This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D1257
Commission Implementing Decision (EU) 2017/1257 of 11 July 2017 on the technical standards and formats required for a uniform system to enable matching of job vacancies with job applications and CVs on the EURES portal (Text with EEA relevance. )
2017 m. liepos 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1257 dėl bendros sistemos techninių standartų ir formatų, kad EURES portale būtų galima susieti laisvas darbo vietas su darbo prašymais ir gyvenimo aprašymais (Tekstas svarbus EEE. )
2017 m. liepos 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1257 dėl bendros sistemos techninių standartų ir formatų, kad EURES portale būtų galima susieti laisvas darbo vietas su darbo prašymais ir gyvenimo aprašymais (Tekstas svarbus EEE. )
C/2017/4679
OL L 179, 2017 7 12, p. 32–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.7.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 179/32 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/1257
2017 m. liepos 11 d.
dėl bendros sistemos techninių standartų ir formatų, kad EURES portale būtų galima susieti laisvas darbo vietas su darbo prašymais ir gyvenimo aprašymais
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. balandžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/589 dėl Europos užimtumo tarnybų tinklo (EURES) darbuotojų galimybių naudotis judumo skatinimo paslaugomis ir geresnės darbo rinkų integracijos ir kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 492/2011 ir (ES) Nr. 1296/2013 (1), ypač į jo 17 straipsnio 8 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (ES) 2016/589, be kita ko, nustatyti Komisijos ir valstybių narių bendradarbiavimo dalijantis duomenimis apie laisvas darbo vietas, darbo prašymus ir gyvenimo aprašymus principai ir taisyklės; |
(2) |
Reglamento (ES) 2016/589 17 straipsnyje numatyta sukurti bendrą sistemą, pagal kurią EURES portale būtų galima kaupti valstybių narių informaciją apie laisvas darbo vietas, darbo prašymus ir gyvenimo aprašymus; |
(3) |
norint sukurti tokią bendrą sistemą ir sudaryti sąlygas veiksmingai ieškoti duomenų ir juos sieti, būtina taikyti bendrus duomenų, kuriais bus dalijamasi, standartus ir formatus; |
(4) |
šie standartai ir formatai turėtų būti kuo didesniu mastu grindžiami pripažintais šios srities ar valdžios institucijų standartais, kuriuos taiko valstybinės užimtumo tarnybos ir kiti darbo rinkos dalyviai, ir turėtų būti priimti tinkamai pasikonsultavus su valstybėmis narėmis; |
(5) |
šiuos standartus ir formatus ilgainiui gali reikėti pritaikyti prie technologinių ar funkcinių pokyčių. Todėl svarbu nustatyti valdymo modelį, kuriuo remiantis būtų užtikrinamos tinkamos konsultacijos su valstybėmis narėmis ir jų dalyvavimas prieš priimant standartus ir formatus; |
(6) |
siekiant palengvinti nacionalinių koordinavimo centrų darbą organizuojant koordinuotą informacijos perdavimą EURES portalui, apsaugoti duomenų mainų mechanizmo veikimą ir užtikrinti aukštą informacijos turinio ir techninę kokybę, būtina nustatyti ir apibrėžti tam tikrus bendrus sistemos kūrimo ir veikimo principus bei dalyvių vaidmenis ir atsakomybę; |
(7) |
šiais bendraisiais principais turėtų būti paaiškintos ar patikslintos duomenų rengėjų ir turėtojų teisės ir pareigos ir kaip visoje duomenų perdavimo grandinėje užtikrinama asmens duomenų apsauga; |
(8) |
siekiant veiksmingai susieti EURES portale paskelbtas laisvas darbo vietas, įskaitant pameistrių ir stažuotojų darbo vietas, su darbo prašymais ir gyvenimo aprašymais ir atsižvelgiant į Reglamento (ES) 2016/589 tikslus, svarbu, kad EURES nariai ir partneriai skaidriai informuotų apie kuo daugiau tinkamų laisvų darbo vietų, darbo prašymų ir gyvenimo aprašymų; |
(9) |
šiame sprendime numatytos asmens duomenų tvarkymo priemonės turėtų būti taikomos laikantis Sąjungos asmens duomenų apsaugos teisės aktų, visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB (2) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 (3), taip pat su jais susijusių nacionalinių įgyvendinimo priemonių. Itin daug dėmesio reikėtų skirti tam, kad būtų laikomasi tikslų apribojimo, duomenų kiekio mažinimo, saugojimo trukmės apribojimo, vientisumo ir konfidencialumo principų; |
(10) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka EURES komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas, taikymo sritis ir apibrėžtys
Šiuo sprendimu nustatomi techniniai standartai ir formatai, naudotini bendroje sistemoje, pagal kurią EURES portale kaupiama EURES narių ir, jei taikoma, EURES partnerių informacija apie laisvas darbo vietas, darbo prašymai ir gyvenimo aprašymai, taip pat būsimų techninių ir funkcinių apibrėžčių nustatymo metodai ir tvarka.
Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:
a) darbo prašymas– dokumentas ar dokumentų rinkinys, kurį kandidatas perduoda darbdaviui ar užimtumo tarnybai ir kuriuo norima pranešti darbdaviui apie kandidato pasirengimą ir norą būti įdarbintam tam tikroje darbo vietoje ar tam tikroms pareigoms eiti;
b) gyvenimo aprašymas– dokumentas, kuriame asmuo prisistato trumpai aprašydamas savo profesinę patirtį ir išsilavinimą bei pateikia kitą aktualią informaciją apie pasiekimus, gebėjimus, kompetenciją, kvalifikaciją ir interesus;
c) darbo ieškančio asmens profilis– standartinis duomenų formatas, skirtas darbuotojų gyvenimo aprašymams ir darbo prašymams, kaip nustatyta šiame sprendime;
d) duomenų rengėjas– asmuo ar subjektas, sukūręs EURES portale pateikiamą duomenų rinkinį. Duomenų rengėjais laikomi darbdaviai, kurie paskelbė informaciją apie laisvą darbo vietą, ir asmenys, kurie sukūrė ir nusprendė paviešinti darbo ieškančio asmens profilį per EURES narį ir, jei taikoma, EURES partnerį, ir kurie davė reikiamą sutikimą perduoti informaciją EURES portalui;
e) EURES duomenų turėtojas– asmuo ar subjektas, turintis teisės aktais suteiktą teisę kontroliuoti prieigą prie duomenų. EURES duomenų turėtojas gali būti duomenų rengėjas arba jo įgaliotas ir jo vardu veikiantis asmuo;
f) galutinis naudotojas– asmuo ar subjektas, kuris, norėdamas rasti laisvą darbo vietą arba kandidatą turimai darbo vietai užimti, atsisiunčia ir naudoja duomenis apie laisvas darbo vietas ir darbo ieškančių asmenų profilius, esančius EURES portale, kaip nustatyta šiame sprendime;
g) bendra sistema– duomenų apibrėžtys ir duomenų perdavimo ir šiame sprendime nustatytų procesų funkcinės specifikacijos laisvoms darbo vietoms ir gyvenimo aprašymams susieti;
h) techninė infrastruktūra– aparatinės įrangos, programinės įrangos, tinklų ir kitos įrangos visuma, kurios reikia atitinkamoms bendros sistemos veikimui būtinoms IT paslaugoms plėtoti, testuoti, teikti, stebėti, kontroliuoti ir palaikyti;
i) bendras koordinuojamas kanalas– EURES portalo prisijungimo taško ir prisijungimo taško valstybėje narėje susiejimo paslauga, leidžianti nacionaliniams EURES nariams ir, jei taikoma, atitinkamiems EURES partneriams perduoti duomenis į EURES portalą pagal bendrą sistemą ir naudojantis tinkama technine infrastruktūra.
2 straipsnis
Bendrieji duomenų perdavimo ir mainų principai
1. Kiekviena valstybė narė nustato ir palaiko bendrą koordinuojamą kanalą, kuriuo nacionaliniai EURES nariai ir, jei taikoma, EURES partneriai perduoda informaciją apie laisvas darbo vietas ir darbo ieškančių asmenų profilius EURES portalui.
2. Šiuo tikslu kiekviena valstybė narė nustato techninę infrastruktūrą, sujungtą su EURES portalu, prie kurios galėtų prisijungti ir perduoti savo duomenis EURES nariai ir, jei taikoma, EURES partneriai.
3. Europos koordinavimo centras valdo EURES portalą ir atitinkamas IT paslaugas, susijusias su duomenų, perduodamų naudojantis 1 dalyje nurodyta infrastruktūra, gavimu ir tvarkymu.
