EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0354

2009/354/EB: 2009 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimas, kuriuo pratęsiamas Bendrijos ribotas Graikijos laivų registro pripažinimas (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 2130)

OL L 109, 2009 4 30, p. 42–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/08/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/354/oj

30.4.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 109/42


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2009 m. kovo 30 d.

kuriuo pratęsiamas Bendrijos ribotas Graikijos laivų registro pripažinimas

(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 2130)

(Tekstas autentiškas tik graikų kalba)

(2009/354/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 22 d. Tarybos direktyvą 94/57/EB dėl laivų apžiūros ir tikrinimo organizacijų ir atitinkamos jūrų administracijų veiklos bendrųjų taisyklių ir standartų (1), ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į 2008 m. birželio 6 d. Graikijos valdžios institucijų raštą, kuriame prašoma pratęsti Graikijos laivų registro (angl. Hellenic Register of Shipping) ribotą pripažinimą pagal Direktyvos 94/57/EB 4 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į 2009 m. sausio 28 d. ir vasario 12 d. Graikijos valdžios institucijų raštus, kuriais patvirtintas pirmiau minėtas prašymas,

kadangi:

(1)

Ribotas pripažinimas pagal Direktyvos 94/57/EB 4 straipsnio 2 dalį – tai pripažinimas, suteikiamas organizacijoms (dar vadinamoms klasifikacinėmis bendrovėmis), kurios atitinka visus kriterijus, išskyrus įtrauktuosius į jos priedo A skirsnio „Bendrieji kriterijai“ 2 ir 3 dalis; tačiau šio pripažinimo galiojimas ir taikymo sritis ribota, kad susijusi organizacija turėtų galimybę įgyti daugiau patirties.

(2)

Pagal Direktyvos 94/57/EB 4 straipsnio 3 dalį sprendime dėl tokio pripažinimo pratęsimo neatsižvelgiama į priedo A skirsnio 2 ir 3 dalyse nustatytus kriterijus, bet atsižvelgiama į minėtos direktyvos 9 straipsnio 2 dalyje nurodytus organizacijos veiklos rodiklius, susijusius su saugos užtikrinimu ir taršos prevencija. Visuose sprendimuose pratęsti ribotą pripažinimą nurodomos tokio pratęsimo sąlygos (jei tokių sąlygų yra).

(3)

Graikijos valdžios institucijoms paprašius, trejų metų ribotą pripažinimą Graikijos laivų registrui Komisija suteikė 1998 m. balandžio 22 d. Sprendimu 98/295/EB (2); šis pripažinimas taikytas tik Graikijoje. Pripažinimui netekus galios, Graikijos valdžios institucijų paprašyta Komisija sprendimu 2001/890/EB (3) antrajam trejų metų laikotarpiui suteikė naują ribotą pripažinimą, kuris taikytas vėl tik Graikijoje. Graikijos ir Kipro valdžios institucijoms paprašius, 2005 m. rugpjūčio 3 d. Komisijos sprendimu 2005/623/EB (4) organizacijos pripažinimas, kuris taikytas tik Graikijoje ir Kipre, pratęstas trečiajam trejų metų laikotarpiui. Maltos valdžios institucijoms paprašius, 2006 m. gegužės 22 d. Komisijos sprendimu 2006/382/EB (5) pripažinimas vėliau 2006 m. pradėtas taikyti Maltoje iki to paties galiojimo termino.

(4)

Graikijos laivų registro ribotas pripažinimas neteko galios 2008 m. rugpjūčio 3 d.

(5)

Komisija įvertino Graikijos laivų registrą pagal Direktyvos 94/57/EB 11 straipsnio 3 dalį. Vertinimas pagrįstas keturiais faktų nustatymo patikrinimais, kuriuos 2006 m. ir 2007 m. atliko Europos jūrų saugumo agentūros (toliau – EJSA) specialistai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1406/2002 2 straipsnio b punkto iii papunktį (6). Kipro, Graikijos ir Maltos administracijos pakviestos dalyvauti vertinant, todėl šios administracijos dalyvavo 2006 m. rugsėjo mėn. tikrinant centrinę organizacijos įstaigą.

