This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0183
Case C-183/18: Judgment of the Court (First Chamber) of 4 March 2020 (request for a preliminary ruling from the Sąd Rejonowy Gdańsk–Południe w Gdańsku — Poland) — Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) v Bank BGŻ BNP Paribas S.A. (Reference for a preliminary ruling — Area of freedom, security and justice — Judicial cooperation in criminal matters — Framework Decision 2005/214/JHA — Recognition and enforcement of financial penalties imposed on legal persons — Incomplete transposition of a framework decision — Duty to interpret national law in accordance with EU law — Scope)
Byla C-183/18: 2020 m. kovo 4 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Rejonowy Gdańsk-Południe w Gdańsku (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) / Bank BGŻ BNP Paribas S.A. (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė – Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Pamatinis sprendimas 2005/214/TVR – Juridiniams asmenims skirtų piniginių sankcijų pripažinimas ir vykdymas – Neišsamus pamatinio sprendimo perkėlimas į nacionalinę teisę – Pareiga nacionalinę teisę aiškinti taip, kad ji atitiktų Sąjungos teisę – Apimtis)
Byla C-183/18: 2020 m. kovo 4 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Rejonowy Gdańsk-Południe w Gdańsku (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) / Bank BGŻ BNP Paribas S.A. (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė – Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Pamatinis sprendimas 2005/214/TVR – Juridiniams asmenims skirtų piniginių sankcijų pripažinimas ir vykdymas – Neišsamus pamatinio sprendimo perkėlimas į nacionalinę teisę – Pareiga nacionalinę teisę aiškinti taip, kad ji atitiktų Sąjungos teisę – Apimtis)
OL C 161, 2020 5 11, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.5.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/4 |
2020 m. kovo 4 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Rejonowy Gdańsk-Południe w Gdańsku (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) / Bank BGŻ BNP Paribas S.A.
(Byla C-183/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė - Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Pamatinis sprendimas 2005/214/TVR - Juridiniams asmenims skirtų piniginių sankcijų pripažinimas ir vykdymas - Neišsamus pamatinio sprendimo perkėlimas į nacionalinę teisę - Pareiga nacionalinę teisę aiškinti taip, kad ji atitiktų Sąjungos teisę - Apimtis)
(2020/C 161/05)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Rejonowy Gdańsk-Południe w Gdańsku
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB)
Atsakovas: Bank BGŻ BNP Paribas S.A.
dalyvaujant: Prokuratura Rejonowa Gdańsk-Śródmieście w Gdańsku
Rezoliucinė dalis
1. |
2005 m. vasario 24 d. Tarybos pamatinio sprendimo 2005/214/TVR dėl abipusio pripažinimo principo taikymo finansinėms baudoms, iš dalies pakeisto 2009 m. vasario 26 d. Tarybos pamatiniu sprendimu 2009/299/TVR, 1 straipsnio a punkte ir 9 straipsnio 3 dalyje vartojama sąvoka „juridinis asmuo“ turi būti aiškinama atsižvelgiant į sprendimą, kuriuo skirta piniginė sankcija, priėmusios valstybės teisę. |
2. |
Pamatinis sprendimas 2005/214, iš dalies pakeistas Pamatiniu sprendimu 2009/299, turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį valstybės narės teismas neprivalo netaikyti nacionalinės teisės nuostatos, nesuderinamos su Pamatinio sprendimo 2005/214, iš dalies pakeisto Pamatinius sprendimu 2009/299, 9 straipsnio 3 dalimi, nes ši pamatinio sprendimo nuostata nėra tiesiogiai veikianti. Vis dėlto prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi, kiek įmanoma, aiškinti nacionalinę teisę taip, kad ji atitiktų Pamatiniu sprendimu 2005/214, iš dalies pakeistu Pamatiniu sprendimu 2009/299, siekiamą tikslą. |