užtikrinama produktų kokybė ir veiksmingai kovojama su sukčiavimu. Taip pat turėtų būti dar veiksmingiau vykdoma prekybos standartų stebėsena. Todėl šiuo tikslu turėtų būti nustatytos konkrečios nuostatos;

(3)

patirtis, įgyta per pastarąjį dešimtmetį įgyvendinant Sąjungos prekybos alyvuogių aliejumi standartus ir atitikties patikras, rodo, kad tam tikri reglamentavimo sistemos aspektai turi būti supaprastinti ir paaiškinti;

(4)

siekiant atskirti įvairias alyvuogių aliejaus kategorijas, turėtų būti nustatytos kiekvienos kategorijos alyvuogių aliejaus fizikinės ir cheminės savybės bei gryno alyvuogių aliejaus organoleptinės savybės, kad būtų užtikrintas atitinkamų produktų grynumas ir kokybė;

(5)

siekiant neklaidinti vartotojų ir nesukurti nesąžiningos konkurencijos alyvuogių aliejaus rinkoje, maišyti su kitu aliejumi arba dėti į maisto produktus turėtų būti leidžiama tik tų kategorijų alyvuogių aliejų, kurį leidžiama parduoti galutiniam vartotojui. Siekiant atsižvelgti į skirtingas aplinkybes, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama uždrausti gaminti tokius mišinius savo teritorijoje;

(6)

siekiant garantuoti parduodamo alyvuogių aliejaus autentiškumą, mažmeniniam pardavimui skirta pakuotė turėtų būti maža ir su atitinkama uždarymo sistema. Tačiau valstybėms narėms turėtų būti leidžiama kolektyvinėms įstaigoms leisti naudoti didesnes pakuotes;

(7)

siekiant padėti vartotojui pasirinkti produktus, labai svarbu, kad etiketėje nurodyti privalomi duomenys būtų lengvai įskaitomi. Todėl turėtų būti nustatytos taisyklės, susijusios su privalomos informacijos įskaitomumu ir jos koncentravimu pagrindiniame regėjimo lauke;

(8)

alyvuogių aliejų kategorijų pavadinimai turėtų atitikti kiekvienoje valstybėje narėje, Sąjungos viduje ir prekiaujant su trečiosiomis šalimis parduodamo alyvuogių aliejaus aprašus, pateiktus Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalyje;

(9)

daugeliu mokslinių tyrimų įrodyta, kad šviesa ir šiluma daro neigiamą poveikį alyvuogių aliejaus kokybei. Todėl etiketėje reikėtų aiškiai nurodyti konkrečias laikymo sąlygas, kad vartotojas būtų tinkamai informuotas apie geriausias laikymo sąlygas;

(10)

dėl žemės ūkio tradicijų, vietos spaudimo ir maišymo praktikos, priklausomai nuo kilmės vietos, tiesiogiai parduodamas alyvuogių aliejus gali būti gana skirtingo skonio ir kokybės. Tai gali nulemti tos pačios kategorijos aliejaus kainų skirtumus, kurie iškreipia rinką. Tarp kitų kategorijų valgomojo alyvuogių aliejaus nėra esminių kilmės vietos nulemtų skirtumų ir todėl ant tokio aliejaus pakuotės nurodyta kilmės vieta leistų vartotojams manyti, kad yra kokybės skirtumų. Todėl, siekiant neiškreipti valgomojo alyvuogių aliejaus rinkos, turėtų būti nustatyta Sąjungos privaloma kilmės vietos nurodymo ženklinant aliejų sistema, kuri turėtų būti taikoma tik apibrėžtas sąlygas atitinkančiam ypač grynam ir grynam alyvuogių aliejui;

(11)

nemažą dalį ypač gryno ir gryno alyvuogių aliejaus Sąjungoje sudaro aliejaus, kurio kilmės šalys yra įvairios valstybės narės ir trečiosios šalys, mišiniai. Reikėtų įtraukti nuostatas, kad ženklinant tokius mišinius turi būti nurodyta kilmės vieta;

(12)

regionine kilmės vietos nuoroda gali būti saugoma kilmės vietos nuoroda (SKVN) arba saugoma geografinė nuoroda (SGN) pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 (5). Regioninės kilmės vietos nuorodos turėtų apsiriboti tik SKVN arba SGN, kad vartotojai išvengtų painiavos, dėl kurios gali atsirasti rinkos trikdžių. Importuojamo alyvuogių aliejaus atveju reikėtų laikytis nelengvatinės kilmės taisyklių, nustatytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 952/2013 (6);

(13)

esamus prekių ženklus, įskaitant geografines nuorodas, turėtų būti galima naudoti toliau, jei jie anksčiau buvo oficialiai įregistruoti pagal Tarybos direktyvą 89/104/EEB (7) arba Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 (8);

(14)

jei kaip ypač gryno ar gryno aliejaus kilmės vieta nurodoma Sąjunga arba valstybė narė, tai yra ne tik nuoroda į alyvuogių derliaus nuėmimo vietą, bet ir į spaudimo metodus bei praktiką, kurie turi įtakos aliejaus kokybei ir skoniui. Todėl kaip kilmės vieta turėtų būti nurodyta geografinė sritis, kurioje aliejus buvo gautas, – paprastai tai yra ta sritis, kurioje tas aliejus yra spaudžiamas iš alyvuogių. Tačiau tam tikrais atvejais aliejus spaudžiamas ne toje pačioje vietoje, kurioje buvo nuimtas alyvuogių derlius, todėl ši informacija turėtų būti nurodyta ant pakuotės ar prie pakuotės tvirtinamose etiketėse, siekiant užtikrinti, kad vartotojai nebūtų klaidinami, o alyvuogių aliejaus rinka nebūtų trikdoma;

(15)

jei pakavimo įmonės yra patvirtintos nacionaliniu lygmeniu pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/2105, kuriuo nustatomos atitikties prekybos alyvuogių aliejumi standartams patikrų taisyklės ir alyvuogių aliejaus savybių analizės metodai (9), 6 straipsnį, siekiant užtikrinti geresnį atsekamumą ir vartotojų apsaugą, alyvuogių aliejaus etiketėje turėtų būti nurodytas pakavimo įmonei priskirtas raidinis skaitmeninis identifikavimo kodas;