(6)

Atsižvelgus į organizacijos pastabas, vertinime patvirtinta daug neatitikties Direktyvoje 94/57/EB nustatytiems kriterijams faktų, turėjusių didelį poveikį pagrindinėms organizacijos sistemoms ir kontrolės principams. Išvados praneštos susijusioms trims administracijoms (jos savo ruožtu pastabų neparengė) ir organizacijai.

(7)

Pranešus šias išvadas, Graikijos laivų registras nustatė taisomųjų veiksmų planą.

(8)

Graikijos valdžios institucijoms paprašius, naujas organizacijos vertinimas atliktas remiantis dviem faktų nustatymo patikrinimais, kuriuos 2008 m. lapkričio 12 d.–20 d. įvykdė EJSA.

(9)

Dar kartą įvertinus organizaciją, nustatyti tik nedideli teigiami poslinkiai, todėl iš anksčiau nustatytų neatitikties faktų sąrašo Komisija galėjo išbraukti tik vieną neatitikties faktą. Taigi vis dar nepašalinti rimti trūkumai, susiję, inter alia, su organizacijos taisyklių kokybe ir atnaujinimu, organizacijos inspektorių mokymo ir kontrolės sistemomis, teisės aktų reikalavimų ir pačios organizacijos taisyklių ir procedūrų laikymusi, naujų laivų įrašymu į organizacijos registrą, neetatinių inspektorių darbu ir su priemonėmis, kurių imamasi, kai uosto valstybės kontrolės institucijos laivą sulaiko dėl priežasčių, susijusių su liudijimais, kuriuos tam laivui išdavė ta organizacija. Iš pakartotinio Graikijos laivų registro vertinimo Komisija negalėjo nustatyti, ar organizacija jau nustatė svarbiausias ankstesniame vertinime nurodytų trūkumų (įskaitant jų kartojimosi) priežastis, ar ėmėsi priemonių joms pašalinti, ar įvertino, koks saugos pavojus tos organizacijos užregistruotam laivynui kyla dėl šių trūkumų ir ar ėmėsi priemonių pavojui pašalinti.

(10)

Be Bendrijos pripažinimo valstybės narės pagal Direktyvos 94/57/EB 3 straipsnio 2 dalį negali Graikijos laivų registrui suteikti teisės atlikti tarptautinėse konvencijose numatytų laivo apžiūros ir liudijimų išdavimo užduočių, nes Graikijos laivų registro atliktas laivo klasifikavimas nebeatitinka tos direktyvos 14 straipsnio 1 dalies reikalavimų. Valstybės narės taip pat negali Graikijos lavų registro įgalioti atlikti apžiūras pagal 1998 m. kovo 17 d. Tarybos direktyvos 98/18/EB dėl keleivinių laivų saugos taisyklių ir standartų (7) 10 straipsnio 5 dalį, nes Graikijos laivų registro atliktas laivo klasifikavimas nebeatitinka minėtos direktyvos 6 straipsnio 1 dalies a punkto.

(11)

Graikijos valdžios institucijos nurodė, kad keleivių vežimas šalies teritoriniais vandenimis Graikijoje vykdomas daugiausia laivais, kuriems klasės liudijimus išdavė Graikijos laivų registras, ir kad ši organizacija tuos laivus iki šiol tikrino Graikijos administracijos vardu. Todėl jei Graikijos laivų registras netektų pripažinimo, baigiantis Graikijos laivyno registro anksčiau išduotų liudijimų galiojimui, dėl susijusio laivyno klasifikavimo reikėtų kreiptis į kitas pripažintas organizacijas, ir tuo pačiu metu tų laivų tikrinimas, atliekamas pagal Direktyvą 98/18/EB, turėtų būti perduotas arba toms organizacijoms, arba pačiai Graikijos administracijai. Graikijos valdžios institucijos nurodė, kad šis ypač sudėtingas ir greičiausiai su dideliu laivų skaičiumi susijęs procesas galėtų būti įvykdytas tik per gana ilgą kelių mėnesių laikotarpį, per kurį susiję laivai galbūt būtų nepatikrinti, todėl jais vykdomą veiklą galiausiai tektų nutraukti. Dėl tokios situacijos kiltų gyvybiškai svarbios viešosios paslaugos žlugimo pavojus ir rimta tiesioginė grėsmė susijusio laivyno saugai ir ekonominiam perspektyvumui.

