This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1572
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1572 of 25 July 2023 establishing a derogation from Implementing Regulation (EU) 2019/2072 concerning the introduction into the Union territory of tubers of Solanum tuberosum L., other than those intended for planting, originating in certain regions of Lebanon
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/1572 2023 m. liepos 25 d. kuriuo nustatoma nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 nukrypti leidžianti nuostata dėl tam tikrų Libano regionų kilmės Solanum tuberosum L. stiebagumbių, išskyrus skirtus sodinti, įvežimo į Sąjungos teritoriją
Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/1572 2023 m. liepos 25 d. kuriuo nustatoma nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 nukrypti leidžianti nuostata dėl tam tikrų Libano regionų kilmės Solanum tuberosum L. stiebagumbių, išskyrus skirtus sodinti, įvežimo į Sąjungos teritoriją
C/2023/4911
OL L 192, 2023 7 31, p. 12–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32019R2072 | priedas VI punktas 17 punktas (a) | 20/08/2023 | 31/08/2026 | |
Derogation | 32019R2072 | priedas VI punktas 17 punktas (b) | 20/08/2023 | 31/08/2026 |
2023 7 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 192/12 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/1572
2023 m. liepos 25 d.
kuriuo nustatoma nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 nukrypti leidžianti nuostata dėl tam tikrų Libano regionų kilmės Solanum tuberosum L. stiebagumbių, išskyrus skirtus sodinti, įvežimo į Sąjungos teritoriją
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 ir (ES) Nr. 1143/2014 ir panaikinamos Tarybos direktyvos 69/464/EEB, 74/647/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB, 2000/29/EB, 2006/91/EB ir 2007/33/EB (1), ypač į jo 40 straipsnio 2 dalį ir 41 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (2), ypač į jo 52 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2019/1614 (3), valstybėms narėms leista nustatyti nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 2000/29/EB (4) nuostatų dėl Libano Akaro ir Bekos regionų kilmės Solanum tuberosum L. stiebagumbių, išskyrus skirtus sodinti (toliau – nurodytieji augalai); |
(2) |
2023 m. sausio 12 d. Libanas pateikė prašymą pratęsti nukrypti leidžiančios nuostatos, kurią leista taikyti Įgyvendinimo sprendimu (ES) 2019/1614, galiojimą po 2023 m. kovo 31 d.; |
(3) |
Reglamentu (ES) 2016/2031 buvo pakeista Direktyva 2000/29/EB, o Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/2072 (5) pakeisti tos direktyvos I–V priedai; |
(4) |
Įgyvendinimo reglamente (ES) 2019/2072 nustatyti reikalavimai, susiję su tam tikrų augalų, augalinių produktų ar kitų objektų įvežimu į Sąjungos teritoriją, siekiant apsaugoti Sąjungos teritoriją nuo fitosanitarinės rizikos. To reglamento VI priedo 17 punkto a ir b papunkčiais draudžiama į Sąjungos teritoriją įvežti Solanum tuberosum L. stiebagumbius, nebent jie kilę iš tam tikrų trečiųjų šalių ar regionų arba iš šalių, kurios pripažintos neužkrėstomis Clavibacter sepedonicus (toliau – nurodytasis kenkėjas) arba kuriose taikomos taisyklės, pripažintos lygiavertėmis Sąjungos kovos su tuo kenkėju taisyklėms; |
(5) |
Libanas pateikė informacijos, kad 2020, 2021 ir 2022 m. augimo sezonais Akaro ir Bekos regionuose nurodytojo kenkėjo nenustatyta. Remiantis ta informacija, nurodytieji augalai auginami tinkamomis fitosanitarinėmis sąlygomis, siekiant užtikrinti Sąjungos teritorijos apsaugą nuo nurodytojo kenkėjo. Be to, taikant Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2019/1614, nurodytuosiuose augaluose juos įvežant į Sąjungos teritoriją nebuvo aptikta nei nurodytojo kenkėjo, nei kitų Sąjungos karantininių kenkėjų. Dėl šios priežasties vėl reikėtų leisti taikyti tą nukrypti leidžiančią nuostatą laikantis tam tikrų reikalavimų, kuriais užtikrinama, kad į Sąjungos teritoriją įvežamuose nurodytuosiuose augaluose nebūtų Sąjungos karantininių kenkėjų; |