4. Europos koordinavimo centras pateikia duomenis paieškai ir susiejimui, kuriuos galutiniai naudotojai gali atlikti ne tik tiesiogiai EURES portale, bet ir per programų sąsajas, kad EURES nariai ir, jei taikoma, EURES partneriai informaciją atitinkamose savo sistemose galėtų pateikti savo darbuotojams ir savo darbo paieškos portalų ir paslaugų naudotojams.
5. Visos būtinos apibrėžtys, standartai, specifikacijos ir procesai išsamiai aprašomi dokumentuose, kuriuos nacionaliniai centrai turi patvirtinti laikydamiesi šiame sprendime nustatytos valdymo struktūros ir pateikti visiems susijusiems subjektams specialioje EURES portalo ekstraneto dalyje.
3 straipsnis
Bendrieji duomenų turinio ir kokybės principai
1. Į EURES portalą pagal Reglamentą (ES) 2016/589 ir šį sprendimą perduodami duomenys yra indeksuojami, saugomi ir pateikiami tik paieškos ir susiejimo tikslais duomenų rengėjo ar EURES individualių duomenų turėtojo nustatytu galiojimo laikotarpiu. Nuasmeninti duomenys gali būti saugomi ir skelbiami, taip pat trečiosioms šalims, mokslinių tyrimų ir statistikos tikslais net pasibaigus jų galiojimo laikotarpiui.
2. Duomenų perdavimas į EURES portalą nedaro poveikio duomenų rengėjų ar EURES duomenų turėtojų teisėms į duomenis pagal įstatymus, kitus teisės aktus ir susitarimus, taikomus visoje rengėjo duomenų perdavimo į EURES portalą grandinėje.
3. Asmens duomenys, perduoti į EURES portalą ir jame saugomi, gali būti skelbiami tik tokiu mastu, kokiam pritarė duomenų rengėjas. Duomenys gali būti skelbiami tik EURES nariams ir partneriams ar galutiniams naudotojams, užsiregistravusiems EURES portale ar EURES naryje ar partneryje, kurie prieigą prie duomenų suteikia per 2 straipsnio 4 dalyje nurodytas programų sąsajas, jeigu šie galutiniai naudotojai sutiko su sąlygomis, visapusiškai derančiomis su duomenų rengėjų duotu sutikimu ir leidimais.
4. Darbdaviai gali netiesiogiai ar tiesiogiai perleisti savo teises į laisvos darbo vietos skelbime pateiktus duomenis arba jų atsisakyti, išskyrus atvejus, kai skelbime pateikiama bet kokia asmeninė informacija. Darbuotojas išsaugo teises į savo asmens duomenis ir gali bet kada atšaukti savo sutikimą viešinti informaciją, taip pat ištrinti, keisti ar kitaip tvarkyti į EURES portalą perduotus duomenis ar jų dalis. Tokia pati nuostata taikoma darbdaviams bet kokių asmens duomenų, pateiktų skelbime apie laisvą darbo vietą, atžvilgiu.
5. Nacionaliniai koordinavimo centrai ir EURES nariai ir, jei taikoma, EURES partneriai atsako už tai, kad visi per juos į EURES portalą pateikti duomenys atitiktų Reglamento (ES) 2016/589, šio sprendimo ir bet kokių kitų taikomų įstatymų ir teisės aktų nuostatas, visų pirma susijusias su asmens duomenų apsauga, taip pat su reikalavimu duomenų rengėjus ar EURES duomenų turėtojus informuoti apie jų duomenų panaudojimą ir tvarkymą ir gauti visus reikiamus sutikimus ir leidimus. Duomenų kilmę, bet kokius jų pakeitimus ir gautus sutikimus turi būti galima atsekti visoje rengėjo duomenų perdavimo į EURES portalą grandinėje.
6. Europos koordinavimo centras yra EURES portale saugomų asmens duomenų kontrolierius, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 45/2001. Pagal tą Reglamentą jis atsako už asmens duomenų tvarkymą, įskaitant 1 dalyje nurodytą duomenų nuasmeninimo procesą, ir už technines bei organizacines priemones, skirtas adekvačiam atitinkamų duomenų saugumui, konfidencialumui ir vientisumui užtikrinti.
