This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0205
2013/205/EU: Commission Implementing Decision of 25 April 2013 allowing Member States to extend provisional authorisations granted for the new active substances acequinocyl, aminopyralid, ascorbic acid, flubendiamide, gamma-cyhalothrin, ipconazole, metaflumizone, orthosulfamuron, Pseudomonas sp. strain DSMZ 13134, pyridalil, pyroxsulam, spiromesifen, thiencarbazone and topramezone (notified under document C(2013) 2246) Text with EEA relevance
2013/205/ES: 2013 m. balandžio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti naujų veikliųjų medžiagų acekvinocilo, aminopiralido, askorbo rūgšties, flubendiamido, gama-cihalotrino, ipkonazolio, metaflumizono, ortosulfamurono, DSMZ 13134 padermės Pseudomonas sp., piridalilo, piroksulamo, spiromezifeno, tienkarbazono ir topramezono laikinųjų registracijų galiojimą (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 2246) Tekstas svarbus EEE
2013/205/ES: 2013 m. balandžio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti naujų veikliųjų medžiagų acekvinocilo, aminopiralido, askorbo rūgšties, flubendiamido, gama-cihalotrino, ipkonazolio, metaflumizono, ortosulfamurono, DSMZ 13134 padermės Pseudomonas sp., piridalilo, piroksulamo, spiromezifeno, tienkarbazono ir topramezono laikinųjų registracijų galiojimą (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 2246) Tekstas svarbus EEE
OL L 117, 2013 4 27, p. 20–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2015
27.4.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 117/20 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2013 m. balandžio 25 d.
kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti naujų veikliųjų medžiagų acekvinocilo, aminopiralido, askorbo rūgšties, flubendiamido, gama-cihalotrino, ipkonazolio, metaflumizono, ortosulfamurono, DSMZ 13134 padermės Pseudomonas sp., piridalilo, piroksulamo, spiromezifeno, tienkarbazono ir topramezono laikinųjų registracijų galiojimą
(pranešta dokumentu Nr. C(2013) 2246)
(Tekstas svarbus EEE)
(2013/205/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą,
atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (2), ypač į jo 80 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 80 straipsnio 1 dalies a punktą Direktyva 91/414/EEB toliau taikoma veikliosioms medžiagoms, dėl kurių, vadovaujantis Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 3 dalimi, sprendimas priimtas iki 2011 m. birželio 14 d.; |
(2) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2003 m. kovo mėn. Nyderlandai gavo bendrovės „Agro–Kanesho“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą acekvinocilą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2003/636/EB (3) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(3) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2004 m. balandžio mėn. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės „Dow AgroSciences Ltd“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą aminopiralidą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2005/778/EB (4) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(4) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2004 m. rugsėjo mėn. Nyderlandai gavo bendrovės „Citrex Nederland BV“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą askorbo rūgštį į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2005/751/EB (5) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(5) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2006 m. kovo mėn. Graikija gavo bendrovės „Bayer CropScience AG“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą flubendiamidą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2006/927/EB (6) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(6) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2001 m. rugpjūčio mėn. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės „Pytech Chemicals GmbH“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą gama-cihalotriną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2004/686/EB (7) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(7) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2007 m. kovo mėn. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės „Kureha GmbH“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą ipkonazolį į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2008/20/EB (8) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(8) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2005 m. lapkričio mėn. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės „BASF SE“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą metaflumizoną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2006/517/EB (9) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(9) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2005 m. liepos mėn. Italija gavo bendrovės „Isagro SpA“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą ortosulfamuroną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2006/806/EB (10) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(10) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2008 m. rugpjūčio mėn. Nyderlandai gavo bendrovės „Sourcon-Padena GmbH & Co KG“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą DSMZ 13134 padermės Pseudomonas sp. į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2008/599/EB (11) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(11) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2006 m. kovo mėn. Nyderlandai gavo „Sumitomo Chemical Agro Europe SAS“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą piridalilą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2007/669/EB (12) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(12) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2006 m. vasario mėn. