This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0115
Case C-115/08: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 27 October 2009 (reference for a preliminary ruling from the Landesgericht Linz — Austria) — Land Oberösterreich v ČEZ as (Action for cessation of actual or potential nuisance caused to land by the activities of a nuclear power plant situated on the territory of another Member State — Obligation to tolerate actual or potential nuisance caused by installations which have been officially authorised in the Member State where the action is brought — Authorisations issued in other Member States not taken into account — Equal treatment — Principle of non-discrimination on grounds of nationality under the EAEC Treaty)
Byla C-115/08: 2009 m. spalio 27 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Landesgericht Linz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Land Oberösterreich prieš ČEZ as (Ieškinys, kuriuo siekiama, kad būtų nutrauktas kitos valstybės teritorijoje esančios atominės elektrinės veiklos žalingas poveikis arba jo pavojus nekilnojamajam turtui — Pareiga toleruoti įrenginių, kuriems teismo vietos valstybėje išduotas administracinis leidimas, keliamą žalingą poveikį ir jo pavojų — Neatsižvelgimas į kitose valstybėse narėse išduotus leidimus — Vienodas vertinimas — Nediskriminavimo dėl pilietybės principas EAEB sutarties taikymo srityje)
Byla C-115/08: 2009 m. spalio 27 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Landesgericht Linz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Land Oberösterreich prieš ČEZ as (Ieškinys, kuriuo siekiama, kad būtų nutrauktas kitos valstybės teritorijoje esančios atominės elektrinės veiklos žalingas poveikis arba jo pavojus nekilnojamajam turtui — Pareiga toleruoti įrenginių, kuriems teismo vietos valstybėje išduotas administracinis leidimas, keliamą žalingą poveikį ir jo pavojų — Neatsižvelgimas į kitose valstybėse narėse išduotus leidimus — Vienodas vertinimas — Nediskriminavimo dėl pilietybės principas EAEB sutarties taikymo srityje)
OL C 312, 2009 12 19, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 312/5 |
2009 m. spalio 27 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Landesgericht Linz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Land Oberösterreich prieš ČEZ as
(Byla C-115/08) (1)
(Ieškinys, kuriuo siekiama, kad būtų nutrauktas kitos valstybės teritorijoje esančios atominės elektrinės veiklos žalingas poveikis arba jo pavojus nekilnojamajam turtui - Pareiga toleruoti įrenginių, kuriems teismo vietos valstybėje išduotas administracinis leidimas, keliamą žalingą poveikį ir jo pavojų - Neatsižvelgimas į kitose valstybėse narėse išduotus leidimus - Vienodas vertinimas - Nediskriminavimo dėl pilietybės principas EAEB sutarties taikymo srityje)
2009/C 312/06
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landesgericht Linz
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Land Oberösterreich
Atsakovė: ČEZ as
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Landesgericht Linz (Austrija) — Laisvo prekių judėjimo, įsisteigimo laisvės, nediskriminavimo dėl pilietybės ir lojalumo principų aiškinimas — Nacionalinės teisės nuostata, numatanti galimybę pateikti ieškinį dėl žalos atlyginimo tik įrenginių, kuriems buvo išduotas administracinis leidimas, keliamo žalingo poveikio atveju — Šios nuostatos taikymo apribojimas tik nacionalinių valdžios institucijų išduotų leidimų atžvilgiu, sudarantis galimybę pareikšti civilinį ieškinį dėl kitos valstybės narės teritorijoje esančio įrenginio keliamo žalingo poveikio nutraukimo — Temelino atominė elektrinė
Rezoliucinė dalis
1. |
Diskriminacijos dėl pilietybės draudimo principas EAEB sutarties taikymo srityje draudžia taikyti valstybės narės teisės nuostatą, kokia nagrinėjama pagrindinėje byloje, pagal kurią įmonei, turinčiai reikalaujamus administracinius leidimus eksploatuoti kitoje valstybėje narėje esančią atominę elektrinę, galima pareikšti ieškinį dėl šio įrenginio keliamo žalingo poveikio arba jo pavojaus kaimyniniams sklypams nutraukimo, o įmonėms, kurios turi pramonės įrenginį teismo vietos valstybėje narėje, kurioje jam buvo išduotas administracinis leidimas, toks ieškinys negali būti reiškiamas ir galimas tik ieškinys dėl kaimyniniam sklypui padarytų nuostolių atlyginimo. |
2. |
Nacionalinis teismas privalo vidaus teisės aktą, kurį jis turi taikyti, kiek įmanoma aiškinti pagal Bendrijos teisės reikalavimus. Jeigu taip aiškinti neįmanoma, nacionalinis teismas privalo taikyti visą Bendrijos teisę ir saugoti pagal ją suteikiamas asmenų teises ir prireikus netaikyti bet kurios nuostatos, jeigu dėl jos taikymo, atsižvelgiant į bylos aplinkybes, kiltų Bendrijos teisei prieštaraujančios pasekmės. |