(16)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1169/2011 (10), etiketėje esančios nuorodos neturi klaidinti vartotojų, visų pirma kiek tai susiję su atitinkamo alyvuogių aliejaus savybėmis arba savybių, kurių jis neturi, priskyrimu, arba užuomina, kad aliejus turi ypatingų savybių, nors tas savybes faktiškai turi dauguma aliejų. Tam tikroms įprastai vartojamoms neprivalomoms nuorodoms, kuriomis yra žymimas alyvuogių aliejus, reikia nustatyti suderintas taisykles, pagal kurias tokias nuorodas būtų galima tiksliai apibrėžti ir užtikrinti, kad būtų galima patikrinti jų tikslumą. Atsižvelgiant į didėjantį tam tikrų nuorodų skaičių ir jų ekonominę reikšmę, turėtų būti nustatyti objektyvūs tų nuorodų naudojimo kriterijai, kad alyvuogių aliejaus rinkoje būtų užtikrintas aiškumas;

(17)

dėl to terminai „pirmasis šaltasis spaudimas“ ir „šaltasis išgavimas“ turėtų atitikti techniškai apibrėžtą tradicinį gamybos būdą;

(18)

tam tikri terminai, kuriais apibūdinamos organoleptinės savybės, susijusios su ypač gryno ir gryno alyvuogių aliejaus skoniu ar kvapu, apibrėžti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 IX priede. Siekiant neklaidinti vartotojų, ypač grynam ir grynam alyvuogių aliejui apibūdinti neturėtų būti vartojami jokie kiti šių kategorijų aliejaus organoleptines savybes apibūdinantys terminai. Tokie terminai ypač gryno ir gryno alyvuogių aliejus etiketėje turėtų būti vartojami tik aliejui, kurio savybės yra patikrintos pagal atitinkamą Tarptautinės alyvuogių tarybos analizės metodą, apibūdinti;

(19)

kaip absoliučiosios kokybės skalė neteisingai siūloma vien tik rūgštingumo nuoroda klaidina vartotojus, nes šis veiksnys rodo kokybinę vertę tik kitų fizinių ir cheminių parametrų (peroksidų skaičiaus, vaškų kiekio ir sugerties ultravioletinėje spektro dalyje) atžvilgiu. Todėl, jei etiketėje yra nurodytas rūgštingumas, tie parametrai taip pat turėtų būti nurodyti;

(20)

nenorint klaidinti vartotojų, kai tokie fiziniai ir cheminiai parametrai pateikiami etiketėje, turėtų būti nurodoma didžiausia vertė, kurią tokie parametrai galėtų pasiekti iki minimalaus tinkamumo vartoti termino;

(21)

siekiant vartotojams suteikti informacijos apie produkto amžių, veiklos vykdytojams turėtų būti leidžiama ypač gryno ir gryno alyvuogių aliejaus etiketėje nurodyti derliaus metus, tačiau tik tada, kai 100 % talpyklos turinio sudaro vienų atskirų derliaus metų aliejus. Kadangi alyvuogių derliaus nuėmimas paprastai pradedamas rudenį, o užbaigiamas kitų metų pavasarį, tikslinga paaiškinti, kaip žymėti derliaus metus;

(22)

siekiant vartotojams suteikti informacijos apie alyvuogių aliejaus amžių, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama nustatyti, kad derliaus metus nurodyti privaloma. Tačiau tam, kad nesutriktų bendrosios rinkos veikimas, prievolė pateikti tokią nuorodą turėtų būti taikoma tik jų vidaus produktams, gautiems iš jų teritorijoje nuimto alyvuogių derliaus ir skirtiems tik jų šalių rinkoms. Kad Komisija galėtų stebėti tokio nacionalinio sprendimo taikymą ir peržiūrėti Sąjungos nuostatą, kuria tas sprendimas grindžiamas, atsižvelgdama į visus atitinkamus bendrosios rinkos veikimo pokyčius, valstybės narės turėtų pranešti apie savo sprendimą pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2017/1183 (11);

(23)

reikia imtis veiksmų užtikrinti, kad dėl maisto produktų, kuriuose yra alyvuogių aliejaus, vartotojai nebūtų klaidinami pabrėžiant tik alyvuogių aliejaus reputaciją, bet nenurodant faktinės produkto sudėties. Dėl to etiketėse turėtų būti aiškiai nurodyta alyvuogių aliejaus dalis procentais ir pateiktos tam tikros nuorodos, būdingos produktams, sudarytiems tik iš aliejų mišinio. Be to, reikėtų atsižvelgti į konkrečiuose reglamentuose pateiktas specialias nuostatas dėl kietų maisto produktų, konservuotų tik alyvuogių aliejuje, ypač dėl sardinių, tuno ir pelamidžių;

(24)

supaprastinimo sumetimais neturėtų būti reikalaujama maisto produktų, konservuotų tik alyvuogių aliejuje, etiketėje nurodyti pridėto aliejaus procentinės dalies maisto produkto bendro grynojo svorio atžvilgiu,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Taikymo sritis

Šiame reglamente nustatomos taisyklės, susijusios su:

a)

alyvuogių aliejaus, nurodyto Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 1–6 punktuose, savybėmis;

b)

prekybos alyvuogių aliejumi, nurodytu Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 1 punkto a ir b papunkčiuose bei 3 ir 6 punktuose, specialiaisiais standartais, kai aliejus parduodamas galutiniam vartotojui natūralaus pavidalo arba maisto produktuose.

2 straipsnis

Alyvuogių aliejaus kategorijos

1.   Alyvuogių aliejus, kuris atitinka savybes, nurodytas:

a)

šio reglamento I priedo A ir B lentelių 1 punkte, laikomas ypač grynu alyvuogių aliejumi, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 1 punkto a papunktyje;

b)

šio reglamento I priedo A ir B lentelių 2 punkte, laikomas grynu alyvuogių aliejumi, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 1 punkto b papunktyje;

c)

šio reglamento I priedo A ir B lentelių 3 punkte, laikomas klasikiniu alyvuogių aliejumi („lampante“), kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 1 punkto c papunktyje;

d)

šio reglamento I priedo A ir B lentelių 4 punkte, laikomas rafinuotu alyvuogių aliejumi, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 2 punkte;

e)

šio reglamento I priedo A ir B lentelių 5 punkte, laikomas maišytu alyvuogių aliejumi, sudarytu iš rafinuoto alyvuogių aliejaus ir gryno alyvuogių aliejaus, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 3 punkte;

f)

šio reglamento I priedo A ir B lentelių 6 punkte, laikomas alyvuogių išspaudų aliejumi, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 4 punkte;

g)

šio reglamento I priedo A ir B lentelių 7 punkte, laikomas rafinuotu alyvuogių išspaudų aliejumi, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 5 punkte;

h)

šio reglamento I priedo A ir B lentelių 8 punkte, laikomas maišytu alyvuogių išspaudų aliejumi, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 6 punkte.