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės „Dow AgroSciences GmbH“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą piroksulamą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2007/277/EB (13) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(13) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2002 m. balandžio mėn. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės „Bayer CropScience AG“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą spiromezifeną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2003/105/EB (14) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(14) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2007 m. balandžio mėn. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės „Bayer CropScience AG“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą tienkarbazoną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2008/566/EB (15) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(15) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2003 m. gegužės mėn. Prancūzija gavo bendrovės „BASF SE“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą topramezoną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2003/850/EB (16) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(16) |
siekiant atidžiai išnagrinėti dokumentų rinkinius ir suteikti valstybėms narėms galimybę ne ilgiau kaip trejiems metams laikinai registruoti augalų apsaugos produktus, kurių sudėtyje yra minėtų veikliųjų medžiagų, laikantis Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų, visų pirma sąlygų, susijusių su išsamiu veikliųjų medžiagų ir augalų apsaugos produktų vertinimu pagal toje direktyvoje nustatytus reikalavimus, buvo būtina patvirtinti, kad pateiktuose dokumentų rinkiniuose yra visi reikalingi dokumentai; |
(17) |
vadovaujantis Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalių nuostatomis, įvertintas šių veikliųjų medžiagų poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai atsižvelgiant į pareiškėjų rekomenduojamą naudojimo paskirtį. Ataskaitas rengiančios valstybės narės pateikė Komisijai vertinimo ataskaitų projektus: 2005 m. kovo 15 d. (dėl acekvinocilo), 2007 m. rugsėjo 10 d. (dėl askorbo rūgšties), 2006 m. rugpjūčio 22 d. (dėl aminopiralido), 2008 m. rugsėjo 1 d. (dėl flubendiamido), 2012 m. rugsėjo 13 d. (dėl gama-cihalotrino), 2008 m. gegužės 29 d. (dėl ipkonazolio), 2008 m. balandžio 15 d. (dėl metaflumizono), 2012 m. liepos 19 d. (dėl ortosulfamurono), 2009 m. lapkričio 3 d. (dėl DSMZ 13134 padermės Pseudomonas sp.), 2009 m. sausio 13 d. (dėl piridalilo), 2008 m. kovo 20 d. (dėl piroksulamo), 2004 m. kovo 9 d. (dėl spiromezifeno), 2008 m. gruodžio 17 d. (dėl tienkarbazono) ir 2007 m. liepos 26 d. (dėl topramezono); |
(18) |
gavus ataskaitas rengiančių valstybių narių pateiktus vertinimo ataskaitų projektus nuspręsta, kad reikia pareiškėjų prašyti pateikti papildomos informacijos, kurią ataskaitas rengiančios valstybės narės turės išnagrinėti ir pateikti savo vertinimą. Todėl dokumentai vis dar nagrinėjami ir vertinimo nebus įmanoma baigti per Direktyvoje 91/414/EEB, siejamoje su Komisijos įgyvendinimo sprendimais 2011/490/ES (17) (dėl acekvinocilo, aminopiralido, flubendiamido, metaflumizono, piroksulamo ir tienkarbazono), 2011/252/ES (18) (dėl askorbo rūgšties, ipkonazolio, DSMZ 13134 padermės Pseudomonas sp., spiromezifeno ir topramezono) ir 2011/671/ES (19) (dėl gama-cihalotrino), nustatytą laikotarpį; |
(19) |
kadangi atliekant vertinimą kol kas nenustatyta jokių priežasčių nerimauti, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtų veikliųjų medžiagų, laikinųjų registracijų galiojimą 24 mėnesių laikotarpiui pagal Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio nuostatas, kad būtų galima toliau nagrinėti dokumentus. Tikėtina, kad vertinimas ir sprendimo dėl galimo acekvinocilo, aminopiralido, askorbo rūgšties, flubendiamido, gama-cihalotrino, ipkonazolio, metaflumizono, ortosulfamurono, DSMZ 13134 padermės Pseudomonas sp., piridalilo, piroksulamo, spiromezifeno, tienkarbazono ir topramezono patvirtinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 2 dalį priėmimo procedūra bus baigti per 24 mėnesius; |
(20) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Valstybės narės gali pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra acekvinocilo, aminopiralido, askorbo rūgšties, flubendiamido, gama-cihalotrino, ipkonazolio, metaflumizono, ortosulfamurono, DSMZ 13134 padermės Pseudomonas sp., piridalilo, piroksulamo, spiromezifeno, tienkarbazono ir topramezono, laikinosios registracijos galiojimą laikotarpiui, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2015 m. balandžio 30 d.
2 straipsnis
Šis sprendimas nustoja galioti 2015 m. balandžio 30 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2013 m. balandžio 25 d.
Komisijos vardu
Tonio BORG
Komisijos narys
(1) OL L 230, 1991 8 19, p. 1.
(2) OL L 309, 2009 11 24, p. 1.
(3) OL L 221, 2003 9 4, p. 42.
(4) OL L 293, 2005 11 9, p. 26.
(5) OL L 282, 2005 10 26, p. 18.
(6) OL L 354, 2006 12 14, p. 54.
(7) OL L 313, 2004 10 12, p. 21.
(9) OL L 201, 2006 7 25, p. 34.
(10) OL L 329, 2006 11 25, p. 74.
(11) OL L 193, 2008 7 22, p. 14.
(12) OL L 274, 2007 10 18, p. 15.
(13) OL L 116, 2007 5 4, p. 59.
(14) OL L 43, 2003 2 18, p. 45.
(15) OL L 181, 2008 7 10, p. 52.
(16) OL L 322, 2003 12 9, p. 28.
(17) OL L 201, 2011 8 4, p. 16.
(18) OL L 106, 2011 4 27, p. 11.
(19) OL L 267, 2011 10 12, p. 19.