This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0203
Case C-203/14: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 6 October 2015 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Català de Contractes del Sector Públic — Spain) — Consorci Sanitari del Maresme v Corporació de Salut del Maresme i la Selva (Reference for a preliminary ruling — Article 267 TFEU — Jurisdiction of the Court — Status of the referring body as a court or tribunal — Independence — Compulsory jurisdiction — Directive 89/665/EEC — Article 2 — Bodies responsible for review procedures — Directive 2004/18/EC — Articles 1(8) and 52 — Public procurement procedures — Meaning of ‘public entity’ — Public authorities — Inclusion)
Byla C-203/14: 2015 m. spalio 6 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Català de Contractes del Sector Públic (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Consorci Sanitari del Maresme/Corporació de Salut del Maresme i la Selva (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — SESV 267 straipsnis — Teisingumo Teismo jurisdikcija — Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusios institucijos, kaip teismo, statusas — Nepriklausomumas — Privaloma jurisdikcija — Direktyva 89/665/EEB — 2 straipsnis — Už peržiūros procedūras atsakingos institucijos — Direktyva 2004/18/EB — 1 straipsnio 8 dalis ir 52 straipsnis — Viešojo pirkimo sutarčių sudarymo tvarka — „Viešojo subjekto“ sąvoka — Viešosios valdžios institucijos — Įtraukimas)
Byla C-203/14: 2015 m. spalio 6 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Català de Contractes del Sector Públic (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Consorci Sanitari del Maresme/Corporació de Salut del Maresme i la Selva (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — SESV 267 straipsnis — Teisingumo Teismo jurisdikcija — Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusios institucijos, kaip teismo, statusas — Nepriklausomumas — Privaloma jurisdikcija — Direktyva 89/665/EEB — 2 straipsnis — Už peržiūros procedūras atsakingos institucijos — Direktyva 2004/18/EB — 1 straipsnio 8 dalis ir 52 straipsnis — Viešojo pirkimo sutarčių sudarymo tvarka — „Viešojo subjekto“ sąvoka — Viešosios valdžios institucijos — Įtraukimas)
OL C 389, 2015 11 23, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.11.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 389/7 |
2015 m. spalio 6 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Català de Contractes del Sector Públic (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Consorci Sanitari del Maresme/Corporació de Salut del Maresme i la Selva
(Byla C-203/14) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - SESV 267 straipsnis - Teisingumo Teismo jurisdikcija - Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusios institucijos, kaip teismo, statusas - Nepriklausomumas - Privaloma jurisdikcija - Direktyva 89/665/EEB - 2 straipsnis - Už peržiūros procedūras atsakingos institucijos - Direktyva 2004/18/EB - 1 straipsnio 8 dalis ir 52 straipsnis - Viešojo pirkimo sutarčių sudarymo tvarka - „Viešojo subjekto“ sąvoka - Viešosios valdžios institucijos - Įtraukimas))
(2015/C 389/08)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal Català de Contractes del Sector Públic
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: Consorci Sanitari del Maresme
Atsakovė: Corporació de Salut del Maresme i la Selva
Rezoliucinė dalis
1. |
2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo 1 straipsnio 8 dalis aiškintina taip, kad šios nuostatos antroje pastraipoje esanti „ūkio subjekto“ sąvoka apima viešojo administravimo subjektus, kurie dėl to gali dalyvauti viešuosiuose pirkimuose, jeigu ir tiek, kiek jiems leidžiama teikti paslaugas rinkoje už atlygį. |
2. |
Direktyvos 2004/18 52 straipsnis aiškintinas taip, kad, nors jame ir įtvirtinti tam tikri reikalavimai dėl ūkio subjektų įtraukimo į nacionalinius oficialius sąrašus ir sertifikavimo sąlygų nustatymo, jame išsamiai neapibrėžtos šių ūkio subjektų įtraukimo į nacionalinius oficialius sąrašus ar leidimo juos sertifikuoti sąlygos ir viešųjų subjektų teisės ir pareigos šiuo klausimu. Bet kuriuo atveju Direktyva 2004/18 aiškintina taip, kad ja draudžiama nacionalinės teisės norma, pagal kurią nacionalinės viešosios valdžios institucijos, kurios turi teisę siūlyti atitinkamame viešojo pirkimo skelbime nurodytus darbus, prekes ar paslaugas, negali būti įtrauktos į šiuos sąrašus ar būti sertifikuojamos, tačiau teisė dalyvauti atitinkamame viešajame pirkime suteikiama tik tiems ūko subjektams, kurie yra minėtuose sąrašuose ar yra sertifikuoti. |