2.   I priede nurodytos alyvuogių aliejaus savybės nustatomos pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/2105.

3 straipsnis

Mišiniai ir alyvuogių aliejus kituose maisto produktuose

1.   Tik 1 straipsnio b punkte nurodytas aliejus gali būti alyvuogių aliejaus ir kitų aliejų mišinių dalis.

2.   Į kitus maisto produktus galima pilti tik 1 straipsnio b punkte nurodytą aliejų.

3.   Valstybės narės gali uždrausti savo teritorijoje vidaus vartojimo tikslais gaminti 1 dalyje nurodytus alyvuogių aliejaus ir kitų aliejų mišinius. Tačiau jos negali uždrausti savo teritorijoje prekiauti iš kitų šalių atvežtais tokiais mišiniais ir negali uždrausti savo teritorijoje gaminti tokių mišinių, jei jie skirti parduoti kitoje valstybėje narėje arba eksportuoti.

4 straipsnis

Pakuotė

1.   1 straipsnio b punkte nurodytas aliejus galutiniam vartotojui pateikiamas ne didesnėje kaip penkių litrų talpos pakuotėje. Tokioje pakuotėje turi būti atidarymo sistema, kurią atidarius pirmą kartą nebūtų įmanoma vėl sandariai uždaryti, o pati pakuotė turi būti paženklinta pagal šį reglamentą.

2.   Tais atvejais, kai 1 straipsnio b punkte nurodytas aliejus yra skirtas vartoti restoranuose, ligoninėse, valgyklose ir kitose panašiose kolektyvinėse įstaigose, valstybės narės, priklausomai nuo minėtos įstaigos tipo, gali nustatyti kitokią, penkis litrus viršijančią, didžiausią pakavimo talpą.

5 straipsnis

Ženklinimas

1.   Ženklinant aliejų privaloma pateikti 6–9 straipsniuose nurodytus duomenis.

2.   6 straipsnio 1 dalyje nurodytas teisinis pavadinimas ir, jei taikoma, 8 straipsnio 1 dalyje nurodyta kilmės vieta turi būti pateikti kartu pagrindiniame regėjimo lauke, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1169/2011 2 straipsnio 2 dalies l punkte, vienoje ar keliose ant tos pačios talpyklos užklijuotose etiketėse arba ant pačios talpyklos. Šie duomenys turi būti nurodyti visa apimtimi ir vientisu tekstu.

3.   10, 11 ir 12 straipsniuose nurodyti duomenys ženklinant aliejų gali būti pateikiami savanoriškai.

6 straipsnis

Aliejaus kategorijų teisiniai pavadinimai ir nurodymas ženklinant

1.   1 straipsnio b punkte nurodyto aliejaus aprašas laikomas jo teisiniu pavadinimu, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1169/2011 2 straipsnio 2 dalies n punkte.

2.   To aliejaus etiketėje, be 1 dalyje nurodyto aprašo, bet nebūtinai šalia jo, pateikiama tokia informacija apie aliejaus kategoriją:

a)

ypač gryno alyvuogių aliejaus atveju:

„aukščiausios rūšies alyvuogių aliejus, gautas tiesiogiai iš alyvuogių ir tik mechaninėmis priemonėmis“;

b)

gryno alyvuogių aliejaus atveju:

„alyvuogių aliejus, gautas tiesiogiai iš alyvuogių ir tik mechaninėmis priemonėmis“;

c)

maišyto alyvuogių aliejaus, sudaryto iš rafinuoto alyvuogių aliejaus ir gryno alyvuogių aliejaus, atveju:

„aliejus, sudarytas tik iš rafinuoto alyvuogių aliejaus ir tiesiogiai iš alyvuogių gauto aliejaus“;

d)

maišyto alyvuogių išspaudų aliejaus atveju:

i)

„aliejus, sudarytas tik iš aliejaus, gauto apdorojant išspaudus alyvuogių aliejų gautą produktą, ir iš aliejaus, gauto tiesiogiai iš alyvuogių“ arba

ii)

„aliejus, sudarytas tik iš aliejaus, gauto perdirbant alyvuogių išspaudas, ir aliejaus, gauto tiesiogiai iš alyvuogių“.

7 straipsnis

Specialios laikymo sąlygos

Informacija apie specialias 1 straipsnio b punkte nurodyto aliejaus laikymo sąlygas, t. y. kad jis turi būti laikomas toliau nuo šviesos ir karščio šaltinių, pateikiama ant jo talpyklų arba ant jų užklijuotose etiketėse.

8 straipsnis

Kilmės vieta

1.   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 1 punkto a ir b papunkčiuose nurodyto ypač gryno alyvuogių aliejaus ir gryno alyvuogių aliejaus kilmės vieta nurodoma etiketėje.

2.   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 3 ir 6 punktuose nurodyto aliejaus kilmės vieta etiketėje nenurodoma.

3.   1 dalyje nurodytą kilmės vietą sudaro tik:

a)

jei alyvuogių aliejaus kilmės vieta pagal 6 ir 7 dalis yra viena valstybė narė ar trečioji šalis, nuoroda atitinkamai į tą valstybę narę, Sąjungą ar trečiąją šalį arba

b)

jei alyvuogių aliejaus mišinių kilmės vieta pagal 6 ir 7 dalis yra daugiau nei viena valstybė narė ar trečioji šalis, viena iš šių tinkamų nuorodų:

i)

„Europos Sąjungos kilmės alyvuogių aliejaus mišinys“ arba nuoroda į Sąjungą;

ii)

„ne Europos Sąjungos kilmės alyvuogių aliejaus mišinys“ arba nuoroda į ne Sąjungos kilmę;

iii)

„Europos Sąjungos kilmės ir ne Europos Sąjungos kilmės alyvuogių aliejaus mišinys“ arba nuoroda į Sąjungos kilmę ir ne Sąjungos kilmę; arba

c)

saugoma kilmės vietos nuoroda ar saugoma geografinė nuoroda pagal Reglamentą (ES) Nr. 1151/2012.

4.   Prekių ženklų ar įmonių, dėl kurių registracijos buvo kreiptasi iki 1998 m. gruodžio 31 d. pagal Direktyvą 89/104/EEB arba iki 2002 m. gegužės 31 d. pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94, pavadinimai nelaikomi kilmės vieta, kuriai taikomas šis reglamentas.

5.   Jei importuojama iš trečiosios šalies, kilmės vieta nustatoma pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 59–63 straipsnius.

6.   Jei kaip kilmės vieta nurodoma valstybė narė ar Sąjunga, ji turi atitikti geografinę sritį, kurioje alyvuogių derlius buvo nuimtas ir kurioje yra spaudykla, kurioje iš alyvuogių buvo spaudžiamas aliejus.