(12)

Kad taip neatsitiktų, būtina atkurti Graikijos laivų registro pripažinimą pagal racionalias struktūrines ir veiklos sąlygas, siekiant užtikrinti, kad organizacija saugiai ir visiškai laikydamasi Direktyvos 94/57/EB reikalavimų toliau teiktų klasifikavimo ir apžiūros paslaugas laivynui, kuriuo teikiamos keleivių vežimo šalyje paslaugos. Šis pripažinimas turėtų būti suteiktas tik ribotam laikotarpiui, kad susijęs laivynas ir Graikijos valdžios institucijos galėtų imtis būtinų paruošiamųjų priemonių, jei šiam laikotarpiui pasibaigus organizacijos pripažinimas negalėtų būti pratęstas.

(13)

Būtina užtikrinti, kad trūkumų sukelti pavojai būtų nustatyti ir būtų imtasi tinkamų jų šalinimo priemonių, įskaitant pakartotinę susijusių laivų apžiūrą būtinais atvejais. Reikėtų atkreipti dėmesį į tarptautinės prekybos laivus, plaukiojančius su Graikijos vėliava, kuriems pagal Direktyvos 94/57/EB 3 straipsnį galėtų būti naudingas pratęstas organizacijos pripažinimas.

(14)

Graikijos valdžios institucijos įsipareigojo sustiprinti neplanuotus su Graikijos vėliava šalies vidaus reisais plaukiojančių laivų, kuriuos suklasifikavo ir kuriems liudijimus išdavė Graikijos laivų registras, patikrinimus bei auditą ir vykdyti šiuos patikrinimus griežtai. Visi susiję laivai tikrinami mažiausiai vieną kartą per tris mėnesius, išskyrus laikotarpius, kai jie neplaukioja.

(15)

Remiantis naujausiais pagal Paryžiaus susitarimo memorandumą dėl uosto valstybės kontrolės paskelbtais duomenimis apie pasirašiusiųjų šalių 2007 m. atliktus patikrinimus, laivų sulaikymo dėl priežasčių, susijusių su jiems Graikijos laivų registro išduotais liudijimais, koeficientas ir toliau buvo 1,88 % viso patikrinimų skaičiaus, o vidutinis pripažintų organizacijų koeficientas buvo 0,35 %.

(16)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Direktyvos 94/57/EB 7 straipsniu įkurto COSS komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Graikijos laivų registrui suteiktas Bendrijos pripažinimas priede išdėstytomis sąlygomis pratęsiamas septyniolikos mėnesių laikotarpiui nuo šio sprendimo priėmimo dienos.

2 straipsnis

Šis sprendimas taikomas tik Graikijoje.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Graikijos Respublikai.

Priimta Briuselyje, 2009 m. kovo 30 d.

Komisijos vardu

Antonio TAJANI

Pirmininko pavaduotojas


(1)  OL L 319, 1994 12 12, p. 20.

(2)  OL L 131, 1998 5 5, p. 34.

(3)  OL L 329, 2001 12 14, p. 72.

(4)  OL L 219, 2005 8 24, p. 43.

(5)  OL L 151, 2006 6 6, p. 31.

(6)  OL L 208, 2002 8 5, p. 1.

(7)  OL L 144, 1998 5 15, p. 1.


PRIEDAS

Graikijos laivų registro riboto pripažinimo sąlygos:

1)

Organizacija įgyvendina būtinus taisomuosius ir prevencinius veiksmus, kad pašalintų visus Komisijos vertinimuose nurodytus trūkumus.

2)

Organizacija, padedant tinkamos kvalifikacijos išorės ekspertams, atlieka visos organizacijos patikrinimą, apimantį penkerius metus prieš šio sprendimo įsigaliojimą, kad:

a)

nustatytų svarbiausias Komisijos vertinimuose nurodytų trūkumų priežastis ir tų trūkumų mastą;

b)

įvertintų minėtų trūkumų keliamus pavojus, ir ypač mastą, kuriuo galėjo būti pakenkta susijusių laivų saugai;

c)

be 1 punkte paminėtų taisomųjų veiksmų, iki 2009 m. spalio 1 d. įgyvendina specialų planą 2 punkto b papunktyje nurodytiems pavojams pašalinti, prireikus laivus apžiūri dar kartą.

