Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CA0075

Sujungtos bylos C-75/05 P ir C-80/05 P 2008 m. rugsėjo 11 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje Vokietijos Federacinė Respublika (C-75/05 P), Glunz AG, OSB Deutschland GmbH (C-80/05 P) prieš Kronofrance SA, Europos Bendrijų Komisiją (Apeliacinis skundas — Valstybės pagalba — Komisijos sprendimas nepateikti prieštaravimų — Ieškinys dėl panaikinimo — Priimtinumas — Suinteresuotosios šalys — Regioninė pagalba dideliems investiciniams projektams — 1998 m. daugiasektorinė programa)

OL C 285, 2008 11 8, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.11.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 285/2


2008 m. rugsėjo 11 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje Vokietijos Federacinė Respublika (C-75/05 P), Glunz AG, OSB Deutschland GmbH (C-80/05 P) prieš Kronofrance SA, Europos Bendrijų Komisiją

(Sujungtos bylos C-75/05 P ir C-80/05 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Valstybės pagalba - Komisijos sprendimas nepateikti prieštaravimų - Ieškinys dėl panaikinimo - Priimtinumas - Suinteresuotosios šalys - Regioninė pagalba dideliems investiciniams projektams - 1998 m. daugiasektorinė programa)

(2008/C 285/02)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantės: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama W.-D. Plessing, C. Schulze-Bahr ir advokato M. Núñez-Müller (C-75/05 P), Glunz AG, OSB Deutschland GmbH, atstovaujamos advokato H.-J. Niemeyer

Kitos proceso šalys: Kronofrance SA, atstovaujama advokatų R. Nierer ir L. Gordalla, Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama V. Kreuschitz

Dalykas

Apeliacinis skundas dėl 2004 m. gruodžio 1 d. Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji išplėstinė kolegija) sprendimo Kronofrance prieš Komisiją, palaikomą Glunz AG ir OSB Deutschland GmbH (T-27/02), kuriuo Pirmosios instancijos teismas panaikino 2001 m. liepos 25 d. Komisijos sprendimą SG (2001) D nepateikti prieštaravimų dėl Vokietijos valdžios institucijų Glunz AG suteiktos pagalbos-EB 230 straipsnio ketvirtosios pastraipos pažeidimas-EB 87 straipsnio 3 dalies pažeidimas — Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 64 straipsnio pažeidimas

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinius skundus.

2.

Vokietijos Federacinė Respublika padengia su byla C-75/05 P susijusias bylinėjimosi išlaidas.

3.

Glunz AG ir OSB Deutschland GmbH padengia su byla C-80/05 P susijusias bylinėjimosi išlaidas.

4.

Europos Bendrijų Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 106, 2005 4 30.


Top