7.   Jei alyvuogių derlius buvo nuimtas valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje, kitoje nei spaudyklos, kurioje iš alyvuogių buvo spaudžiamas aliejus, buvimo vieta, kilmės vietos aprašyme turi būti tokia formuluotė: „(ypač) grynas alyvuogių aliejus, gautas (Sąjungoje arba [atitinkamos valstybės narės ar trečiosios šalies pavadinimas]) iš alyvuogių, kurių derlius buvo nuimtas (Sąjungoje arba [atitinkamos valstybės narės ar trečiosios šalies pavadinimas])“.

9 straipsnis

Pakavimo įmonės numeris

1 straipsnio b punkte nurodyto aliejaus etiketėje, jei taikoma, pateikiamas pakavimo įmonės, patvirtintos pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/2105 6 straipsnį, raidinis skaitmeninis identifikavimo kodas.

10 straipsnis

Neprivalomi nustatytieji apibūdinimai

Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 IX priede apibrėžtų neprivalomų nustatytųjų apibūdinimų, kurie gali būti šio reglamento 1 straipsnio b punkte nurodyto aliejaus etiketėje, vartojimo sąlygos yra šios:

a)

nuoroda „pirmasis šaltasis spaudimas“ gali būti žymimas tik ypač grynas ar grynas alyvuogių aliejus, gautas žemesnėje kaip 27 °C temperatūroje pirmuoju mechaniniu spaudimu spaudžiant alyvuogių pastą tradicine spaudimo sistema, naudojant hidraulinius presus;

b)

nuoroda „šaltasis spaudimas“ gali būti žymimas tik ypač grynas ar grynas alyvuogių aliejus, gautas žemesnėje kaip 27 °C temperatūroje košiant ar centrifuguojant alyvuogių pastą;

c)

su skoniu ar kvapu susijusiomis organoleptinių savybių nuorodomis gali būti žymimas tik ypač grynas arba grynas alyvuogių aliejus. Etiketėje galima nurodyti tik Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 IX priede apibrėžtas organoleptines savybes ir tik tuo atveju, jei jos pagrįstos vertinimu, atliktu pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/2105 I priedo 5 punkte nurodytą metodą. Apibrėžtys ir rezultatų intervalai, pagal kuriuos galima nurodyti šias organoleptines savybes, yra pateikti šio reglamento II priede;

d)

didžiausias rūgštingumas, tikėtinas iki Reglamento (ES) Nr. 1169/2011 9 straipsnio 1 dalies f punkte nurodyto minimalaus tinkamumo vartoti termino, gali būti nurodytas tik jei kartu tame pačiame regėjimo lauke tokio pat dydžio raidėmis nurodomos tą pačią dieną tikėtinos didžiausio peroksidų skaičius, vaškų kiekio ir sugerties ultravioletinėje spektro dalyje vertės, nustatytos pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/2105.

11 straipsnis

Derliaus metų nuoroda

1.   Derliaus metų nuoroda gali būti žymimas tik ypač grynas arba grynas alyvuogių aliejus, nurodytas Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo VIII dalies 1 punkto a ir b papunkčiuose.

2.   Derliaus metus galima nurodyti tik tuo atveju, jei 100 % talpyklos turinio yra iš to derliaus, ir jie etiketėje nurodomi įrašant atitinkamus prekybos metus pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 6 straipsnio f punktą arba derliaus nuėmimo mėnesį ir metus tokia eilės tvarka. Mėnuo turi atitikti aliejaus išspaudimo iš alyvuogių mėnesį.

3.   Valstybės narės gali nuspręsti, kad 1 dalyje nurodyti derliaus nuėmimo metai būtų žymimi toje dalyje nurodyto aliejaus, pagaminto vietoje iš jų teritorijoje nuimto alyvuogių derliaus ir skirto tik jų nacionalinėms rinkoms, etiketėje.

4.   3 dalyje nurodytas sprendimas neturi trukdyti išparduoti alyvuogių aliejaus, paženklinto iki to sprendimo įsigaliojimo dienos, atsargas.

5.   Valstybės narės praneša Komisijai apie 3 dalyje nurodytą sprendimą pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2017/1183.

12 straipsnis

Alyvuogių aliejaus, neįtraukto į mišinių ir maisto produktų sudedamųjų dalių sąrašą, nuoroda

1.   Jei 1 straipsnio b punkte nurodyto aliejaus buvimas mišinyje su kitais augaliniais aliejais etiketėje yra pažymėtas ne sudedamųjų dalių sąraše, bet žodžiais, paveikslais ar piešiniais, ant atitinkamo mišinio turi būti toks prekės aprašas: „Alyvuogių aliejaus ir kitų aliejų (arba konkretūs atitinkamų aliejų pavadinimai) mišinys“, po kurio iš karto nurodoma tokių aliejų procentinė dalis mišinyje.

2.   1 straipsnio b punkte nurodyto aliejaus buvimas 1 dalyje nurodyto mišinio etiketėje gali būti pažymėtas paveikslais arba piešiniais tik tada, kai jis sudaro daugiau nei 50 % atitinkamo mišinio.

3.   Kai šio reglamento 1 straipsnio b punkte nurodyto aliejaus buvimas etiketėje yra nurodytas ne sudedamųjų dalių sąraše, bet žodžiais, paveikslais ar piešiniais, iš karto po šio maisto produkto pavadinimo nurodoma aliejaus procentinė dalis maisto produkto bendro grynojo svorio atžvilgiu; ši nuostata netaikoma kietiems maisto produktams, konservuotiems tik alyvuogių aliejuje, visų pirma nurodytiems Tarybos reglamentuose (EEB) Nr. 2136/89 (12) ir (EEB) Nr. 1536/92 (13).

4.   1 straipsnio b punkte nurodytų pridėtų aliejų procentinė dalis 3 dalyje nurodyto maisto produkto bendro grynojo svorio atžvilgiu gali būti pakeista pridėto aliejaus procentine dalimi bendro riebalų svorio atžvilgiu, pridedant žodžius „riebalų procentinė dalis“.

5.   6 straipsnio 1 dalyje nurodyti aprašai šio straipsnio 1 ir 3 dalyse nurodytų produktų etiketėse gali būti pakeisti žodžiais „alyvuogių aliejus“.

Tačiau jei sudėtyje yra maišyto alyvuogių išspaudų aliejaus, žodžiai „alyvuogių aliejus“ pakeičiami žodžiais „maišytas alyvuogių išspaudų aliejus.“

6.   Jei į 1 straipsnio b punkte nurodytą aliejų dedama kitų maisto produktų, ant gauto maisto produkto negalima nurodyti jokių 6 straipsnyje nurodytų teisinių pavadinimų.