(6) |
siekiant užtikrinti veiksmingą kontrolę ir sumažinti bet kokią fitosanitarinę riziką nurodytieji augalai turėtų būti įvežami į Sąjungos teritoriją tik per paskirtus pasienio kontrolės postus; |
(7) |
siekiant užtikrinti fitosanitarinės rizikos kontrolę turėtų būti nustatyti patikrinimų reikalavimai. Siekiant užtikrinti Sąjungos teritorijos fitosanitarinę apsaugą, pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2022/1194 (6) nustatytą esamą tyrimų planą pasienio kontrolės postuose turėtų būti imami nurodytųjų augalų mėginiai ir atliekami jų tyrimai, nes tas planas atitinka naujausius tarptautinius standartus; |
(8) |
nurodytieji augalai į Sąjungos teritoriją turėtų būti įvežami tik tuo atveju, jei jie yra tinkamai paženklinti, visų pirma nurodant, kad nurodytieji augalai yra Libano kilmės ir jie nėra skirti sodinti. Tai būtina tam, kad nurodytieji augalai nebūtų sodinami, ir kad būtų užtikrintas jų identifikavimas bei atsekamumas; |
(9) |
dėl kliūčių, kurias sukėlė COVID-19 pandemija ir vidaus smurtiniai konfliktai, Libanas neturėjo visų išteklių, kad galėtų visapusiškai įvertinti Akaro ir Bekos regionų užsikrėtimo kenkėju statuso, todėl jam reikia daugiau laiko tam vertinimui užbaigti. Dėl šios priežasties ir dėl to, kad šiame reglamente nagrinėjama konkreti fitosanitarinė rizika, kuri dar nėra visapusiškai įvertinta, jame nustatyti reikalavimai turi būti laikini pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 7 straipsnį; |
(10) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
1) |
nurodytieji augalai – Libano Akaro arba Bekos regionų kilmės Solanum tuberosum L. stiebagumbiai, išskyrus skirtus sodinti; |
2) |
nurodytasis kenkėjas – Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018; |
3) |
kenkėjais neužkrėstos teritorijos – Libano Akaro arba Bekos teritorijos, kurias Libano augalų apsaugos organizacija, vadovaudamasi Tarptautiniu fitosanitarijos priemonių standartu Nr. 4 dėl kenkėjais neužkrėstų teritorijų nustatymo reikalavimų (7), oficialiai paskelbė neužkrėstomis nurodytuoju kenkėju ir apie kurias Libanas kasmet praneša Komisijai. |
2 straipsnis
Nuostata, leidžianti nukrypti nuo draudimo įvežti į Sąjungos teritoriją nurodytuosius augalus
Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 VI priedo 17 punkto a ir b papunkčių, nurodytuosius augalus į Sąjungos teritoriją leidžiama įvežti, jei laikomasi šio reglamento 3–7 straipsniuose ir jo priede nustatytų reikalavimų.
3 straipsnis
Fitosanitarinis sertifikatas
Prie nurodytųjų augalų pridedamas fitosanitarinis sertifikatas, kurio antraštinėje dalyje „Papildoma deklaracija“ pateikiama ši informacija:
a) |
pareiškimas „Pagal Europos Sąjungos reikalavimus, nustatytus Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2023/1572“; |
b) |
partijos numeris (-iai), atitinkantis (-ys) kiekvieną konkrečią eksportuojamą partiją; |
c) |
kenkėjais neužkrėstos kilmės teritorijos pavadinimas ir |
d) |
priedo 3 punkte nurodyto (-ų) registruoto (-ų) gamintojo (-ų) pavadinimas (-ai) ir registracijos numeris (-iai). |
4 straipsnis
Nurodytųjų augalų įvežimo į Sąjungos teritoriją reikalavimai
Nurodytieji augalai turi atitikti šiuos reikalavimus:
a) |
įvežimui į Sąjungos teritoriją jie supakuojami partijomis, o kiekvieną partiją sudaro vieno augintojo nurodytieji augalai, surinkti vienoje kenkėjais neužkrėstoje teritorijoje; |
b) |
kiekvienoje nurodytųjų augalų partijoje dirvožemis ir auginimo terpė sudaro ne daugiau kaip 1 % grynojo svorio ir |
c) |
jie vežami supakuoti maišuose, pakuotėse arba kitose talpyklose, kurių kiekviena paženklinta pagal 6 straipsnį. |
5 straipsnis
Valstybių narių atliekami patikrinimai, mėginių ėmimas ir tyrimai
1. Pasienio kontrolės postuose ar kituose kontrolės punktuose atliekami nurodytųjų augalų tapatumo ir fiziniai patikrinimai, nustatyti šio straipsnio 2–4 pastraipose.
