This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0548
Case C-548/21: Request for a preliminary ruling from the Landesverwaltungsgericht Tirol (Austria) lodged on 6 September 2021 — C.G. v Bezirkshauptmannschaft Landeck
Byla C-548/21: 2021 m. rugsėjo 6 d. Landesverwaltungsgericht Tirol (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C.G. / Bezirkshauptmannschaft Landeck
Byla C-548/21: 2021 m. rugsėjo 6 d. Landesverwaltungsgericht Tirol (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C.G. / Bezirkshauptmannschaft Landeck
OL C 109, 2022 3 7, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OL C 109, 2022 3 7, p. 6–6
(GA)
|
2022 3 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 109/14 |
2021 m. rugsėjo 6 d.Landesverwaltungsgericht Tirol (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C.G. / Bezirkshauptmannschaft Landeck
(Byla C-548/21)
(2022/C 109/20)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landesverwaltungsgericht Tirol
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: C.G.
Atsakovė: Bezirkshauptmannschaft Landeck
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar Direktyvos 2002/58 (1), iš dalies pakeistos Direktyva 2009/136/EB (2), 15 straipsnio 1 dalis (prireikus siejant su 5 straipsniu), atsižvelgiant į Pagrindinių teisių chartijos 7 ir 8 straipsnius, turi būti aiškinama taip, kad valstybės institucijų prieiga prie mobiliuosiuose telefonuose saugomų duomenų yra šiuose Chartijos straipsniuose įtvirtintų pagrindinių teisių apribojimas ir jis yra toks rimtas, kad ši prieiga užkardant, tiriant ir nustatant baudžiamąsias veikas turėtų apsiriboti tik kova su sunkių formų nusikalstamumu? |
|
2. |
Ar Direktyvos 2002/58, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/136, 15 straipsnio 1 dalis, atsižvelgiant į Pagrindinių teisių chartijos 7, 8 ir 11 straipsnius bei 52 straipsnio 1 dalį, turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiama nacionalinės teisės norma, tokia kaip Strafprozessordnung (Baudžiamojo proceso kodeksas) 18 straipsnis, siejamas su 99 straipsnio 1 dalimi, pagal kurią saugumo institucijos, atlikdamos baudžiamosios veikos tyrimą, be teismo arba nepriklausomo administracinio subjekto leidimo pačios sau suteikia plačią ir nekontroliuojamą prieigą prie visų mobiliajame telefone saugomų skaitmeninių duomenų? |
|
3. |
Ar Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis, prireikus siejamas su jos 41 ir 52 straipsniais, procesinio lygiateisiškumo ir veiksmingos teisinės gynybos aspektais turi būti suprantamas taip, kad pagal jį draudžiama valstybės narės teisės norma, tokia kaip Strafprozessordnung 18 straipsnis, siejamas su 99 straipsnio 1 dalimi, pagal kurią suteikiama galimybė išanalizuoti mobiliajame telefone saugomus skaitmeninius duomenis, apie tai nepranešant suinteresuotajam asmeniui prieš taikant šią priemonę arba bent jau ją pritaikius? |
(1) 2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (OL L 201, 2002, p. 37; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 514).
(2) 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/136/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis, Direktyvą 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje ir Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo (OL L 337, 2009, p. 11).