Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0388

    Byla C-388/09: 2011 m. birželio 30 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Bundessozialgericht Kassel (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Joao Filipe da Silva Martins prieš Bank Betriebskrankenkasse — Pflegekasse (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Socialinė apsauga — Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 — 15, 2 ir 28 straipsniai — EB 39 ir 42 straipsniai — Buvęs darbuotojas migrantas — Kilmės valstybėje narėje ir kitoje valstybėje narėje vykdyta profesinė veikla — Išėjimas į pensiją kilmės valstybėje narėje — Dviejų valstybių narių mokama pensija — Nuo socialinės apsaugos sistemos atskiras režimas, kuriuo apdraudžiama slaugos rizika — Buvimas ankstesnėje darbo vietos valstybėje narėje — Savanoriškasis nuolatinis draudimas pagal minėtą sistemą — Teisės į slaugos išmoką išsaugojimas sugrįžus į kilmės valstybę)

    OL C 252, 2011 8 27, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.8.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 252/4


    2011 m. birželio 30 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Bundessozialgericht Kassel (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Joao Filipe da Silva Martins prieš Bank Betriebskrankenkasse — Pflegekasse

    (Byla C-388/09) (1)

    (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė apsauga - Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 - 15, 2 ir 28 straipsniai - EB 39 ir 42 straipsniai - Buvęs darbuotojas migrantas - Kilmės valstybėje narėje ir kitoje valstybėje narėje vykdyta profesinė veikla - Išėjimas į pensiją kilmės valstybėje narėje - Dviejų valstybių narių mokama pensija - Nuo socialinės apsaugos sistemos atskiras režimas, kuriuo apdraudžiama slaugos rizika - Buvimas ankstesnėje darbo vietos valstybėje narėje - Savanoriškasis nuolatinis draudimas pagal minėtą sistemą - Teisės į slaugos išmoką išsaugojimas sugrįžus į kilmės valstybę)

    2011/C 252/05

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Bundessozialgericht Kassel

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovas: Joao Filipe da Silva Martins

    Atsakovė: Bank Betriebskrankenkasse — Pflegekasse

    Dalykas

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundessozialgericht — Bendrijos teisės nuostatų migruojančių darbuotojų judėjimo laisvės ir socialinio saugumo srityje, ypač EB 39 ir 42 straipsnių bei 1971 m. birželio 14 d. Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje (OL L 149, p. 2; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 35) 27 ir 28 straipsnių išaiškinimas — Buvęs darbuotojas migrantas, kuris senatvės pensiją gauna tiek savo gimtojoje šalyje, tiek „ankstesnėje“ šalyje, kurioje jis dirbo, ir kuris pastarojoje valstybėje įgijo teisę į slaugos išmoką (Pflegegeld), kuri jo gimtosios šalies socialinės apsaugos sistemoje nėra numatyta — Teisės į šią išmoką išsaugojimas sugrįžus į gimtąją šalį.

    Rezoliucinė dalis

    1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, kuris buvo iš dalies pakeistas ir atnaujintas 1996 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 118/97, su pakeitimais, padarytais 2001 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1386/2001, 15 ir 27 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jie neprieštarauja tam, jog asmuo, kurio situacija tokia, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, gaunantis pensiją tiek iš savo kilmės valstybės narės, tiek iš valstybės narės, kurioje jis praleido didžiąją profesinio gyvenimo dalį, senatvės draudimo kasų ir iš pastarosios valstybės narės išsikėlęs į savo kilmės valstybę narę, gali, kadangi yra apsidraudęs savanoriškuoju nuolatiniu draudimu pagal valstybės narės, kurioje jis praleido didžiąją profesinio gyvenimo dalį, savarankišką slaugos draudimo sistemą, ir toliau gauti šio draudimo išmokas pinigais, ypač jei valstybėje narėje, kurioje jis gyvena, išmokos pinigais, būtent susijusios su slaugos rizika, nėra numatytos, o šį faktą turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.

    Tačiau jei valstybės narės, kurioje jis gyvena, teisės aktuose tokios išmokos pinigais, susijusios su slaugos rizika, numatytos, tačiau mažesnės nei kitoje valstybėje, kuri turi mokėti pensiją, Reglamento Nr. 1408/71, iš dalies pakeisto ir atnaujinto Reglamentu Nr. 118/97, su pakeitimais, padarytais Reglamentu Nr. 1386/2001, 27 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad toks asmuo turi teisę į pastarosios valstybės narės kompetentingos įstaigos sąskaita mokamą išmokų priemoką, lygią šių dviejų išmokų sumų skirtumui.


    (1)  OL C 312, 2009 12 19.


    Top