13 straipsnis

Panaikinimas

Reglamentas (EEB) Nr. 2568/91 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 29/2012 panaikinami.

Nuorodos į panaikintus reglamentus laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/2105 ir skaitomos pagal šio reglamento III priede pateiktą atitikties lentelę.

14 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. liepos 29 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).

(3)  1991 m. liepos 11 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2568/91 dėl maišyto alyvuogių aliejaus ir maišyto alyvuogių išspaudų aliejaus savybių ir dėl atitinkamų analizės metodų (OL L 248, 1991 9 5, p. 1).

(4)  2012 m. sausio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 29/2012 dėl prekybos alyvuogių aliejumi standartų (OL L 12, 2012 1 14, p. 14).

(5)  2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, 2012 12 14, p. 1).

(6)  2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).

(7)  1988 m. gruodžio 21 d. Pirmoji Tarybos direktyva 89/104/EEB valstybių narių įstatymams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (OL L 40, 1989 2 11, p. 1).

(8)  1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 11, 1994 1 14, p. 1).

(9)  Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/2105, kuriuo nustatomos atitikties prekybos alyvuogių aliejumi standartams patikrų taisyklės ir alyvuogių aliejaus savybių analizės metodai … (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 23).

(10)  2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie maistą teikimo vartotojams, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1924/2006 ir (EB) Nr. 1925/2006 bei kuriuo panaikinami Komisijos direktyva 87/250/EEB, Tarybos direktyva 90/496/EEB, Komisijos direktyva 1999/10/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB, Komisijos direktyvos 2002/67/EB ir 2008/5/EB bei Komisijos reglamentas (EB) Nr. 608/2004 (OL L 304, 2011 11 22, p. 18).

(11)  2017 m. balandžio 20 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/1183 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1307/2013 ir (ES) Nr. 1308/2013 papildymo, susijusio su informacijos ir dokumentų teikimu Komisijai (OL L 171, 2017 7 4, p. 100).

(12)  1989 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2136/89, nustatantis bendruosius konservuotų sardinių pardavimo standartus (OL L 212, 1989 7 22, p. 79).

(13)  1992 m. birželio 9 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1536/92, nustatantis bendrus konservuotų tunų ir pelamidžių prekybos standartus (OL L 163, 1992 6 17, p. 1).


I PRIEDAS

ALYVUOGIŲ ALIEJAUS SAVYBĖS

A.   Kokybės rodikliai

Kategorija

Rūgštingumas

(%)(*)

Peroksidų skaičius

(mekv. O2/kg)

K232

K268 arba K270

ΔΚ

Organoleptinės savybės

Riebalų rūgščių etilesteriai

(mg/kg)

Trūkumų mediana (Md)(*)  (1)

Vaisių požymio mediana (Mf)  (2)

1.

Ypač grynas alyvuogių aliejus

≤ 0,80

≤ 20,0

≤ 2,50

≤ 0,22

≤ 0,01

Md = 0,0

Mf > 0,0

≤ 35

2.

Grynas alyvuogių aliejus

≤ 2,0

≤ 20,0

≤ 2,60

≤ 0,25

≤ 0,01

Md ≤ 3,5

Mf > 0,0

3.

Klasikinis alyvuogių aliejus („lampante“)

> 2,0

Md > 3,5  (3)

4.

Rafinuotas alyvuogių aliejus

≤ 0,30

≤ 5,0

≤ 1,25

≤ 0,16

 

5.

Maišytas alyvuogių aliejus, sudarytas iš rafinuoto alyvuogių aliejaus ir gryno alyvuogių aliejaus

≤ 1,00

≤ 15,0

≤ 1,15

≤ 0,15

 

6.

Alyvuogių išspaudų aliejus

 

7.

Rafinuotas alyvuogių išspaudų aliejus

≤ 0,30

≤ 5,0

≤ 2,00

≤ 0,20

 

8.

Maišytas alyvuogių išspaudų aliejus

≤ 1,00

≤ 15,0

≤ 1,70

≤ 0,18

 

B.   Grynumo rodikliai

Kategorija

Riebalų rūgščių sudėtis  (4)

Bendras transoleino izomerų kiekis

(%)

Bendras translinolo ir translinoleno izomerų kiekis

(%)

Stigmastadienai

(mg/kg)  (6)

ΔΕCN42

2-glicerilo monopalmitatas

(%)

Miristo

(%)

Linoleno

(%)

Eikozano

(%)

Eikozeno

(%)

Beheno

(%)

Lignocero

(%)

1.

Ypač grynas alyvuogių aliejus

≤ 0,03

≤ 1,00  (5)

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,05

≤ 0,05

≤ 0,05

≤ |0,20 |

≤ 0,9 , jei bendras palmitino rūgšties % ≤ 14,00  %

≤ 1,0 , jei bendras palmitino rūgšties % > 14,00  %

2.

Grynas alyvuogių aliejus

≤ 0,03

≤ 1,00  (5)

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,05

≤ 0,05

≤ 0,05

≤ |0,20 |

≤ 0,9 , jei bendras palmitino rūgšties % ≤ 14,00  %

≤ 1,0 , jei bendras palmitino rūgšties % > 14,00  %

3.

Klasikinis alyvuogių aliejus („lampante“)

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,10

≤ 0,10

≤ 0,50

≤ |0,30 |

≤ 0,9 , jei bendras palmitino rūgšties % ≤ 14,00  %

≤ 1,1 , jei bendras palmitino rūgšties % > 14,00  %

4.

Rafinuotas alyvuogių aliejus

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,30

≤|0,30 |

≤ 0,9 , jei bendras palmitino rūgšties % ≤ 14,00  %

≤ 1,1 , jei bendras palmitino rūgšties % > 14,00  %

5.

Maišytas alyvuogių aliejus, sudarytas iš rafinuoto alyvuogių aliejaus ir gryno alyvuogių aliejaus

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,30

≤ |0,30 |

≤ 0,9 , jei bendras palmitino rūgšties % ≤ 14,00  %

≤ 1,0 , jei bendras palmitino rūgšties % > 14,00  %

6.

Alyvuogių išspaudų aliejus

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,30

≤ 0,20

≤ 0,20

≤ 0,10

≤ |0,60 |

≤ 1,4

7.

Rafinuotas alyvuogių išspaudų aliejus

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,30

≤ 0,20

≤ 0,40

≤ 0,35

≤ |0,50 |

≤ 1,4

8.

