This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0076
Case C-76/15: Request for a preliminary ruling from the Grondwettelijk Hof (Belgium) lodged on 19 February 2015 — Paul Vervloet and Others, Organisme voor de financiering van pensioenen Ogeo Fund, Gemeente Schaarbeek, Frédéric Ensch Famenne v Ministerraad; intervening parties: Arcofin CVBA and Others
Byla C-76/15: 2015 m. vasario 19 d. Grondwettelijk Hof (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Paul Vervloet ir kt., Organisme voor de financiering van pensioenen Ogeo Fund, Gemeente Schaarbeek, Frédéric Ensch Famenne/Ministerraad, į bylą įstojusios šalys: Arcofin CVBA e.a.
Byla C-76/15: 2015 m. vasario 19 d. Grondwettelijk Hof (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Paul Vervloet ir kt., Organisme voor de financiering van pensioenen Ogeo Fund, Gemeente Schaarbeek, Frédéric Ensch Famenne/Ministerraad, į bylą įstojusios šalys: Arcofin CVBA e.a.
OL C 171, 2015 5 26, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.5.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 171/15 |
2015 m. vasario 19 d.Grondwettelijk Hof (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Paul Vervloet ir kt., Organisme voor de financiering van pensioenen Ogeo Fund, Gemeente Schaarbeek, Frédéric Ensch Famenne/Ministerraad, į bylą įstojusios šalys: Arcofin CVBA e.a.
(Byla C-76/15)
(2015/C 171/17)
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Grondwettelijk Hof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: Paul Vervloet, Marc De Witt, Edgard Timperman, Godelieve Van Braekel, Patrick Beckx, Marc De Schryver, Guy Deneire, Steve Van Hoof, Organisme voor de financiering van pensioenen Ogeo Fund, Gemeente Schaarbeek, Frédéric Ensch Famenne
Atsakovė: Ministerraad
Į bylą įstojusios šalys: Arcofin CVBA, Arcopar CVBA, Arcoplus CVBA
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 1994 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/19/EB (1) dėl indėlių garantijų sistemų 2 ir 3 straipsniai, prireikus siejami su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (2) 20 ir 21 straipsniais bei bendruoju lygybės principu, aiškintini taip, kad:
|
2. |
Ar 2014 m. liepos 3 d. Europos Komisijos sprendimas (3) dėl valstybės pagalbos SA.33927 (2012/C) (ex 2011/NN), kurią suteikė Belgija – Garantijų sistema, pagal kurią apsaugomos finansinių kooperatyvų narių – fizinių asmenų – akcijos [pagal kurią apsaugomi finansinių kooperatyvų narių – fizinių asmenų – pajai], yra suderinamas su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 296 straipsniais tiek, kiek garantijų sistema, esanti šio sprendimo dalyku, kvalifikuojama kaip nauja valstybės pagalba? |
3. |
Jeigu atsakymas į antrąjį klausimą būtų neigiamas, ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnis aiškintinas taip, kad fiziniams asmenims, kurie yra finansų sektoriuje veikiančių veiklos licenciją gavusių kooperatinių bendrovių nariai, teikiamos valstybės garantijos sistema, kaip ji suprantama pagal 1998 m. vasario 22 d. Įstatymo dėl Belgijos nacionalinio banko statuto patvirtinimo 36/24 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos 3 punktą, yra nauja valstybės pagalba, apie kurią turi būti pranešta Europos Komisijai? |
4. |
Jeigu atsakymas į antrąjį klausimą būtų teigiamas, ar tas pats Europos Komisijos sprendimas suderinamas su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio 3 dalimi, jei aiškinamas taip, kad jame preziumuojama, jog nagrinėjama valstybės pagalba pradėta įgyvendinti prieš 2011 m. kovo 1 d. arba prieš 2011 m. balandžio 1 d. ar vieną iš šių dienų, arba, priešingai, aiškinamas taip, kad jame preziumuojama, jog minėta valstybės pagalba pradėta įgyvendinti kažkada vėliau? |
5. |
Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio 3 dalis aiškintina taip, kad joje valstybei narei uždraudžiama priimti tokią priemonę, kaip numatytą 1998 m. vasario 22 d. Įstatymo dėl Belgijos nacionalinio banko statuto patvirtinimo 36/24 straipsnio pirmos pastraipos 3 punkte, jeigu šia priemone pradedama įgyvendinti valstybės pagalba arba ji yra valstybės pagalba, kuri jau pradėta įgyvendinti, ir apie šią valstybės pagalbą dar nepranešta Europos Komisijai? |
6. |
Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio 3 dalis aiškintina taip, kad joje valstybei narei uždraudžiama, iš anksto nepranešus Europos Komisijai, priimti tokią priemonę, kaip numatytą 1998 m. vasario 22 d. Įstatymo dėl Belgijos nacionalinio banko statuto patvirtinimo 36/24 straipsnio pirmos pastraipos 3 punkte, jeigu ši priemonė yra valstybės pagalba, kuri dar nebuvo pradėta įgyvendinti? |
(1) OL L 135, p. 5; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 2 t., p. 252.
(3) 2014 m. liepos 3 d. Komisijos sprendimas 2014/686/ES dėl valstybės pagalbos SA.33927 (2012/C) (ex 2011/NN), kurią suteikė Belgija – Garantijų sistema, pagal kurią apsaugomos finansinių kooperatyvų narių – fizinių asmenų – akcijos [pagal kurią apsaugomi finansinių kooperatyvų narių – fizinių asmenų – pajai] (OL L 284, p. 53).