2. Nurodytųjų augalų užkrėtimo požymių turinčių ir užkrėtimo požymių neturinčių stiebagumbių apžiūra, mėginių ėmimas ir tyrimai siekiant aptikti ir identifikuoti nurodytąjį kenkėją atliekami pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1194 I priedą.
Mėginį sudaro ne mažiau kaip 200 nurodytųjų augalų stiebagumbių.
Jeigu partija yra didesnė nei 25 tonos, imama po vieną mėginį iš 25 tonų ir iš likusios partijos.
3. Kol atliekama 2 dalyje nurodyta apžiūra, imami mėginiai, atliekami tyrimai ir kol nėra tų tyrimų rezultatų, visoms susijusios siuntos partijoms ir visoms kitoms siuntoms, kuriose yra partija, kilusi iš tos pačios kenkėjais neužkrėstos teritorijos, ir kurioms taikoma susijusios valstybės narės kompetentingos institucijos kontrolė, toliau taikoma oficialioji priežiūra ir jų negalima išvežti ar naudoti.
4. Jeigu atlikus 2 dalyje nurodytus tyrimus mėginyje patvirtinamas nurodytojo kenkėjo buvimas, visi likę nurodytųjų augalų mėginiai ir medžiaga, gauti atlikus tyrimus, laikomi ir tinkamai konservuojami, o susijusios partijos neleidžiama įvežti į Sąjungą. Visų likusių partijų, nurodytų 3 dalyje, mėginiai imami ir tyrimai atliekami pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/1194 I priedą.
6 straipsnis
Įvežimui į Sąjungos teritoriją skirtas ženklinimas
1. Nurodytieji augalai į Sąjungos teritoriją įvežami tik jei jie paženklinti etikete su užrašu viena iš oficialių Sąjungos kalbų ir joje pateikta tokia informacija:
a) |
įrašas: „Kilmė: Libanas“; |
b) |
kenkėjais neužkrėstos teritorijos pavadinimas; |
c) |
augintojo identifikacinis numeris; |
d) |
partijos numeris; |
e) |
įrašas „neskirta sodinti“. |
2. 1 dalyje nurodytą etiketę išduoda Libano augalų apsaugos organizacija arba profesionalus veiklos vykdytojas, oficialiai prižiūrint tai organizacijai.
7 straipsnis
Atliekų šalinimas
Nurodytųjų augalų pakavimo ar perdirbimo Sąjungos teritorijoje atliekas profesionalūs veiklos vykdytojai šalina taip, kad būtų užtikrinta, kad nurodytasis kenkėjas negalėtų įsitvirtinti ir išplisti.
8 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymo laikotarpis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas iki 2026 m. rugpjūčio 31 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. liepos 25 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 317, 2016 11 23, p. 4.
(3) 2019 m. rugsėjo 26 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1614, kuriuo leidžiama valstybėms narėms numatyti nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl Libano Akaro ir Bekos regionų kilmės bulvių, išskyrus skirtąsias sodinti (OL L 250, 2019 9 30, p. 85).
(4) 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyva 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (OL L 169, 2000 7 10, p. 1).
(5) 2019 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2072, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų įgyvendinimo sąlygos, panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 690/2008 ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019 (OL L 319, 2019 12 10, p. 1).
(6) 2022 m. liepos 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1194, kuriuo nustatomos Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 išnaikinimo ir plitimo prevencijos priemonės (OL L 185, 2022 7 12, p. 47).