Maišytas alyvuogių išspaudų aliejus

≤ 0,03

≤ 1,00

≤ 0,60

≤ 0,50

≤ 0,30

≤ 0,20

≤ 0,40

≤ 0,35

≤ |0,50 |

≤ 1,2

B lentelė (tęsinys)

Kategorija

Sterolių sudėtis

Bendras sterolių kiekis

(mg/kg)

Eritrodiolis ir uvaolis (%)(**)

Vaškai (mg/kg)(**)

Chole sterolis (%)

Brasikasterolis (%)

Kampesterolis  (7) (%)

Stigmasterolis (%)

Tariamasis β–sitosterolis  (8) (%)

Δ-7-stigmastenolis  (7) %)

1.

Ypač grynas alyvuogių aliejus

≤ 0,5

≤ 0,1

≤ 4,0

< kamp.

≥ 93,0

≤ 0,5

≥ 1 000

≤ 4,5

C42 + C44 + C46 ≤ 150

2.

Grynas alyvuogių aliejus

≤ 0,5

≤ 0,1

≤ 4,0

< kamp.

≥ 93,0

≤ 0,5

≥ 1 000

≤ 4,5

C42 + C44 + C46 ≤ 150

3.

Klasikinis alyvuogių aliejus („lampante“)

≤ 0,5

≤ 0,1

≤ 4,0

≥ 93,0

≤ 0,5

≥ 1 000

≤ 4,5  (9)

C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 300 (9)

4.

Rafinuotas alyvuogių aliejus

≤ 0,5

≤ 0,1

≤ 4,0

< kamp.

≥ 93,0

≤ 0,5

≥ 1 000

≤ 4,5  (10)

C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 350

5.

Maišytas alyvuogių aliejus, sudarytas iš rafinuoto alyvuogių aliejaus ir gryno alyvuogių aliejaus

≤ 0,5

≤ 0,1

≤ 4,0

< kamp.

≥ 93,0

≤ 0,5

≥ 1 000

≤ 4,5

C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 350

6.

Alyvuogių išspaudų aliejus

≤ 0,5

≤ 0,2

≤ 4,0

≥ 93,0

≤ 0,5

≥ 2 500

> 4,5  (11)

C40 + C42 + C44 + C46 > 350 (11)

7.

Rafinuotas alyvuogių išspaudų aliejus

≤ 0,5

≤ 0,2

≤ 4,0

< kamp.

≥ 93,0

≤ 0,5

≥ 1 800

> 4,5

C40 + C42 + C44 + C46 > 350

8.

Maišytas alyvuogių išspaudų aliejus

≤ 0,5

≤ 0,2

≤ 4,0

< kamp.

≥ 93,0

≤ 0,5

≥ 1 600

> 4,5

C40 + C42 + C44 + C46 > 350

Pastabos:

a)

analizės rezultatai turi būti pateikti tokiu tikslumu po kablelio, kaip nustatyta kiekvienai savybei. Apvalinant rezultatą nustatytu tikslumu, paskutinis skaitmuo yra didinamas vienetu, jei po jo einantis skaitmuo didesnis už 4;

b)

aliejus gali būti priskirtas kitai kategorijai arba paskelbtas neatitinkančiu šiame reglamente nustatytų reikalavimų net ir tuo atveju, jei nustatytų verčių neatitinka tik vienas rodiklis;

c)

abu žvaigždute (*) pažymėti klasikinio alyvuogių aliejaus („lampante“) kokybės rodikliai vienu metu gali skirtis nuo šios kategorijos aliejui nustatytų ribinių verčių;

d)

dviem žvaigždutėmis (**) pažymėtas rodiklis reiškia, kad alyvuogių išspaudų aliejus nebūtinai vienu metu turi atitikti abi nustatytas ribines vertes. Viena iš atitinkamų ribinių maišyto alyvuogių išspaudų aliejaus ir rafinuoto alyvuogių išspaudų aliejaus verčių gali skirtis nuo nustatytų verčių.

Priedėlis

Sprendimų medžiai

Kampesterolis. Sprendimų medis. Grynas alyvuogių aliejus ir ypač grynas alyvuogių aliejus

Image 1

Kiti parametrai turi atitikti šiame reglamente nustatytas ribines vertes.

Delta-7-stigmastenolis. Sprendimų medis

Ypač grynas alyvuogių aliejus ir grynas alyvuogių aliejus

Image 2

Kiti parametrai turi atitikti šiame reglamente nustatytas ribines vertes.

Klasikinis alyvuogių aliejus („lampante“)

Image 3

Kiti parametrai turi atitikti šiame reglamente nustatytas ribines vertes.

Rafinuotas alyvuogių aliejus ir maišytas alyvuogių aliejus, sudarytas iš rafinuoto alyvuogių aliejaus ir gryno alyvuogių aliejaus

Image 4

Kiti parametrai turi atitikti šiame reglamente nustatytas ribines vertes.

Alyvuogių išspaudų aliejus, rafinuotas alyvuogių išspaudų aliejus ir maišytas alyvuogių išspaudų aliejus

Image 5

Kiti parametrai turi atitikti šiame reglamente nustatytas ribines vertes.


(1)  Trūkumų mediana – stipriausiai pajusto trūkumo mediana.

(2)  Jei kartumo ir (arba) aitrumo mediana yra didesnė nei 5,0, degustuotojų grupės vadovas turi apie tai pranešti.

(3)  Trūkumų mediana gali būti mažesnė arba lygi 3,5, jei vaisių požymio mediana lygi 0,0.

(4)  Kitų riebalų rūgščių kiekis (%): palmitino: 7,00–20,00; palmitoleino: 0,30–3,50; heptadekano: ≤ 0,40; heptadeceno ≤ 0,60; stearino: 0,50–5,00; oleino: 55,00–85,00; linolo: 2,50–21,00.

(5)  Kai linoleno rūgšties yra daugiau kaip 1,00, bet ne daugiau kaip 1,40, tariamojo β-sitosterolio/kampesterolio santykis turi būti ne mažesnis kaip 24.

(6)  Bendras izomerų, kurie galėtų (arba negalėtų) būti atskirti kapiliarine kolonėle, kiekis.

(7)  Žr. šio priedo priedėlį.

(8)  Tariamasis β-sitosterolis: Δ-5,23-stigmastadienolis + klerosterolis + β-sitosterolis + sitostanolis+ Δ-5-avenasterolis + Δ-5,24-stigmastadienolis.

(9)  Aliejus, kuriame yra nuo 300 mg/kg iki 350 mg/kg vaškų, laikomas klasikiniu alyvuogių aliejumi („lampante“), jei bendras alifatinių alkoholių kiekis yra ne didesnis nei 350 mg/kg arba jei eritrodiolio ir uvaolio procentinė dalis yra ne didesnė nei 3,5 %.