3)

Tinkamos kvalifikacijos išorės ekspertai organizacijai padeda jos taisykles ir procedūras visiškai suderinti su Direktyvos 94/57/EB 15 straipsnio 2 ir 5 dalyse nustatytais reikalavimais ir su tos direktyvos priedo A skirsnio 4 dalyje, B skirsnio 6 dalies a punkte ir B skirsnio 7 dalies a punkte nustatytais kriterijais.

4)

Tinkamos kvalifikacijos išorės ekspertai padeda organizacijai mokyti inspektorius. Iki 2009 m. liepos 1 d. kvalifikacija inspektoriams suteikiama remiantis tik šių išorės ekspertų išduotais pažymėjimais, kuriais patvirtinama, kad susijęs inspektorius sėkmingai baigė būtiną mokymą.

5)

Iki 2009 m. rugpjūčio 1 d. aukščiausieji organizacijos vadovai išklauso specialią mokomąją kokybės valdymo programą, kurią suorganizuoja tinkamos kvalifikacijos išorės ekspertai.

6)

Tuo tikslu pasirinktus 2–5 punktuose minimus ekspertus pirmiausia aiškiai patvirtina Graikijos administracija, pasitarusi su Komisija, kuriai padeda EJSA.

7)

Visi ne Graikijoje esančių biurų inspektoriai mokomi dar kartą, ir pagal šio priedo 4 punktą jiems išduodami nauji kvalifikacijos pažymėjimai. Kol pagal tą punktą neišduoti nauji kvalifikacijos pažymėjimai, ne Graikijoje dirbantys inspektoriai nevykdo jokių klasifikavimo apžiūrų arba teisės aktuose numatytų apžiūrų, jei atliekant apžiūras nedalyvauja inspektorius iš biuro Graikijoje arba etatinis kitos pripažintos organizacijos inspektorius.

8)

Nepaisant šio priedo 9 punkto, per šio sprendimo 1 straipsnyje nurodytą laikotarpį organizacija naujų laivų klasifikuoti nepriima.

9)

Ne vėliau kaip iki 2009 m. spalio 1 d. ilgiausias laikotarpis, kuriuo laikinuosius liudijimus turinčiais laivais galima vykdyti veiklą, sutrumpinamas iki trijų mėnesių.

10)

Organizacijos kontrolinis teisės aktais nustatytų užduočių sąrašas arba patvirtintas Graikijos administracijos, arba perimtas iš kitos pripažintos organizacijos.

11)

Iki 2009 m. liepos 1 d. organizacijos kontroliniai klasės apžiūrų sąrašai pakeičiami naujais kontroliniais sąrašais, sudarytais ir atnaujinamais padedant 3 punkte nurodytiems ekspertams.

12)

Iki 2009 m. gegužės 1 d. pradeda veikti nauja organizacijos sukurta informacinė valdymo sistema, kuria galima:

a)

prieš paskirstant darbą inspektoriams, teikti tikslią ir visiškai atnaujintą informaciją apie jų mokymą ir kvalifikaciją;

b)

teikti tikslią ir visiškai atnaujintą informaciją apie laivo apžiūros būseną;

c)

prieš įvedant atitinkamus duomenis į sistemą, tikrinti visas apžiūros ataskaitas; ir

d)

organizacijos vadovybę įspėti, jei pernelyg vėluojama parengti apžiūrų dokumentus.

13)

Šiam sprendimui įsigaliojus, organizacija Graikijos valdžios institucijoms ir Komisijai kas du mėnesius teikia 1–5 ir 7–12 punktuose iškeltų sąlygų vykdymo pažangos ataskaitą.

14)

Organizacija imasi būtinų priemonių savo veiklai gerokai pagerinti.

15)

Komisija, kuriai padeda EJSA, nuolat vertina, kaip vykdomos šio priedo 1–14 punktų sąlygos, ypač kaip laikomasi juose nustatytų terminų. Jei šios sąlygos būtų nevykdomos arba būtų nesilaikoma atitinkamų terminų, bet kada per šio sprendimo 1 straipsnyje nurodytą laikotarpį Komisija galėtų tai laikyti pagrindu pripažinimą panaikinti pagal Direktyvos 94/57/EB 9 straipsnį.


Top