Pasirinkite eksperimentines funkcijas, kurias norite išbandyti

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 32008E0749

    2008 m. rugsėjo 19 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2008/749/BUSP dėl Europos Sąjungos karinių koordinavimo veiksmų, kuriais remiama JT Saugumo Tarybos Rezoliucija 1816 (2008) (ES NAVCO)

    OL L 252, 2008 9 20, p. 39—42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Dokumento teisinis statusas Galioja

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/749/oj

    20.9.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 252/39


    TARYBOS BENDRIEJI VEIKSMAI 2008/749/BUSP

    2008 m. rugsėjo 19 d.

    dėl Europos Sąjungos karinių koordinavimo veiksmų, kuriais remiama JT Saugumo Tarybos Rezoliucija 1816 (2008) (ES NAVCO)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 14 straipsnį, 25 straipsnio trečią pastraipą ir 28 straipsnio 3 dalį,

    kadangi:

    (1)

    2008 m. birželio 2 d. Rezoliucijoje 1816 (2008) dėl padėties Somalyje JT Saugumo Taryba pareiškė susirūpinimą dėl pavojaus, kurį greitam, saugiam ir veiksmingam humanitarinės pagalbos teikimui Somalyje, jūrų prekybos maršrutų saugumui ir tarptautinei laivybai kelia piratavimo ir ginkluoto plėšimo aktai prieš laivus. JT Saugumo Taryba paskatino, ypač – valstybes, suinteresuotas jūrų prekybos maršrutų naudojimusi prie Somalio krantų, padidinti ir koordinuoti pastangas atgrasant nuo piratavimo ir ginkluoto plėšimo aktų jūroje bendradarbiaujant su Laikinąja Somalio Federaline Vyriausybe (SFV). Saugumo Taryba suteikė leidimą šešis mėnesius nuo rezoliucijos priėmimo su SFV bendradarbiaujančioms valstybėms, apie kurias SFV iš anksto pranešė JT Generaliniam Sekretoriui, įplaukti į Somalio teritorinius vandenis ir laikantis atitinkamos tarptautinės teisės naudotis visomis būtinomis priemonėmis sustabdyti piratavimo ir ginkluoto plėšimo aktus jūroje. JT Saugumo Taryba taip pat paragino valstybes koordinuoti savo veiksmus, kurių jos imasi pagal pirmiau nurodytas nuostatas, su kitomis dalyvaujančiomis valstybėmis.

    (2)

    2008 m. gegužės 26 d. išvadose Taryba pareiškė susirūpinimą dėl padažnėjusių piratų išpuolių prie Somalio krantų, kurie kenkia humanitarinėms pastangoms ir tarptautiniam laivų eismui regione bei prisideda prie nuolatinių JT ginklų embargo pažeidimų. Taryba taip pat pagyrė kai kurių ES valstybių narių iškeltas kelias iniciatyvas suteikti apsaugą Pasaulio maisto programos laivams. Taryba pabrėžė, kad tarptautinė bendruomenė turi labiau prisidėti prie tokių laivų palydos, kad būtų užtikrintas humanitarinės pagalbos teikimas Somalio gyventojams.

    (3)

    2008 m. birželio 16 d. Taryba paprašė Tarybos Generalinio sekretoriato ir Komisijos išnagrinėti galimybes įgyvendinti visus jos 2008 m. gegužės 26 d. išvadose nustatytus įsipareigojimus ir geriausiu būdu prisidėti prie JT Saugumo Tarybos Rezoliucijos 1816 (2008) įgyvendinimo.

    (4)

    2008 m. rugpjūčio 5 d. Taryba patvirtino ES veiksmų, skirtų prisidėti prie JT Saugumo Tarybos Rezoliucijos 1816 (2008) įgyvendinimo, krizių valdymo koncepciją.

    (5)

    Pagal ES sutarties 25 straipsnio trečią pastraipą Politinis ir saugumo komitetas (PSK) vykdo ES karinių koordinavimo veiksmų, kuriais remiama JT Saugumo Tarybos Rezoliucija 1816 (2008), politinę priežiūrą, strategiškai jiems vadovauja bei priima atitinkamus sprendimus.

    (6)

    Vadovaujantis ES sutarties 28 straipsnio 3 dalimi, dėl šių karinį ar gynybinį pobūdį turinčių bendrųjų veiksmų atsirandančias einamąsias išlaidas apmoka valstybės narės. Nepaisant to, kad išlaidos tokiems koordinavimo veiksmams, kurie numatyti galiojančiuose bendruosiuose veiksmuose, nėra numatytos 2007 m. gegužės 14 d. Tarybos sprendime 2007/384/BUSP, nustatančiame Europos Sąjungos karinio ar gynybinio pobūdžio operacijų bendrųjų sąnaudų finansavimo administravimo mechanizmą (ATHENA) (1), šiuo atveju tikslinga išimties tvarka su šiais koordinavimo veiksmais susijusias išlaidas administruoti pagal minėtą sprendimą.