(10)  Aliejus, kuriame eritrodiolio + uvaolio kiekis yra nuo 4,5 iki 6 %, eritrodiolio kiekis turi būti ne didesnis kaip 75 mg/kg.

(11)  Aliejus, kuriame yra nuo 300 mg/kg iki 350 mg/kg vaškų, laikomas alyvuogių išspaudų aliejumi, jei bendras alifatinių alkoholių kiekis yra didesnis nei 350 mg/kg ir jei eritrodiolio ir uvaolio procentinė dalis yra didesnė nei 3,5 %.


II PRIEDAS

Ženklinimo tikslais vartoti skirtų neprivalomų organoleptines savybes žyminčių terminų apibrėžtys

Gavęs prašymą, pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/2105 10 straipsnį įsteigtos degustuotojų grupės vadovas gali patvirtinti, kad įvertintas aliejus atitinka apibrėžtis ir parametrų intervalus, pagal kuriuos jis, atsižvelgiant į požymių stiprumą ir juntamumą, apibūdinamas tik toliau nurodytais terminais.

Teigiami požymiai (vaisių skonis, kartumas ir aitrumas) – pagal pojūčio stiprumą:

stiprus„ kai požymio mediana didesnė nei 6,0;

vidutinis, kai požymio mediana yra didesnė nei 3,0, bet ne didesnė nei 6,0;

lengvas, kai požymio mediana ne didesnė nei 3,0.

Vaisių požymis: įvairūs aliejaus paprastai sukeliami uoslės pojūčiai, kurie priklauso nuo alyvuogių veislės ir kuriuos lemia aliejui gaminti naudotos sveikos ir šviežios alyvuogės, neturinčios vyraujančio nei žalių, nei sunokusių vaisių aromato. Vaisių aromatas juntamas iš karto ir (arba) giliai nosyje.

Žalių vaisių požymis: įvairūs aliejaus paprastai sukeliami uoslės pojūčiai, kurie priklauso nuo alyvuogių veislės, kuriuos lemia aliejui gaminti naudotos žalios, sveikos ir šviežios alyvuogės ir kurie primena žalių vaisių aromatą. Vaisių aromatas juntamas iš karto ir (arba) giliai nosyje.

Sunokusių vaisių požymis: įvairūs aliejaus paprastai sukeliami uoslės pojūčiai, kurie priklauso nuo alyvuogių veislės, kuriuos lemia aliejui gaminti naudotos sveikos ir šviežios alyvuogės ir kurie primena sunokusių vaisių aromatą. Vaisių aromatas juntamas iš karto ir (arba) giliai nosyje.

Subalansuotas aliejus. Aliejus, kuriam netrūksta uoslės, skonio ir lietimo pojūčių pusiausvyros (kurio kartumo mediana ir aitrumo mediana yra ne daugiau kaip dviem punktais didesnės už vaisių požymio medianą).

Švelnus aliejus. Aliejus, kurio kartumo ir aitrumo medianos yra ne didesnės kaip 2,0.

Organoleptinių savybių tyrimo sertifikatui parengti vartojami terminai

Požymio mediana

Vaisių skonio

Sunokusių vaisių skonio

Žalių vaisių skonio

Lengvo vaisių skonio

≤ 3,0

Vidutinio vaisių skonio

3,0 < Me ≤ 6,0

Stipraus vaisių skonio

> 6,0

Lengvo sunokusių vaisių skonio

≤ 3,0

Vidutinio sunokusių vaisių skonio

3,0 < Me ≤ 6,0

Stipraus sunokusių vaisių skonio

> 6,0

Lengvo žalių vaisių skonio

≤ 3,0

Vidutinio žalių vaisių skonio

3,0 < Me ≤ 6,0

Stipraus žalių vaisių skonio

> 6,0

Lengvai kartus

≤ 3,0

Vidutiniškai kartus

3,0 < Me ≤ 6,0

Stipriai kartus

> 6,0

Lengvai aitrus

≤ 3,0

Vidutiniškai aitrus

3,0 < Me ≤ 6,0

Stipriai aitrus

> 6,0

Subalansuotas aliejus

Kartumo mediana ir aitrumo mediana yra ne daugiau kaip 2,0 punktais didesnės nei vaisių požymio mediana.

Švelnus aliejus

Kartumo mediana ir aitrumo mediana yra ne didesnės kaip 2,0.


III PRIEDAS

Atitikties lentelė

Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 29/2012

Reglamentas (EEB) Nr. 2568/91

Šis reglamentas

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/2105

------

------

1 straipsnio a punktas

 

------

------

 

1 straipsnis

------

------

 

2 straipsnio 2 dalis

1 straipsnio 1 dalis

 

1 straipsnio b punktas ir 1 straipsnio 2 dalis

 

1 straipsnio 2 dalis

 

1 straipsnio b punktas

 

2 straipsnio pirma pastraipa

 

4 straipsnio 1 dalis

 

2 straipsnio antra pastraipa

 

4 straipsnio 2 dalis

 

3 straipsnio pirma pastraipa

 

6 straipsnio 1 dalis

 

3 straipsnio antros pastraipos a–d punktai

 

6 straipsnio 2 dalies a–d punktai

 

4 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

 

8 straipsnio 1 dalis

 

4 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

 

8 straipsnio 2 dalis

 

4 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa

 

-

 

4 straipsnio 2 dalis

 

8 straipsnio 3 dalis

 

4 straipsnio 3 dalis

 

8 straipsnio 4 dalis

 

4 straipsnio 4 dalis

 

8 straipsnio 5 dalis

 

4 straipsnio 5 dalies pirma pastraipa

 

8 straipsnio 6 dalis

 

4 straipsnio 5 dalies antra pastraipa

 

8 straipsnio 7 dalis

 

4a straipsnis

 

7 straipsnis

 

4b straipsnis

 

5 straipsnis

 

5 straipsnio pirmos pastraipos a–d punktai

 

10 straipsnio a–d punktai

 

5 straipsnio pirmos pastraipos e punktas

 

11 straipsnio 1 ir 2 dalys

 

5 straipsnio antra pastraipa

 

-

 

5a straipsnio pirma pastraipa

 

11 straipsnio 3 dalis

 

5a straipsnio antra pastraipa

 

11 straipsnio 4 dalis

 

5a straipsnio trečia pastraipa

 

11 straipsnio 5 dalis

 

6 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

 

12 straipsnio 1 dalis

 

6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

 

12 straipsnio 2 dalis

 

6 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa

 