7. Koordinavimo grupė parengia ir susitaria dėl bendrų būtiniausių reikalavimų, susijusių su asmens duomenų apsaugos teiginiais ir sąlygomis, kuriuos turėtų taikyti Europos koordinavimo centras, nacionaliniai koordinavimo centrai, EURES nariai ir, jei taikoma, EURES partneriai, siekdami įgyvendinti Reglamento (ES) 2016/589 reikalavimus, susijusius su informuotų duomenų rengėjų ar EURES duomenų turėtojų sutikimu, ir užtikrinti vienodas prieigos prie duomenų sąlygas.
4 straipsnis
Nacionalinių koordinavimo centrų vaidmuo ir atsakomybė
Nacionaliniai koordinavimo centrai savo valstybėje narėje atsako už koordinuoto ir saugaus informacijos apie laisvas darbo vietas ir darbo ieškančių asmenų profilius perdavimo į EURES portalą organizavimą, visų pirma jie:
a) |
prižiūri, kaip kuriama ir eksploatuojama techninė infrastruktūra, kurios reikia, kad atitinkamus EURES narių ir, jei taikoma, EURES partnerių duomenis būtų galima perduoti į EURES portalą per bendrą koordinuojamą kanalą; |
b) |
suteikia galimybę EURES nariams ir, jei taikoma, EURES partneriams prisijungti ir perduoti duomenis per bendrą koordinuojamą kanalą; |
c) |
užtikrina nuolatinę prisijungimų prie EURES portalo ir prie dalyvaujančių EURES narių ir partnerių stebėseną ir sparčiai reaguoja į technines ar kitokias problemas, susijusias su prisijungimu ar su perduotinais duomenimis; |
d) |
užtikrina, kad visa su duomenų mainais ir perdavimu susijusi veikla būtų vykdoma griežtai laikantis Reglamento (ES) 2016/589 ir šiame sprendime išdėstytų bendrųjų principų, ir, jei jų nesilaikoma, imtųsi veiksmų padėčiai ištaisyti; |
e) |
užtikrina, kad visi perduoti duomenys būtų sutarto formato ir standartų, kaip nustatyta Reglamente (ES) 2016/589 ir šiame sprendime; |
f) |
užtikrina, kad būtų nustatyta tvarka, pagal kurią duomenų rengėjai būtų visapusiškai informuoti ir žinotų, kaip jų duomenys bus naudojami ir tvarkomi; |
g) |
teikia ir reguliariai atnaujina informaciją apie priemones ir sistemas, kuriomis užtikrinama duomenų kokybė, saugumas, vientisumas, konfidencialumas ir atsekamumas, įskaitant asmens duomenų apsaugos sistemas; |
h) |
dalyvauja informacijos mainų ir bendradarbiavimo veikloje, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2016/589 9 straipsnio 5 dalyje; |
i) |
informuoja Europos koordinavimo centrą apie nuostatas, susijusias su informacijos apie tam tikras ar tam tikrų kategorijų laisvas darbo vietas neteikimu, pagal Reglamento (ES) 2016/589 17 straipsnį; |
j) |
praneša apie informacinio punkto paskyrimą, kaip nustatyta 9 straipsnyje. |
5 straipsnis
Europos koordinavimo centro vaidmuo ir atsakomybė
Europos koordinavimo centras atsako už pagalbą EURES tinklui vykdyti įsipareigojimus, susijusius su koordinuotu informacijos apie laisvas darbo vietas ir darbo ieškančių asmenų profilius perdavimu į EURES portalą, visų pirma jis:
a) |
sukuria ir eksploatuoja techninę infrastruktūrą, kurios reikia, kad valstybės narės galėtų perduoti duomenis per bendrą koordinuojamą kanalą; |
b) |
valdo ir toliau plėtoja EURES portalą ir susijusias IT sistemas, kad EURES tinklui ir galutiniams naudotojams EURES portale savitarnos principu būtų teikiamos paieškos ir susiejimo paslaugos; |
c) |
sukuria ir eksploatuoja techninę infrastruktūrą, kurios reikia, kad EURES nariai ir, jei taikoma, EURES partneriai turėtų prieigą prie informacijos apie laisvas darbo vietas ir darbo ieškančių asmenų profilių EURES portale, kad darbuotojai ir jų darbo paieškos portalų naudotojai galėtų pasiekti šiuos duomenis ir atlikti paiešką; |
d) |
