Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0246

Byla C-246/06 2008 m. sausio 17 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas ( Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Josefa Velasco Navarro prieš Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) (Socialinė politika — Darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam — Direktyva 80/987/EEB, iš dalies pakeista Direktyva 2002/74/EB — Tiesioginis veikimas — Per teisminį taikinimą sutarta išeitinė neteisėto atleidimo iš darbo kompensacija — Garantijų institucijos užtikrintas mokėjimas — Su teismo sprendimo priėmimu susietas mokėjimas)

OL C 64, 2008 3 8, pp. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.3.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 64/7


2008 m. sausio 17 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas (Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Josefa Velasco Navarro prieš Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)

(Byla C-246/06) (1)

(Socialinė politika - Darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam - Direktyva 80/987/EEB, iš dalies pakeista Direktyva 2002/74/EB - Tiesioginis veikimas - Per teisminį taikinimą sutarta išeitinė neteisėto atleidimo iš darbo kompensacija - Garantijų institucijos užtikrintas mokėjimas - Su teismo sprendimo priėmimu susietas mokėjimas)

(2008/C 64/09)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Juzgado de lo Social Único de Algeciras

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Josefa Velasco Navarro

Atsakovė: Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Juzgado de lo Social Único de Algeciras — 1980 m. spalio 20 d. Tarybos direktyvos 80/987/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam, suderinimo (OL L 283, p. 23), iš dalies pakeistos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/74/EB (OL L 270, p. 10), išaiškinimas — Garantijų institucijos suteikiamos garantijos apimtis — Išeitinės išmokos dėl nutrauktų darbo santykių — Nacionalinės teisės aktas, reikalaujantis, kad šios išeitinės išmokos būtų patvirtintos teismo arba administracinės institucijos sprendimu — Direktyvos pakeitimų teisioginis veikimas nemokumo, pripažinto laikotarpiu nuo Direktyvos 2002/74 įsigaliojimo iki jos perkėlimo į nacionalinę teisę, atžvilgiu

Rezoliucinė dalis

1.

Iki 2005 m. gruodžio 8 d. į vidaus teisę neperkėlus 2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/74/EB, iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 80/987/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam, suderinimo, 1980 m. spalio 20 d. Tarybos direktyvos 80/987 dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam, suderinimo 3 straipsnio pirmosios pastraipos galimu tiesioginiu veikimu bet kuriuo atveju negalima remtis iki šios datos atsiradusios nemokumo padėties atžvilgiu.

2.

Kai nacionalinės teisės aktas patenka į Direktyvos 80/987 su pakeitimais, padarytais Direktyva 2002/74, taikymo sritį, nacionalinis teismas privalo užtikrinti, kad šis nacionalinės teisės aktas nemokumo padėties, atsiradusios laikotarpiu nuo pastarosios direktyvos įsigaliojimo iki jos perkėlimo termino pabaigos, atžvilgiu būtų taikomas nepažeidžiant Bendrijos teisės sistemoje pripažinto nediskriminavimo principo.


(1)  OL C 212, 2006 9 2.


Top