3 straipsnio 3 dalis

 

6 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa

 

12 straipsnio 3 dalis

 

6 straipsnio 2 dalies antra pastraipa

 

12 straipsnio 4 dalis

 

6 straipsnio 3 dalis

 

12 straipsnio 5 dalis

 

-

-

12 straipsnio 6 dalis

 

6 straipsnio 4 dalis

 

-

 

7 straipsnis

 

 

5 straipsnio 2 dalis

8 straipsnio 1 dalis

 

 

2 straipsnio 3 dalis

8 straipsnio 2 dalis

 

 

4 straipsnio 3 dalis

8 straipsnio 3 dalis

 

 

4 straipsnio 2 dalis

8 straipsnio 4 dalis

 

 

4 straipsnio 3 dalis

8a straipsnis

 

 

2 straipsnio 1 dalis ir 4 straipsnio 1 dalis

9 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

 

 

13 straipsnio 1 dalis

9 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

 

 

13 straipsnio 2 dalis

9 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa

 

 

----

9 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa

 

 

----

9 straipsnio 1 dalies penkta pastraipa

 

 

----

9 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa

 

 

6 straipsnio 1 dalis

9 straipsnio 2 dalies antros pastraipos a, b ir c punktai

 

 

6 straipsnio 2 dalies a, b ir c punktai

9 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa

 

9 straipsnis

 

-----

 

 

6 straipsnio 3 dalis

10 straipsnio pirmos pastraipos įvadinis sakinys

 

 

14 straipsnis

10 straipsnio pirmos pastraipos a–d punktai ir antra pastraipa

 

 

-----

10a straipsnis

 

 

14 straipsnis

I priedas

 

-

 

II priedas

 

-

 

 

1 straipsnio 1 dalis

2 straipsnio 1 dalies a punktas ir 2 straipsnio 1 dalies b punktas

 

 

1 straipsnio 2 dalis

2 straipsnio 1 dalies c punktas

 

 

1 straipsnio 3 dalis

2 straipsnio 1 dalies d punktas

 

 

1 straipsnio 4 dalis

2 straipsnio 1 dalies e punktas

 

 

1 straipsnio 5 dalis

2 straipsnio 1 dalies f punktas

 

 

1 straipsnio 6 dalis

2 straipsnio 1 dalies g punktas

 

 

1 straipsnio 7 dalis

2 straipsnio 1 dalies h punktas

 

-------

------

2 straipsnio 2 dalis

 

-------

------

3 straipsnio 1 ir 2 dalys

 

 

2 straipsnio 1 dalis

 

7 straipsnis

 

2 straipsnio 1 dalies a punktas

 

I priedo 1 punktas

 

2 straipsnio 1 dalies b punktas

 

I priedo 2 punktas

 

2 straipsnio 1 dalies c punktas

 

-----

 

2 straipsnio 1 dalies d punktas

 

-----

 

2 straipsnio 1 dalies e punktas

 

I priedo 3 punktas

 

2 straipsnio 1 dalies f punktas

 

I priedo 4 punktas

 

2 straipsnio 1 dalies g punktas

 

I priedo 5 punktas

 

2 straipsnio 1 dalies h punktas

 

-----

 

2 straipsnio 1 dalies i punktas

 

I priedo 6 punktas

 

2 straipsnio 1 dalies j punktas

 

I priedo 7 punktas

 

2 straipsnio 1 dalies k punktas

 

I priedo 8 punktas

 

2 straipsnio 1 dalies l punktas

 

I priedo 9 punktas

 

2 straipsnio 1 dalies m punktas

 

I priedo 10 punktas

 

2 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa ir dalis XII priedo 9.4 punkto

 

10 straipsnio 1 dalis

 

2 straipsnio 2 dalies antra pastraipa

 

11 straipsnio 1 dalis

 

2 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa

 

11 straipsnio 2 dalis

 

-

 

11 straipsnio 3 dalis

 

dalis XII priedo 9.4 punkto

 

11 straipsnio 4 dalis

 

2 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa

 

3 straipsnio 1 dalis

 

2 straipsnio 3 dalies antra pastraipa

 

3 straipsnio 2 dalis

 

2 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa

 

9 straipsnio 2 dalis

 

2 straipsnio 4 dalies antra pastraipa

 

9 straipsnio 3 dalis

 

2 straipsnio 4 dalies trečia pastraipa

 

9 straipsnio 4 dalis

 

2 straipsnio 5 dalis

 

9 straipsnio 5 dalis

 

2a straipsnio 1 dalis

 

3 straipsnio 1 dalis

 

2a straipsnio 2 dalis

 

3 straipsnio 3 dalis

 

2a straipsnio 3 dalis

 

3 straipsnio 4 dalis

 

2a straipsnio 4 dalies pirma pastraipa

 

3 straipsnio 5 dalis

 

2a straipsnio 4 dalies antra pastraipa

 

3 straipsnio 2 dalis

 

2a straipsnio 5 dalis

 

9 straipsnio 1 dalis

 

3 straipsnio pirma pastraipa

 

13 straipsnio 1 dalis

 

3 straipsnio antra pastraipa

 

3 straipsnio 6 dalis

 

4 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

 

10 straipsnio 1 dalis

 

4 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

 

10 straipsnio 2 dalis

 

4 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa

 

10 straipsnio 3 dalis

 

4 straipsnio 2 dalis

 

10 straipsnio 4 dalis

 

4 straipsnio 3 dalis

 

-

 

6 straipsnio 1 dalis

 

12 straipsnio 1 dalis

 

6 straipsnio 2 dalis

 

12 straipsnio 2 dalis

 

7 straipsnis

 

----

 

7a straipsnio antra pastraipa

 

2 straipsnio 2 dalis

 

8 straipsnio 1 dalis

 

-

 

8 straipsnio 2 dalis

 

14 straipsnis

 

I priedas

I priedas

 

 

XII priedo 3.3 punktas

II priedas

 

 

Ia priedas, išskyrus 2.1 punktą

 

II priedas

 

Ia priedo 2.1 punktas

 

9 straipsnio 6 dalis

 

Ib priedas

 

III priedas

 

III priedas

 

----

 

IV priedas

 

----

 

VII priedas

 

----

 

IX priedas

 

----

 

X priedas

 

----

 

XI priedas

 

----

 

XII priedas, išskyrus 3.3 punktą ir dalį 9.4 punkto

 

----

 

XV priedas

 

IV priedas

 

XVI priedas

 

----

 

XVII priedas

 

----

 

XVIII priedas

 

----

 

XIX priedas

 

----

 

XX priedas

 

----

 

XXI priedas

 

V priedas


Top