užtikrina, kad visa su duomenų mainais ir perdavimu susijusi veikla būtų vykdoma griežtai laikantis Reglamento (ES) 2016/589 ir šiame sprendime išdėstytų bendrųjų principų, ir, jei jų nesilaikoma, imtųsi veiksmų padėčiai ištaisyti; |
e) |
teikia ir reguliariai atnaujina informaciją apie priemones ir sistemas, kuriomis užtikrinama duomenų kokybė, saugumas, vientisumas, konfidencialumas ir atsekamumas, įskaitant asmens duomenų apsaugą; |
f) |
skiria specialią EURES portalo ekstraneto dalį, kitas priemones ir paramą, kurių reikia, kad nacionaliniai koordinavimo centrai ir EURES nariai ir partneriai galėtų veiksmingai dalytis informacija ir nagrinėti skundus, kaip nustatyta Reglamente ir šiame sprendime; |
g) |
rengia, atnaujina ir pateikia EURES portalo ekstranete visą techninę ir kitą dokumentaciją, kurios reikia duomenų perdavimo ir mainų veikimui užtikrinti, visų pirma 8 straipsnyje nurodytus dokumentus. |
6 straipsnis
EURES narių r partnerių vaidmuo ir atsakomybė
1. Visi EURES nariai ir EURES partneriai, įsipareigoję teikti informaciją apie laisvas darbo vietas ir (arba) darbo ieškančių asmenų profilius, naudodamiesi pagal šį sprendimą sukurta technine infrastruktūra, informaciją apie laisvas darbo vietas ir darbo ieškančių asmenų profilius į EURES portalą perduoda koordinuotai ir saugiai, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2016/589 12 straipsnio 3 dalyje ir 17 straipsnio 1 dalyje, visų pirma jie:
a) |
sukuria techninę infrastruktūrą, kurios reikia, kad atitinkamoje šalyje būtų galima prisijungti prie bendro koordinuojamo kanalo; |
b) |
nuolat stebi prisijungimus ir sparčiai reaguoja į technines ar kitokias problemas, susijusias su prisijungimu ar su perduotinais duomenimis; |
c) |
užtikrina, kad visa su duomenų mainais ir perdavimu susijusi veikla būtų vykdoma griežtai laikantis Reglamento (ES) 2016/589 ir šiame sprendime išdėstytų bendrųjų principų, ir, jei jų nesilaikoma, imtųsi veiksmų padėčiai ištaisyti; |
d) |
užtikrina, kad visi perduoti duomenys būtų sutarto formato ir standartų, kaip nustatyta Reglamente (ES) 2016/589 ir šiame sprendime; |
e) |
užtikrina, kad duomenų rengėjai būtų visapusiškai informuoti ir žinotų, kaip jų duomenys bus naudojami ir tvarkomi; |
f) |
teikia ir reguliariai atnaujina informaciją apie priemones ir sistemas, kuriomis užtikrinama duomenų kokybė, saugumas, vientisumas, konfidencialumas ir atsekamumas, įskaitant asmens duomenų apsaugos sistemas; |
g) |
aiškiai ir skaidriai informuoja nacionalinį koordinavimo centrą apie nuostatas, susijusias su informacijos apie visas paviešintas laisvas darbo vietas neteikimu pagal Reglamento (ES) 2016/589 17 straipsnį; |
h) |
pateikia kontaktinio asmens duomenis, palengvinančius nacionalinio koordinavimo centro vykdomą nacionalinio lygmens koordinavimą. Kontaktinio asmens funkciją gali atlikti klientų aptarnavimo ar panaši tarnyba. |
2. EURES nariai ir partneriai, siekdami užtikrinti, kad su EURES tinklu dirbantys jų darbuotojai ir jų valdomų darbo paieškos portalų galutiniai naudotojai galėtų lengvai pasiekti EURES portale esančią informaciją apie laisvas darbo vietas ir darbo ieškančių asmenų profilius, atlikti paiešką ir susiejimą, gali prijungti savo sistemas prie Europos koordinavimo centro šiuo tikslu sukurtos techninės infrastruktūros ir ja naudotis.
7 straipsnis
Koordinavimo grupės vaidmuo ir atsakomybė
1. Koordinavimo grupė remia gerą bendros sistemos veikimą ir koordinuoto ir saugaus informacijos apie laisvas darbo vietas ir darbo ieškančių asmenų profilius perdavimo į EURES portalą organizavimą bei nuolat prisideda prie jo plėtotės. Koordinavimo grupė, siekdama pagerinti bendros sistemos veikimą, atidžiai stebi veiklą ir veikia kaip nuomonių ir gerosios patirties mainų forumas.