(7) Glossary of Phytosanitary Terms — Reference Standard ISPM No 4 ‘Requirements for the establishment of pest free areas’ by the Secretariat of the International Plant Protection Convention, Rome, 2017.
PRIEDAS
2 straipsnyje nurodytiems nurodytiesiems augalams Libane taikomi reikalavimai
1. Gamybos teritorijos
Nurodytieji augalai išauginti kenkėjais neužkrėstose teritorijose, atitinkančiose 2 punkte nustatytus reikalavimus.
2. Kenkėjais neužkrėstų teritorijų tyrimai
Kenkėjais neužkrėstose teritorijose Libano augalų apsaugos organizacija trejus metus iki auginimo pradžios ir auginimo metu kasmet atliko sisteminius ir reprezentatyvius tyrimus nurodytajam kenkėjui nustatyti.
Tyrimai buvo atliekami nurodytųjų augalų gamybos vietos dalyse, esančiose kenkėjais neužkrėstose teritorijose, taip pat buvo ištirtas tose teritorijose išaugintų nurodytųjų augalų derlius.
Tyrimus sudaro šios dalys:
a) |
apžiūros gamybos vietos dalyse auginimo sezono metu; |
b) |
nurodytųjų augalų derliaus apžiūra siekiant nustatyti, ar ant perpjautų stiebagumbių nėra nurodytojo kenkėjo požymių; |
c) |
užkrėtimo požymių turinčių ir užkrėtimo požymių neturinčių augalų laboratoriniai tyrimai pagal Reglamento (ES) 2022/1194 I priedą. |
Atlikus tyrimus nerasta nurodytojo kenkėjo buvimo įrodymų ar kitų įrodymų, kurie galėtų patvirtinti, kad sritis nėra kenkėjais neužkrėsta sritis.
Libano augalų apsaugos organizacija iki kiekvienų metų kovo 31 d. Komisijai pateikė praėjusių kalendorinių metų tyrimų rezultatus.
3. Augintojai
Nurodytuosius augalus išaugino Libano augalų apsaugos organizacijos registruoti augintojai.
4. Auginimas iš sodinti skirtų sertifikuotų nurodytųjų augalų
Nurodytieji augalai buvo auginami iš sodinti skirtų augalų, sertifikuotų Sąjungoje ir importuotų iš Sąjungos į Libaną, arba kuriuos Libano augalų apsaugos organizacija sertifikavo kaip neužkrėstus Sąjungos karantininiais kenkėjais.
5. Gamybos vietos dalys
Nurodytieji augalai buvo auginami gamybos vietos dalyse, kuriose per pastaruosius trejus metus nebuvo auginta jokių kitų nurodytųjų augalų, išskyrus nurodytuosius 4 punkte.
6. Tvarkymas
Nurodytieji augalai buvo tvarkomi naudojant mašinas, kurios naudojamos tik nurodytiesiems augalams, atitinkantiems 1–5 punktuose nustatytas sąlygas, tvarkyti, arba, jei jos buvo naudojamos kitiems tikslams, prieš tvarkant nurodytuosius augalus jos buvo tinkamai išvalytos ir dezinfekuotos.
7. Laikymas
Nurodytieji augalai buvo laikomi sandėliuose, kurie naudojami tik nurodytiesiems augalams, atitinkantiems 1–6 punktuose nustatytas sąlygas, laikyti, arba, jei jie buvo naudojami kitiems tikslams, prieš į juos patalpinant nurodytuosius augalus buvo pritaikytos atitinkamos higienos priemonės.
8. Tyrimai prieš pakavimą ir eksportą
Likus kuo mažiau laiko iki eksporto ir prieš pat pakavimą buvo atlikti nurodytųjų augalų stiebagumbių, įskaitant užkrėtimo požymių neturinčius stiebagumbius, tyrimai nurodytojo kenkėjo buvimui aptikti ir nustatyti pagal Reglamento (ES) 2022/1194 I priedą, ir nustatyta, kad jie nurodytuoju kenkėju neužkrėsti.
9. Pakavimas
Nurodytiems augalams pakuoti naudojamos naujos arba išvalytos ir išdezinfekuotos pakuotės.