Agħżel il-karatteristiċi sperimentali li tixtieq tipprova

Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex

Dokument 62010CA0085

Byla C-85/10: 2011 m. kovo 10 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Tribunal Supremo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Telefónica Móviles España, SA prieš Administración del Estado, Secretaría de Estado de Telecomunicaciones (Telekomunikacijų paslaugos — Direktyva 97/13/EB — Bendrieji leidimai ir individualios licencijos — Individualias licencijas turinčioms įmonėms taikomi mokesčiai ir rinkliavos — 11 straipsnio 2 dalis — Aiškinimas — Nacionalinės teisės aktai, kuriuose nenumatyta speciali mokesčio paskirtis — Mokesčio padidinimas už skaitmenines sistemas, nepakeičiant jo už pirmosios kartos analogines sistemas — Atitiktis)

OL C 139, 2011 5 7, pp. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 139/10


2011 m. kovo 10 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Supremo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Telefónica Móviles España, SA prieš Administración del Estado, Secretaría de Estado de Telecomunicaciones

(Byla C-85/10) (1)

(Telekomunikacijų paslaugos - Direktyva 97/13/EB - Bendrieji leidimai ir individualios licencijos - Individualias licencijas turinčioms įmonėms taikomi mokesčiai ir rinkliavos - 11 straipsnio 2 dalis - Aiškinimas - Nacionalinės teisės aktai, kuriuose nenumatyta speciali mokesčio paskirtis - Mokesčio padidinimas už skaitmenines sistemas, nepakeičiant jo už pirmosios kartos analogines sistemas - Atitiktis)

2011/C 139/16

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Supremo

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: Telefónica Móviles España, SA

Kitos šalys: Administración del Estado, Secretaría de Estado de Telecomunicaciones

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunal Supremo — 1997 m. balandžio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/13/EB dėl bendrųjų leidimų ir individualių licencijų išdavimo telekomunikacijų paslaugų srityje bendrųjų principų (OL L 117, p. 15) 11 straipsnio 2 dalies aiškinimas — Individualias licencijas turinčioms įmonėms taikomi mokesčiai ir rinkliavos — Daugiau nei leidžiama pagal direktyvą ir joje nenumatytu tikslu nustatytos piniginės prievolės — Mažiau palankus pažangesnių nei pasenusių technologijų traktavimas.

Rezoliucinė dalis

1997 m. balandžio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/13/EB dėl bendrųjų leidimų ir individualių licencijų išdavimo telekomunikacijų paslaugų srityje bendrųjų principų 11 straipsnio 2 dalyje numatytus reikalavimus, pagal kuriuos telekomunikacijos paslaugų operatoriams taikomu mokesčiu už ribotų išteklių naudojimą turi būti siekiama užtikrinti optimalų šių išteklių panaudojimą ir skatinti naujų paslaugų bei konkurencijos plėtrą, reikia aiškinti taip, kad jiems neprieštarauja nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos mokesčiu apmokestinami individualias licencijas naudoti radijo dažnius turintys telekomunikacijų paslaugų operatoriai, nenurodant, kam konkrečiai bus naudojamos iš šio mokesčio gautos pajamos, ir šis mokestis labai padidinamas už konkrečiai nurodytą technologiją, nors už kitą technologiją jis nėra keičiamas.


(1)  OL C 134, 2010 5 22.


Fuq