2. Kartą per metus koordinavimo grupė peržiūri šio sprendimo taikymą, o peržiūros rezultatai panaudojami kaip valstybių narių įnašas į Komisijos atliekamo veiklos ir ex post vertinimo ataskaitas, remiantis Reglamento (ES) 2016/589 33 ir 35 straipsniais.
3. Priimti, keisti ar pradėti taikyti EURES bendro koordinuojamo kanalo specifikacijas, kaip nustatyta 8 straipsnyje, galima tik gavus koordinavimo grupės pritarimą, laikantis 9 straipsnyje nustatytos tvarkos.
4. Koordinavimo grupė gali suburti specifines ekspertų grupes, kurios teiktų su jos uždaviniais susijusią paramą, pagalbą ar konsultacijas.
8 straipsnis
Duomenų mainų techninės ir funkcinės apibrėžtys ir specifikacijos
1. Laikydamasis 9 straipsnyje nustatytos tvarkos Europos koordinavimo centras priima EURES bendro koordinuoto kanalo specifikacijas, kurias sudaro:
a) |
EURES formatų ir standartų specifikacijos, nustatančios duomenų formatą, duomenų apibrėžtis, naudotinus standartus ir patvirtinimo taisykles, kurių reikia laikytis per bendrą sistemą į EURES portalą perduodant informaciją apie laisvas darbo vietas ir darbo ieškančių asmenų profilius; |
b) |
EURES funkcinės pranešimų mainų specifikacijos, nustatančios reikalingą techninę infrastruktūrą ir duomenų mainų specifikacijas, kurių reikia, kad būtų užtikrinti duomenų mainai; |
c) |
EURES sąveikos proceso vadovas, kuriame aprašomi procesai, veiksmai ir intervencijos, susiję su bendro koordinuoto kanalo veikimu, pokyčių valdymu, duomenų kokybės, saugumo, atsekamumo ir apsaugos, įskaitant asmens duomenų apsaugą, užtikrinimu. |
2. EURES bendro koordinuoto kanalo specifikacijos ir bet koks jų atnaujinimas ar keitimas pateikiami EURES tinklui specialioje EURES portalo ekstraneto dalyje.
9 straipsnis
Valdymas
1. Visos valstybės narės per savo nacionalinius koordinavimo centrus paskiria vieną informacinį punktą, kuriam siunčiami visi prašymai, užklausos ir pranešimai, susiję su Reglamento (ES) 2016/589 nuostatų dėl IT paslaugų įgyvendinimu ir šio sprendimo taikymu, ir apie jį praneša Europos koordinavimo centrui.
2. Kad bendra duomenų mainų sistema, EURES portalas ir susijusios IT paslaugos veiktų sklandžiai, Europos koordinavimo centras organizuoja reguliarius 1 dalyje nurodytų informacinių punktų posėdžius ir užtikrina veiksmingas jų komunikacijos priemones. Koordinavimo grupė gali įgalioti informacinius punktus parengti konsultacijas arba pakviesti juos teikti gaires ar konsultacijas techniniais ir IT klausimais pagal Reglamentą (ES) 2016/589.
3. Europos koordinavimo centras, prieš priimdamas ar keisdamas EURES bendro koordinuoto kanalo specifikacijas, surengia oficialias koordinavimo grupės konsultacijas, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2016/589 14 straipsnyje. Prieš pradedant šias konsultacijas prireikus surengiamos techninio lygmens konsultacijos su EURES tinklu ir kitais nacionaliniais ir tarptautiniais ekspertais, pavyzdžiui, formatų ir standartų rengimu užsiimančiais subjektais.
10 straipsnis
Įsigaliojimas
1. Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Ne vėliau kaip 2017 m. gruodžio 1 d. EURES portalo ekstranete Europos koordinavimo centras paskelbia EURES bendro koordinuojamo kanalo specifikacijų pirmą versiją ir kitus aktualius sąrašus ir gaires.
Priimta Briuselyje 2017 m. liepos 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 107, 2016 4 22, p. 1.
(2) 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995 11 23, p. 31) ir nuo 2018 m. gegužės 25 d. – 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
(3) 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).