    (7)

    ES karinių koordinavimo veiksmų bendrųjų išlaidų finansavimo orientacinė suma yra tiksliausia einamoji sąmata, kuri neturi įtakos galutinėms sumoms, įtraukiamoms į biudžetą, tvirtinamą pagal Sprendime 2007/384/BUSP nustatytas taisykles.

    (8)

    Pagal prie ES sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties pridėto Protokolo dėl Danijos pozicijos 6 straipsnį Danija nedalyvauja rengiant ir įgyvendinant su gynyba susijusius Sąjungos sprendimus bei veiksmus. Danija nedalyvauja įgyvendinant šiuos bendruosius veiksmus ir todėl nedalyvauja finansuojant ES karinius koordinavimo veiksmus,

    PRIĖMĖ ŠIUOS BENDRUOSIUS VEIKSMUS:

    1 straipsnis

    Tikslas

    Europos Sąjunga vykdo karinius koordinavimo veiksmus, kuriais remiama JT Saugumo Tarybos Rezoliucija 1816 (2008); jie vadinami ES NAVCO.

    2 straipsnis

    Įgaliojimai

    1.   Vykdant 1 straipsnyje nustatytą tikslą ES karinių koordinavimo veiksmų tikslas – remti veiksmų vietoje karines priemones taikančių valstybių narių veiksmus siekiant sudaryti palankesnes sąlygas šių priemonių taikymui ir operatyviniam panaudojimui, visų pirma įsteigiant koordinavimo grupę Briuselyje, toliau vadinamą „ES koordinavimo grupe“.

    2.   Vykdydama šiuos įgaliojimus ES koordinavimo grupė atlieka Tarybos patvirtintame įgyvendinimo plane išdėstytus uždavinius.

    3 straipsnis

    ES koordinavimo grupės vadovo paskyrimas

    Kapitonas Andrés A. BREIJO CLAÚR skiriamas ES koordinavimo grupės vadovu.

    4 straipsnis

    ES koordinavimo grupės įsteigimas

    ES koordinavimo grupės buveinė yra Briuselyje.

    5 straipsnis

    Įgyvendinimo planas ir ES karinių koordinavimo veiksmų pradžia

    1.   Šiais Bendraisiais veiksmais patvirtinamas ES NAVCO įgyvendinimo planas.

    2.   Kariniai koordinavimo veiksmai pradedami šių Bendrųjų veiksmų priėmimo Taryboje dieną.

    6 straipsnis

    Politinė priežiūra ir strateginis vadovavimas

    1.   Tarybos atsakomybe Politinis ir saugumo komitetas (PSK) vykdo ES karinių koordinavimo veiksmų politinę kontrolę ir strateginį vadovavimą jiems. Taryba įgalioja PSK priimti atitinkamus sprendimus pagal ES sutarties 25 straipsnį. Šis įgaliojimas apima įgaliojimus keisti įgyvendinimo planą. Jis taip pat apima įgaliojimus priimti tolesnius sprendimus dėl ES koordinavimo grupės vadovo paskyrimo. Teisė spręsti dėl ES karinių koordinavimo veiksmų tikslų ir jų nutraukimo paliekama Tarybai, kuriai padeda Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis.

    2.   PSK reguliariai atsiskaito Tarybai.

    3.   PSK reguliariai gauna ES koordinavimo grupės vadovo teikiamas ES karinių koordinavimo veiksmų vykdymo ataskaitas. Prireikus PSKK gali kviesti ES koordinavimo grupės vadovą į savo posėdžius.

    7 straipsnis

    Karinis vadovavimas

    1.   ES karinis komitetas (ESKK) stebi, kad ES kariniai koordinavimo veiksmai, vykdomi ES koordinavimo grupės vadovo atsakomybe, būtų tinkamai vykdomi.

    2.   ESKK reguliariai gauna ES koordinavimo grupės vadovo ataskaitas. Prireikus PSK gali kviesti ES koordinavimo grupės vadovą į savo posėdžius.

    3.   ESKK pirmininkas ES koordinavimo grupės vadovui yra svarbiausias kontaktinis asmuo.

    8 straipsnis

    ES reagavimo veiksmų derinimas

    1.   Pirmininkaujanti valstybė narė, Generalinis sekretoriusvyriausiasis įgaliotinis, ES koordinavimo grupės vadovas, veiksmų vietoje karines priemones taikančios valstybės narės užtikrina glaudų savo atitinkamų veiksmų koordinavimą įgyvendinant šiuos bendruosius veiksmus.

    2.   Valstybių narių visų pirma prašoma pateikti koordinavimo grupei visą atitinkamą informaciją apie jų operatyvinę veiklą veiksmų vietoje ir apie toje zonoje vyraujančią padėtį, įskaitant keitimąsi informacija su prekybos laivais.

    9 straipsnis

    Santykiai su Jungtinėmis Tautomis, Afrikos Sąjunga, Tarptautine jūrų organizacija ir kitais subjektais

    1.   Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis, kuriam padeda Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis Afrikos Sąjungoje, glaudžiai bendradarbiaudamas su pirmininkaujančia valstybe nare ir palaikydamas ryšius su ES koordinavimo grupės vadovu, veikia kaip svarbiausias kontaktinis asmuo ryšiams su Jungtinėmis Tautomis ir Afrikos Sąjunga palaikyti.

