Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2020P0014

Lichtenšteino Kunigaikštiškojo Aukščiausiojo Teismo (Fürstlicher Oberster Gerichtshof) prašymas ELPA teismui dėl patariamosios nuomonės byloje Liti-Link AG / LGT Bank AG (Byla E-14/20) 2021/C 39/06

OL C 39, 2021 2 4, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2021 2 4   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 39/20


Lichtenšteino Kunigaikštiškojo Aukščiausiojo Teismo (Fürstlicher Oberster Gerichtshof) prašymas ELPA teismui dėl patariamosios nuomonės byloje Liti-Link AG / LGT Bank AG

(Byla E-14/20)

(2021/C 39/06)

2020 m. rugsėjo 4 d. Lichtenšteino Kunigaikštiškasis Aukščiausiasis Teismas (Fürstlicher Oberster Gerichtshof) ELPA teismui pateikė prašymą (jį Teismo kanceliarija gavo 2020 m. rugsėjo 16 d.) dėl patariamosios nuomonės byloje Liti-Link AG / LGT Bank AG šiais klausimais:

1.

Ar Įgyvendinimo direktyvos 2006/73/EB 26 straipsnio paskutinę pastraipą, pagal kurią esminės susitarimų dėl atlygio, komisinio atlygio arba nepiniginės naudos, sąlygos gali būti atskleistos santraukos forma, būtų galima aiškinti taip, kad naudos atskleidimas gali būti glaustas ir bendro pobūdžio?

Jei Teismas į pirmąjį klausimą atsakytų teigiamai, pateikiamas toks papildomas klausimas:

1.1.

Ar Įgyvendinimo direktyvos 2006/73/EB 26 straipsnio paskutinę pastraipą, pagal kurią esminės susitarimų dėl atlygio, komisinio atlygio arba nepiniginės naudos, sąlygos gali būti atskleistos santraukos forma, būtų galima aiškinti taip, kad ji reikštų, jog naudos atskleidimas gali būti glaustas ir bendro pobūdžio, kaip antai visiems įmonės klientams taikomos bendro pobūdžio ar iš anksto suformuluotos sąlygos, ar tai turėtų būti kiekvienam klientui ar klientų grupei individuali informacija?

Be to, pateikiami dar ir šie klausimai:

2.

Ar pagal Įgyvendinimo direktyvos 2006/73/EB 26 straipsnio b punkto i papunktį informacija atskleidžiama tinkamai, jeigu investicinė įmonė tik informuoja klientą, kad trečiosios šalys jam gali teikti naudą, ar investicinė įmonė turi aiškiai nurodyti, ar tokia nauda teikiama ir kada ji teikiama?

3.

Ar pagal Įgyvendinimo direktyvos 2006/73/EB 26 straipsnio b punkto i papunktį informacija atskleidžiama tinkamai, jeigu investicinė įmonė informuoja klientą, kad trečiosios šalies teikiamos naudos suma priklauso nuo produkto ir ją sudaro procentinė valdymo mokesčių už atitinkamą produktą dalis, emisijos kainos diskonto norma arba procentinė emisijos kainos dalis, ar investicinė įmonė, prieš teikdama atitinkamą investicinę ar pagalbinę paslaugą, privalo klientui atskleisti bent jau gaunamų atlygio, komisinio atlygio ir naudos intervalus?

4.

Ar Įgyvendinimo direktyvos 2006/73/EB 26 straipsnyje nustatytos naudos atskleidimo santraukos forma sąlygos, kuriose nurodoma, kad investicinė įmonė įsipareigoja atskleisti papildomą informaciją kliento prašymu ir vykdo tą įsipareigojimą, yra įvykdytos, jei investicinė įmonė papildomus duomenis apie jau sudarytus sandorius klientui įsipareigoja atskleisti tik už dvylikos mėnesių laikotarpį iki prašymo pateikimo dienos?

5.

Ar pagal EEE susitarimą įgyvendinimo direktyva, konkrečiai Įgyvendinimo direktyva 2006/73/EB, turėtų būti horizontaliai tiesiogiai veikianti valstybės narės, kuri tos direktyvos nėra tinkamai perkėlusi į nacionalinę teisę, atžvilgiu?

6.

Ar Įgyvendinimo direktyvos 2006/73/EB 26 straipsnį būtų galima aiškinti taip, kad banko klientų teisės banko atžvilgiu galėtų kilti iš to straipsnio?


Top