    2.   Operatyviniu lygiu ES koordinavimo grupės vadovas veikia kaip kontaktinis asmuo ryšiams visų pirma su laivų savininkų organizacijomis, atitinkamais JT Sekretoriato departamentais, Pasaulio maisto programa, Tarptautine jūrų organizacija ir jūrų pajėgomis Combined Task Force 150, veikiančiomis vykdant operaciją „Tvirta taika“, palaikyti.

    10 straipsnis

    Trečiųjų valstybių parama

    1.   PSK gali kiekvienu konkrečiu atveju įgalioti ES koordinavimo grupės vadovą tomis pačiomis sąlygomis, kurios numatytos valstybėms narėms, užtikrinti JT Saugumo Tarybos Rezoliuciją 1816 (2008) įgyvendinančių trečiųjų valstybių veiksmų koordinavimą, jei jos to paprašė.

    2.   Tuo tikslu ES koordinavimo grupės vadovas įgaliojamas sudaryti administracinius ir techninius susitarimus su tų valstybių kompetentingomis valdžios institucijomis.

    11 straipsnis

    Atsakomybė

    1.   Valstybė narė, komandiravusi personalo narius į ES koordinavimo grupę, yra visų su komandiravimu susijusių ieškinių – ir pareikštų personalo nario, ir su juo susijusių – atsakovė. Ta valstybė narė atsako už visų sankcijų komandiruotam personalo nariui taikymą.

    2.   Valstybės narės yra visų trečiųjų šalių ieškinių, pareikštų dėl su jų vėliava plaukiojančių laivų atliktų laivyno operacijų, toms valstybėms dalyvaujant JT Saugumo Tarybos Rezoliucijos 1816 (2008) įgyvendinime, atsakovės.

    12 straipsnis

    Finansiniai susitarimai

    1.   Toliau nurodytas ES karinių koordinavimo veiksmų bendrąsias išlaidas dengia valstybės narės pagal bendrųjų nacionalinių pajamų skalę:

    ryšių išlaidas;

    transporto ir (arba) kelionės išlaidas;

    administracines išlaidas.

    2.   Šių bendrųjų išlaidų finansavimą administruoja Athena.

    3.   ES karinių koordinavimo veiksmų bendrųjų išlaidų finansavimo orientacinė suma yra 60 000 EUR. Sprendimo 2007/384/BUSP 33 straipsnio 3 dalyje nurodytos orientacinės sumos dalis procentais yra 30 %.

    13 straipsnis

    Informacijos teikimas Jungtinėms Tautoms ir kitoms trečiosioms šalims

    1.   Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas pagal Tarybos saugumo nuostatus (2) teikti Jungtinėms Tautoms ir kitoms trečiosioms šalims, susijusioms su šiais bendraisiais veiksmais, ES įslaptintą informaciją ir ES karinių koordinavimo veiksmų tikslais priimtus dokumentus kiekvienai iš jų atitinkamu įslaptinimo lygiu.

    2.   Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas teikti Jungtinėms Tautoms ir kitoms trečiosioms šalims, susijusioms su šiais bendraisiais veiksmais, ES neįslaptintus dokumentus, susijusius su karinių koordinavimo veiksmų svarstymu Taryboje, kuriems taikomas profesinės paslapties laikymosi reikalavimas pagal Tarybos darbo tvarkos taisyklių (3) 6 straipsnio 1 dalį.

    14 straipsnis

    Įsigaliojimas ir užbaigimas

    1.   Šie bendrieji veiksmai įsigalioja jų priėmimo dieną.

    2.   ES karinių koordinavimo veiksmų pabaigos datą nustato Taryba; jie peržiūrimi JT Saugumo Tarybos Rezoliucijos 1816 (2008) galiojimo pabaigoje.

    3.   Šie bendrieji veiksmai panaikinami tą dieną, kai ES koordinavimo grupė baigia savo veiklą, nepažeidžiant atitinkamų Sprendimo 2007/384/BUSP nuostatų.

    15 straipsnis

    Paskelbimas

    1.   Šie bendrieji veiksmai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    2.   PSK sprendimai dėl vėlesnių ES koordinavimo grupės vadovo paskyrimų taip pat skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Priimta Briuselyje, 2008 m. rugsėjo 19 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    B. KOUCHNER


    (1)  OL L 152, 2007 6 13, p. 14.

    (2)  2001 m. kovo 19 d. Tarybos sprendimas 2001/264/EB dėl Tarybos saugumo nuostatų patvirtinimo (OL L 101, 2001 4 11, p. 1).

    (3)  2004 m. kovo 22 d. Tarybos sprendimas 2004/338/EB, Euratomas, patvirtinantis Tarybos darbo tvarkos taisykles (OL L 106, 2004 4 15, p. 22).


    Į viršų